Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BM-ET300AE del fabbricante Panasonic
Vai alla pagina of 35
Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. Model No. BM-ET300AE Iris Camera Operating Instructions REJECT ACCEP.
2 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: To prevent fire or electric shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings.
4 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................... 3 PREFACE .................................................................................................
5 PREF ACE Iris Camera BM-ET300AE is used in an access control system. The iris camera, which captures a user's iris image, is available for following uses.
6 FEA TURES • Automatic guidance and recognition by voice guidance and guide indicator When a user is within 50 cm {1.64 ft.} of the front of an iris camera, the voice guidance will start.
7 NOTIFICA TION ABOUT THIS DOCUMENT • This document describes basic operating instructions of Iris Camera BM-ET300AE. •M anuals supplied to Administration Software BM-ES300AE, which is the software required for iris data enrollment, describe the operating instructions of the software, examples of system composition, and setup guide.
8 DOCUMENT CONVENTION These operating instructions use the following convention when describing the use and operation of the camera. Administration Software: Panasonic Administration Software BM-ES300AE (This software is sold separately, however, it must be used in combination with iris cameras.
9 PRECAUTIONS General Safety Requirement For Installation: Refer all work related to the installation of the product to qualified service personnel or system installers. Consult an expert for help in evaluating load bearing capacity of the installation surface and structure.
10 • The camera settings are configured by the iris server. The operational setting of this appliance is configured by the optional Administration Software BM-ES300AE, which is to be installed in the iris server. Depending on the settings, the voice guidance will not be output or the live indicator will be off at all times.
11 MAJOR OPERA TING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS q Mirror This mirror is used for eye positioning at the time of iris data enrollment/recognition. View the mirror from the front side where you can position both eyes in the mir- ror. w Guide indicator When a user comes within 50 cm {1.
12 ■ Rear V iew Remove the cable hole cover by loosening the screws with a Phillips screwdriver. System Instruction Cable hole (Used if you make a hole on the wall and pass the cables) Rear tamper detection switch* Mounting hook hole (x4) Remove the cable hole cover by loosing the screws with a Phillips screwdriver .
13 ● Connection terminal q Wiegand power (card reader) Supplies power to a card reader. w Wiegand GND (card reader) This is the ground terminal for the power supply and communication between the iris camera and a card reader. e Wiegand DATA0 (card reader) A signal (DATA0) is input from a card reader to this ter- minal.
18 19 20 Pin No. 16 17 Port Name Pin No. 1 2 3 4 14 Port Name SPECIFICA TIONS OF WIEGAND CONNECT ORS (FOR CARD READER) POWER GND DATA 0 DATA 1 OUT – IN IN Wiegand 5 V Wiegand GND Wiegand DATA 0 Wieg.
15 W ARNING The installation described in these figures should be made by qualified service personnel or trained system installers. Caution: Attach this iris camera to a flat wall with the supplied mounting bracket. After the installation, secure the camera to prevent dropping.
Item Required when installing the mounting bracket over the wall with the unicorn anchor 16 Coaxial cable UL Listed NEC type CM or CL2, RG-6/U type Recommended distance: 20 m {65.6 ft.} or less Use For connection between an external video-input device and the iris camera Connect both ends with BNC plugs.
17 Keep the iris camera away in the following, in addition to the above surroundings. •V ibration (It may cause invalid iris image capturing and recognition. It may also cause other trouble or damage.) •P laces whose humidity is not between 30 % and 80 % and whose temperature is not between 0 °C and 40 °C {between 32 °F and 104 °F}.
18 ■ Installation Cautions: •M ount the iris camera to the flat and firm wall with the supplied mounting bracket. Besides, secure the iris camera and bracket with the supplied mounting screw, at the time of the mounting. Otherwise, it may cause dropping, trouble or injury.
19 7. Attach the LAN cable to the LAN connector. 8. After installation, attach the front cover to the iris cam- era by fixing the supplied tamper proof screws with the supplied screwdriver tool. Notes: • Take care not to lose the supplied tamperproof screw- driver tool, as it is required at the time of relocation and setting.
20 INSTRUCTIONS FOR PROPER ENROLLMENT AND RECOGNITION You (user) should follow the instructions mentioned in this page for proper enrollment and recognition. • Open your eyes as wide as you can so as not to hide the irises with eyelids and eyelashes.
21 OPERA TING PROCEDURES (INSTRUCTIONS FOR IRIS CAMERA USERS) 1. Stand where you can see the iris camera from the front side. Stand where you can hold the tilt handles with your arms bent moderately. If you are standing within the recognition range, an ellipse symbol will appear at the centre of the mirror.
22 2. Hold the tilt handles at the sides of the front panel. Keep bending your arms moderately while holding the handles. 2 T ilt handles Front panel (Avoid hiding with a hand or cloth, etc.) Eye image capturing cameras (Avoid hiding with a hand or cloth, etc.
23 7. Overlap your eyes on the "two" ellipse symbols by moving the front panel slowly, according to the voice guidance and/or guide indicator.
24 Stand (Sit down) in front of the iris camera. Follow the directions of system administrators or operators. 1 Follow the directions of system administrators or operators to start iris image capturing. • The voice guidance will say, "Please look into the mirror.
25 When your eyes are positioned within the capturing range, all the allow symbols will light up, and your eyes will be captured four times. Keep your eyes opened widely during your iris image capturing.
26 ■ How to Carry out Recognition The following is how to control the iris camera when a user (you), whose iris data has been enrolled in the iris server, carrie s out recognition.
27 The recognition result is announced by a result indicator. •W hen you are recognized as an enrolled user, "ACCEPT" will light up. • The voice guidance will say, "Identification completed." It will take approx. 1.5 seconds between capturing and recogni- tion.
28 ● Recognition by an Iris Camera and a Card Reader Stand (Sit down) in front of the iris camera. Follow the directions by system administrators or operators. 1 Move your face so that your eyes are positioned within 50 cm {1.64 ft.} from the iris camera.
29 The recognition result is announced by a result indicator. •W hen you are recognized as an enrolled user, "ACCEPT" will light up. • The voice guidance will say, "Identification completed." It will take approx. 1.5 seconds between capturing and recogni- tion.
30 You may have been above or below the mirror. ■ When Enrollment/Recognition Becomes Invalid When iris data enrollment/recognition becomes invalid or takes too much time, check to see the following. If the trouble cannot be corrected even after checking and trying the remedy, refer to the system administrator.
31 The contact lenses may have not been on the appropriate position. If a lens has slipped off the eye's corneal surface, the contact edge may hide the iris images. That may cause invalid recognition. In this case, move the contact lens back to the corneal surface by blinking.
32 • You may not have opened your eyes widely during capturing. • You may have been looking above or below the mirror. • You may have moved quickly during capturing. • Light has been reflecting on the glasses. • The contact lenses may have not been in the appropriate position.
33 General Power source * 1 : 12 V DC/24 V AC Power consumption: 15 W Ambient operating temperature: 0 °C to +40 °C {32 °F to 104 °F} Ambient operating humidity: 30 % to 80 % Dimensions: 212 mm (W) x 216 mm (H) x 55 mm (D) {8.35 in. (W) x 8.50 in.
34 Operating instructions (This document) .................................... 1 pc. The following parts are used during installation procedures. Mounting bracket ...................................................................... 1 pc. Mounting screw (M5) .
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Osaka, Japan http://www.panasonic.co.jp/global/ 2004 © Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights reserved.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Panasonic BM-ET300AE è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Panasonic BM-ET300AE - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Panasonic BM-ET300AE imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Panasonic BM-ET300AE ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Panasonic BM-ET300AE, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Panasonic BM-ET300AE.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Panasonic BM-ET300AE. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Panasonic BM-ET300AE insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.