Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EY4542 del fabbricante Panasonic
Vai alla pagina of 63
Cordless Multi Purpose Metal Cutter Scie à métaux polyvalente sans l Sierra de metal de propósitos múltiples inalámbrica Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY4542 IMPORT ANT This manual contains safety information.
- 2 - Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 22 Español: Página 43 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ( B ) ( Q ) ( P ) ( R ) ( S ) ( A ) ( F ) ( E ).
- 3 - ( A ) Power switch Interrupteur d’alimentation Interruptor de alimentación ( B ) Switch lock lever Levier de verrouillage d’interrupteur Palanca de bloqueo del interruptor ( C ) Front grip .
- 4 - I . INTRODUCTION This tool is a Multi Purpose Metal Cutter . By changing the blade, it can be used to cut wood, metal, and plastic. Dust can be collected by an integrated dust case or via a connected vacuum (by attaching the hose to the tool). DANGER This pr oduc t i s a cuttin g to ol, des igne d t o cu t th ro ugh me ta l an d woo d.
- 5 - 5) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 6) If oper ati ng a power tool in a damp loca tio n is unavoi dabl e, use a residu al curr ent de vice (R CD) pro tec ted sup ply .
- 6 - 2) Use power tools only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. 3) When battery pack is not in use, keep it away from ot.
- 7 - ward while the blade is in motion or kick- back may occur . Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding. 3) When restarting a saw in the workpiece, center the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material.
- 8 - 18 ) Do not start the blade when in contact wi th wor kp iec e. W ai t fo r bl ad e to rea ch ful l sp ee d b ef or e be gin ni ng cu t. Symbol Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load.
- 9 - b. extension cord is properly wired and in good electrical condition. c. wire size is large enough for ampere rating of charger as specified below .
- 10 - 2. T o remove the battery pack (See Fig. 3) Push on the button from the front to release the battery pack. Button Fi g. 3 I X . OPERA TION Before Using the T ool This tool is intended to cut unhardened ferrous metal, nonferrous metal, wood, and plastic.
- 1 1 - Ins talli ng Bl ade Follow these steps: 1. Remove the battery pack from the tool. 2. Remove any cutting debris from blade area. 3. Use the retracting handle to retract (open) the lower guard.
- 12 - Usi ng th e T ool CA UT ION : T o reduce the risk of injury read the Safety In str uc ti on s a t th e fro nt o f thi s ma nu al be fo re using the tool. W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety gog- gl es or gl as ses wi th si de sh ie ld s wh il e u si ng the to ol .
- 13 - Cutting depth adjustment • Remove battery pack. • Loosen the depth adjustment nut and adjust the cutting depth, using the graduations on the lower guard to gauge the depth. Once finished adjusting the depth, tighten the depth adjust- ment nut securely .
- 14 - Fig. 12 NO TE : When the tool has difficulty in ejecting or col- lecting dust, the dust outlet may be clogged with dust. Open the front cover and remove any dust. Con trol Panel (1) (2) (3) (1) LED light LED light Fig. 13 Before the use of LED light, always pull the power switch once.
- 15 - For Prop er Us e (Fu rther Deta il) W ARNING T o prevent the risk of serious personal injury: l It is important to use an appropriate device to hold the material being cut properly , and to hold the tool firmly with both hands to prevent loss of control which could cause personal injury .
- 16 - W ARNING T o prevent the risk of serious personal injury: • When making an incomplete cut or cutting is interrupted, or blade is binding or tool is stalling; release the power switch immediately and hold the tool motionless in the material until the blade comes to a complete stop.
- 17 - [Battery Pack] Fo r App ro pr ia te Use of Bat- te ry P ac k Li-ion Battery Pack (EY9L40) • For optimum battery life, store the Li-ion bat- tery pack following use without charging it.
- 18 - Li-ion Battery Pack NOTE: Y our battery pack is not fully charged at the time of purchase. Be sure to charge the battery before use. Battery charger (EY0L80) 1. Plug the charger into the AC outlet. NOTE: Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply , but this is not a problem in terms of safety .
- 19 - Lamp Indications Green Lit Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Green Flashing Quickly Charging is completed. (Full charge.) Green Flashing Battery is approximately 80% charged (Usable charge. Li-ion only). Green Lit Now charging Orange Lit Battery pack is cool.
- 20 - X I . ACCESSORIES W ARNING • The use of any accessories not specified i n t h is m a nu a l m a y r e s u lt i n f i r e, e le c t r ic shock, or personal injury .
- 21 - BA TTER Y CHARGER Model EY0L80 Rating See the rating plate on the bottom of the charger . Weight 0.95 k g (2.1 lbs) [Li-ion battery pack] Charging time 3 Ah 14.4 V 21.6 V 28.8 V EY9L40 Usable: 35 min. Full: 50 min. EY9L60 Usable: 45 min. Full: 60 min.
- 22 - I . INTRODUCTION Cet outil est une scie à métaux polyvalente sans fil. En changeant la lame, il peut être utilisé pour scier du bois, du métal et du plastique. La poussière peut être rassemblée au moyen d’une boîte à poussière intégrée ou par un aspirateur connecté (en fixant la durit à la scie circulaire).
- 23 - Sécurité électrique 1) La c h e d es o u t il s mé ca ni qu e do it c o rr e - s p on dr e a u x pr i s e s se ct e u r . N e mo di e z l a c he so us a uc un pr é t e xt e. N ’ u ti li se z pa s de c he a da pt at ri c e a v ec l es o ut il s mé ca n i q ue s m i s à la t e r r e.
- 24 - pe rs onn e qu i n' e s t p as f a mi li ari sé av ec l' ou til mé ca n i qu e ou se s i ns tr uc t i o ns fa ir e fo nc tio nn er l' out il mé ca niq ue . Les outi ls méca niqu es sont dangere ux dans les main s des uti lis ateu rs man qua nt d'en tra îne ment .
- 25 - 7) Utilisez toujours des lames de scie de dimensions correctes et avec les trous d'arbre profilés correspondants (losange contre rond). Les lames ne correspondant pas au système de montage de la scie cir- culaire tourneront excentriquement et provo- queront une perte de contrôle.
- 26 - Si vous laissez tomber accidentellement la sc ie c ircu lai re , le pro tè ge- la me i nfér ieu r ris qu e d’ êt re to rd u. Re lev ez le pro tè ge -lam e inf ér ie ur à l’aid e de la.
- 27 - A VERTISSEMENT • N’ut ili sez q ue la b att erie auto nom e Pan aso nic conçue pour l’utilisation avec cet outil rech arg eab le. • Ne mettez pas la batterie autonome au rebut dans un feu ou ne l’exposez pas à une chal- eur excessive.
- 28 - T AI L L E A W G MI NI MU M RE C O M MA ND ÉE D E S R A LL ON GE S P O U R CH AR GE UR S D E B A T TE RI ES Norme d’entrée CA Ampères T aille A WG du cordon Egal ou supérieur à Mais inf.
- 29 - V I I I . MONT AGE Fi xa tio n ou re tr a i t de la ba t t er ie au to nom e MI SE EN G AR DE: Avant d’insérer la batterie autonome, assurez- vous que l’interrupteur d’alimentation de l’outil fo n ct io nn e c or re c te me nt et r e me tt ez - le s ur la position d’arrêt après l’avoir relâché.
- 30 - 9. La boîte à poussière ou le couvercle avant sont-ils bloqués par de la poussière? Désengagez le bouton de verrouillage du cou- verc le avant et reti rez tout e la pouss ièr e qui s’es t accumulée à l’intérieur du couve rcle.
- 31 - C om me n t re m on te r l a l am e d e sc i e Procéder suivant les étapes indiquées ci-dessous: 1. Retirer la batterie autonome de l’outil. 2. Retirer tout les débris de sciage de la zone de la lame. 3. Utiliser la poignée rétractable pour rétracter (ouvrir) le protège-lame inférieur .
- 32 - Uti lisat ion d e l’o util MI SE EN G AR DE: Afin de réduire les risques de blessure, lisez les Instructions de sécurité au début de ce manuel avant d’utiliser l’outil.
- 33 - Aj us tem en t d e l a p rof on deu r d e sc ia ge • Retirez la batterie autonome. • Desserrez l’écrou d’ajustement de la profon - deur et ajustez la profondeur de sciage à l’aide des graduations du protège-lame inférieur pour calibrer la profondeur .
- 34 - Diamètre intérieur de la durit compatible: 25 mm (1") à 38 mm (1-2/1") * Faites fonctionner l’aspirateur en observant ses instructions. Fig. 12 RE MA RQU E: Lorsque la scie circulaire présente des dif - ficultés à éjecter ou à ramasser la poussière, la sortie de la poussière peut être bloquée par la poussière.
- 35 - s’active automatiquement avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignotement du témoin d’avertissement de batterie basse. • Dès que vous remarquez le clignotement du t é m o i n d’ a v e r t i s s e m e n t d e b a t t e r i e ba s s e , rech arg ez immé dia tem ent la batt eri e a uton ome .
- 36 - A VERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser gravement: • Lors que vous eff ect uez un scia ge inco mple t ou que vous inte rro mpez le sciage , que la lame de scie est b loq uée o u que la s.
- 37 - [Batterie] P ou r u n e u t i l is a t i o n co r r e ct e d e l a b a tt e r i e au t o n o m e B at te r ie a u to no m e Li - io n ( EY 9L 4 0) • Pour une longévité optimale de la batterie, rang ez l a bat teri e aut onom e Li- ion sans la charger après l’avoir utilisée.
- 38 - Chargeur de batterie (EY0L80) 1. Branc hez le cordon d’ali ment ati on du char geu r dans un e p rise se cte ur . REMARQUE: De s éti nce ll es pe uve nt être p ro du ites l or sq ue la fi ch e est int rod ui te dan s la pr ise d’a li me ntat ion secteur ; tout efois, ceci ne pose aucun prob- lè me de s éc urit é.
- 39 - Indication du voyant Allumé en vert Le charg eur e st br anché dans la p rise secte ur . Prê t pou r la charg e. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile.
- 40 - Pro tège- lame trans paren t A VERTISSEMENT Si la garde est fissurée ou cassée, apportez l’ ou til à u n c en tr e de se rv ic e ag r éé p ou r l a f ai re re mp lac er . N’ es sa yez pa s de fa ir e fo n c t io nn e r la sc ie ci r cu la ire .
- 41 - X I I . FICHE TECHNIQUE T ension de moteur 14,4 V CC Vitesse de rotation de lame 3600 min -1 (rpm) T aille de lame Diamètre extérieur 135 mm (5-3/8") Dimension d’arbre 20 mm (25/32&quo.
- 42 - [Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd] Durée de chargement 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY91 16 EY91 17 30 min.
- 43 - I . INTRODUCCIÓN Esta herramienta es una sierra de metal de propósitos múltiples. Cambiando la hoja, ésta puede ser usada para cortar madera, metales y plást icos . El polvo se acum ula en una caja de polvo integrada, o a una aspiradora conectada (con ect and o la ma ngu era a l a si err a).
- 44 - 2) Evite el con tac to de su cuerp o con una supe rc ie de tier ra o co nec tad o a una tie - rra t ale s com o tub os, radi ado res , mic ro- onda s y re frig era dor es. Ex is te un ma yo r ri es go de de sc arg a elé c tr ic a si s u c ue rpo q ued a con ec ta do a una t ier ra .
- 45 - Muc hos acc ide nte s se deben a herr amie n- tas elé ctr ica s m al man teni das . 6) Man teng a las herram ien tas de cort e a - lad as y li mpi as. Las herra mie nta s de cor te bi en man ten i- das co n borde s de co rte afil ado s tienen men os pos ibil ida des de atasc ars e y son más fác ile s d e c ont rol ar .
- 46 - y p ern o se dis eñ aro n e spe cia lme nt e p ara su si er ras , pa ra pr es ta cio ne s óp tim as y se gu ri dad de l fun ci on amie nto . I V .
- 47 - daña das , depósi tos pega joso s o acum ulac ión de r esi duo s. 3) La protección inferior debe ser retraída manualmente sólo para los cortes espe- ciales, tales como “cortes de émbolo” y “cor tes compue stos .
- 48 - • No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz solar directa. De otra manera, la batería podría sobrecalentarse, encenderse o explotar . • So la ment e us e el car gado r de dic ad o pa ra c ar - ga r el p aq ue te de bate rí as .
- 49 - 13 ) No t ra te d e car ga r la bate ría con n in gú n otro ca rg ado r . 14 ) No t rat e de de sa rm ar l a c aj a de la b ater ía. 1 5) No guarde la herramienta y la batería en ambientes .
- 50 - • Corte materiales con el borde más ancho de la zapata sobre el lado apretado del material. • No t oqu e l a cu chi lla de sie rra , p ieza de tr abaj o o vitu ras del cor te con las mano s des nuda s inme - diatamente después del corte; pueden estar cali ent es y qu ema r s u pi el.
- 51 - Ins talac ión d e la cuchi lla Siga estos pasos: 1. Extra iga el paq uete de bat erí as de la her rami - enta . 2. Extraiga cualquier desecho de corte del área de la cuchilla. 3. Use el mango retráctil para retraer (abrir) la protección inferior .
- 52 - Uso de l a her ramie nta PR EC AUC IÓ N: Para reducir el riesgo de lesiones, lea las instruc- ciones de seguridad en la parte delantera de este manual antes de usar la herramienta. ADVERTENCIA Para reduc ir el rie sgo de les iones, use gafas de seguridad o lentes con pantallas laterales du ra nte e l us o de l a si er ra .
- 53 - Ajuste de la profundidad del corte • Desmonte la batería. • Suelte la tuerca de ajuste de profundidad y ajuste la profundidad de corte, usando las graduaciones en la protección inferior para medir la profundidad. Una vez que se termina el ajuste de profundidad, apriete la tuerca de ajuste de profundidad seguramente.
- 54 - Fig. 12 NO T A: Cuando la sierra tenga dificultad en expul - sar o recolectar el polvo, la salida del polvo puede estar atascada con polvo. Abra la cubierta frontal y remueva el polvo. Pan el de cont role (1) (2) (3) (1) Luz LED Luz LED Fig. 13 Ante s de u sar l a luz de LED, siempr e tir e del int er- rupt or una vez .
- 55 - Utilización adecuada (detalles adicionales) ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales grav es: l Es importante utilizar un equipo adecuado pa ra suj eta r co rr ec tam en te el m.
- 56 - ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales graves: • Cuando se haga un corte incompleto o se interrumpa el corte o la cuchilla está atascada o la sierra se para: suelte inmediatamente el interruptor de alimentación y mantenga la sierra sin mover en el material hasta que se pare completamente la cuchilla.
- 57 - [Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la b at er ía Batería de Li-ión (EY9L40) • Pa ra una vid a óp tima de la bat er ía, gua rd e la ba te ría d e Li-i ón si gu ien do e l us o s in c arg a.
- 58 - NOT A: Se pueden producir chispas cuando se inser- ta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad. 2. Meta fi rme ment e l a b ater ía en e l c arg ador . 1 Alin ee las marcas de alinea ció n y coloqu e la bate ría en el enc huf e de l c arga dor .
- 59 - Indicación de la lámpara Se enciende en verde Se ha en chufa do el carg ador en la fuen te de alim entac ión d e CA. Está prep arado para carg ar . Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%.
- 60 - Pro tecto r tra nspar ente ADVERTENCIA Si l a pro te cc ió n est á que br ad a, o ro ta , lle ve l a he rr ami en ta a un cen tr o de ser vic io auto riz ad o para reemplazo. No intente operar la sierra. Po dr ía re su ltar en u na le si ón per son al s eri a.
- 61 - X I I . ESPECIFICACIONES T ensión del motor 14,4 voltios CC V elocidad de la cuchilla 3600 min -1 (rpm) T amaño de la cuchilla Diámetro exterior 135 mm (5-3/8") T amaño del mandril 20 .
- 62 - [Batería Ni-MH/Ni-Cd] T iempo de carga 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY91 16 EY91 17 30 min. 60 min.
P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 EN, FR, ES EY981045421 H2009 Printed in China.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Panasonic EY4542 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Panasonic EY4542 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Panasonic EY4542 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Panasonic EY4542 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Panasonic EY4542, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Panasonic EY4542.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Panasonic EY4542. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Panasonic EY4542 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.