Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SBT-200 del fabbricante Onkyo
Vai alla pagina of 124
Contents SAFETY PRECA UTIONS .......................................... 2 Accessories ............................................................... 5 Indicators ................................................................... 5 Controls and indicators .
En-2 SAFETY PREC A UTIONS W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NO T EXPOSE THIS APP ARA TUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER (OR BACK). NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE.
En-3 out parts that could result in a fire or electric shock. T he apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases shall be placed on the apparatus. Don ’t put candles or other burning objects on top of this unit.
En-4 coloured markings identifying the terminals in your plug, pr oceed as follows: The wire which is colour ed blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is colour ed brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured r ed.
En-5 Accessories The follo wing accessories are included. • Remote controller (1) • AC adapter (1) • P ower cord (1) • Optical digital audio cable (1) • Stand (2) • Double-f aced T ape (1) • P atter n paper (1) In catalogs and on packaging, the letter at the end of the product name indicates the color .
En-6 Contr ols and indicators F ront panel 2 1 3 4 57 68 9 10 11 12 13 14 1 . Left channel speaker 2 . Right channel speaker 3 . indicator This indicator lights when the sound bar is turned on. INPUT indicator The color changes depending on the input source as follo ws.
En-7 1 . DC IN jack Connect the supplied AC adaptor to this jac k. 2 . OPTICAL IN (DIGIT AL) jack Connect the supplied optical digital audio cable to this jac k. 3 . A UDIO IN (ANALOG) jack Connect the analog audio cable (not supplied) to this jack. Remote controller 7 8 9 10 11 12 13 1 3 4 5 6 2 1 .
En-8 ■ Aiming the remote controller Before using the remote controller , please remove a plastic shield at battery holder. Plastic shield T o use the remote controller , point it at the sound bar’ s remote control sensor , as shown below . 5 m 5 m ■ Batter y installation This product contains a CR coin lithium battery .
En-9 System preparation T o mount the sound bar on the w all Caution: • Be very careful to prev ent the sound bar (2.4 kg) from falling when mounting on the w all. • Before mounting, chec k the wall strength. (Do not put on the veneer plaster or white washed wall.
En-10 Placing the sound bar Placing the sound bar on the TV rack TV VCR D VD player Note • Remov e the protective film cov ering the sound bar before turning on the system. • The front panel of the sound bar is not remov able. • Do not change the installation direction when the sound bar is turned on.
En-11 Note • Make sure the sound bar is not wob bling. • Fix the sound bar to the TV rack, etc. by using wires (not supplied) to pre vent it from f alling. • When moving the TV rack, mov e the sound bar to a safety place bef orehand. F alling Prev ention Use screw e yes or saf ety wires to prev ent the sound bar from falling.
En-12 Sound bar connections to TVs Unplug all other equipment before making an y connections. Note • T o connect to TV , use OPTICAL IN (DIGIT AL) jack or A UDIO IN (ANALOG) jack located at the rear of the sound bar . • Refer to the instruction manual of the equipment to be connected.
En-13 ■ OPTICAL IN jack The sound bar’ s OPTICAL IN (DIGIT AL) jack has shutter-type cov ers that open when an optical plug is inser ted and close when it’ s remov ed. Push plugs in all the way . Note T o prev ent shutter damage, hold the optical plug straight when inser ting and removing.
En-14 Basic operations T urning the power on Press the button or press the button on the remote controller . • The indicator lights depending on the input source. Note If the power does not turn on, check whether the po wer cord is plugged in properly .
En-15 Surround Press the SURROUND b utton on the sound bar or press the SURROUND b utton on the remote controller . • The surround sound is on. (The SURROUND indicator lights in orange.) Sound mode Press the desired SOUND MODE button on the remote controller .
En-16 ■ Connecting the digital input source Connect the sound bar to the digital input source with the supplied optical digital audio cable , and press the INPUT button on the sound bar or remote controller to select Digital.
En-17 Listening to Bluetooth enabled de vices ■ About Bluetooth technology Bluetooth wireless technology is a shor t-range wireless technology that enables wireless data communication between digital de vices. Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 meters.
En-18 P airing with Bluetooth enabled de vices 1 Press the button to turn the power on. 2 Press the INPUT button to select Bluetooth function. 3 Press the P AIRING button. • The P AIRING indicator flashes. The sound bar is no w in pair ing mode and is ready to be paired with other Bluetooth source device .
En-19 3 Press the P AIRING button on the sound bar . 4 Hold the de vice over the NFC mark on the upper surf ace center of the sound bar . • The Bluetooth indicator on the sound bar is changed from flashing to lighting, indicating that the pairing is complete.
En-20 T r oubleshooting If something is wrong with this product, check the f ollowing bef ore contacting your Onkyo dealer . Restoring Default (Reset) First remov e all cables connected to the sound bar , and then unplug the AC po wer code from the AC outlet.
En-21 Remote controller Symptom P ossible cause P age The remote controller does not operate properly . • Is the battery polar ity correct? • Is the battery dead? • Is the distance or a.
En-22 Specifications Amplifier Section Rated Output P ower (IEC) 2 ch x 20 W at 6 ohms, 1 kHz, 2 ch Driven THD+N (T otal Har monic Distor tion+N) 0.2% (1 kHz, 1 W) Damping F actor 31 (6 Ω ) Input S.
En-23 General P ower Supply AC 100 - 240 V , 50/60 Hz (P ower supply inputs of the sound bar: DC input 17 V , 2.8 A) P ower Consumption 11 W 5 W (No-sound) 0.4 W (Network Standby [Bluetooth Standby]) *Auto po wer on function is alwa ys activated in standb y mode.
En-24 Memo.
T able des matières Inf or mation de sécurité .............................................. 2 Accessoires ............................................................... 5 Témoins ..................................................................
F r-2 Information de sécurit é A TTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L ’HUMIDITE. DANGER: AFIN D’EVITER TOUT D ANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE P AS OUVRIR LE BOITIER (OU L ’ARRIERE) DE L ’APP AREIL.
F r-3 technicien qualifié. E. IL ’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses per formances semblent aff ec tées. 16. Pénétr ation de corps étrangers et de liquide V eillez à ne.
F r-4 Modèles pour l’Europe Déclaration de C onformité Nous déclarons, sous notr e seule responsabilité, que le produit est conforme aux normes : - Sécurité - Limites et méthodes de .
F r-5 Accessoires Les accessoires suivants sont inclus : • Télécommande (1) • Adaptateur secteur (1) • Cordon d’alimentation (1) • Câble audio numérique optique (1) • Su.
F r-6 Contrôles et témoins P anneau av ant 2 1 3 4 57 68 9 10 11 12 13 14 1 . Enceinte gauche 2 . Enceinte droite 3 . Témoin Ce témoin s’allume lorsque la soundbar est en fonctionnement. Témoin INPUT La couleur du témoin change en fonction de la source d’entrée utilisée.
F r-7 1 . Prise DC IN Prise de raccordement de l’adaptateur secteur (fourni). 2 . Prise OPTICAL IN (DIGIT AL) Prise de raccordement du câble audio numérique optique (fourni). 3 . Prise A UDIO IN (ANALOG) Prise de raccordement du câble audio analogique (non fourni).
F r-8 ■ P ointage de la télécommande A vant d’utiliser la télécommande, retirez le film plastique de protection situé au niveau du support de la pile. Film plastique P our utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur infr arouge de votre soundbar , comme indiqué ci-dessous.
F r-9 Préparation du système Montage mural de la soundbar Mise en garde : • La soundbar pèse 2,4 kg : prenez les précautions nécessaires afin d’éviter qu’elle ne tombe lors du montage mural. • Vérifiez la solidité du mur av ant d’entreprendre le montage.
F r-10 P ositionner la soundbar P oser la soundbar sur votre meuble TV TV VCR Lecteur D VD Remarque • A vant de mettre le système en marche, enlev ez le film plastique de protection recouvrant la soundbar . • La façade a vant de la soundbar n’est pas amovib le.
F r-11 Remarque • Assurez-vous que la soundbar est bien stab le. • Afin d’éviter toute chute de la soundbar , fixez-la à v otre meuble TV à l’aide de câbles de sureté (non fournis). • A vant de déplacer v otre meuble TV , placez la soundbar dans un endroit sûr.
F r-12 Conne xion de la soundbar à un téléviseur Débranchez tout l’équipement av ant d’entreprendre le raccordement. Remarque • P our connecter la soundbar à votre téléviseur , utilisez la pr ise OPTICAL IN (DIGIT AL) ou A UDIO IN (ANALOG) située à l’arrière de votre soundbar .
F r-13 ■ Prise OPTICAL IN La prise OPTICAL IN (DIGIT AL) est dotée d’un clapet de protection qui s’ouvre lorsqu’une pr ise optique est insérée et se referme lorsqu’elle est retirée.
F r-14 Fonctionnement de base P our allumer l’appareil Pressez le bouton ou pressez la touche sur la télécommande. • Le témoin s’allume de la couleur correspondant à la source d’entrée utilisée. Remarque Si la soundbar ne s’allume pas, vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
F r-15 Surround Appuyez sur le bouton SURR OUND de la soundbar ou Pressez la touche SURROUND de la télécommande . • L ’effet Surround est activé. (Le témoin SURROUND s’allume en orange.) Mode Sonore Pressez la touche SOUND MODE sur la télécommande.
F r-16 ■ Conne xion d’une source d’entrée numérique Connectez la soundbar à une source d’entrée numérique à l’aide du câble audio numérique optique fourni puis pressez le bouton INPUT sur la soundbar ou la télécommande pour sélectionner Digital.
F r-17 Écouter un appareil compatible Bluetooth ■ À propos de la technologie Bluetooth La technologie Bluetooth est une technologie sans fil à cour te por tée permettant la communication à distance de données entre des appareils numériques. Cette technologie fonctionne dans un r ay on d’environ 10 mètres.
F r-18 Appairage a vec un appareil compatib le Bluetooth 1 Pressez le bouton pour allumer la soundbar . 2 Pressez le bouton INPUT pour sélectionner la f onction Bluetooth. 3 Pressez le bouton P AIRING. • Le témoin P AIRING clignote. La soundbar est maintenant en mode appairage, prête à être appairée av ec une autre source Bluetooth.
F r-19 1 Mettez le soundbar et le dispositif . 2 Démarrez une application de lecture NFC de l’appareil. 3 Pressez sur le bouton P AIRING sur le soundbar . 4 Placez l’appareil sur la marque NFC sur le centre de la surf ace supér ieure du soundbar .
F r-20 Dépannage Si quelque chose ne va pas a vec v otre soundbar , vér ifiez les points suivants a vant de contacter v otre rev endeur Onkyo . Rétablissement des par amètres par défaut (réinitialisation) Déconnectez d’abord tous les câbles de la soundbar , puis débranchez le cordon d’alimentation.
F r-21 Télécommande Symptôme Cause possible P age La télécommande ne fonctionne pas correctement. • La polarité de la pile est-elle bien respectée ? • La pile est-elle vide ? • L.
F r-22 Caractéristiques techniques Section amplificateur Puissance de sor tie nominale (IEC) 2 canaux x 20 W à 6 ohms, 1 kHz, 2 canaux driven THD+N (distorsion harmonique totale+N) 0,2% (1 kHz 1 W).
F r-23 Généralités Alimentation 100 - 240 V c.a., 50/60 Hz (Alimentation de la soundbar : 17 V c.c, 2,8 A) Consommation électrique 11 W 5 W (en mode sourdine) 0,4 W (attente réseau [Attente Bluetooth]) * La fonction Mise en marche automatique est toujours activée lorsque l’appareil est en v eille.
F r-24 Mémo.
Índice Inf or mación sobre seguridad ..................................... 2 Accesorios ................................................................. 5 Indicadores ................................................................ 5 Controles e indicadores .
Es-2 Información sobre seguridad ADVERTENCIA: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE AP ARA T O A LA LLUVIA NI A LA HUMED AD . PRECAUCIÓN: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIER T A (O P ANEL POSTERIOR).
Es-3 podría requerir el trabajo laborioso de un técnico cualificado para devolv er el aparato a su funcionamiento normal . E. El aparato haya caído o ha ya sufrido otros daños, y . F. El aparato parez ca no funcionar normalmente, indicando que necesita reparación.
Es-4 Par a los modelos europeos Declaración de C onformidad Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad, que este producto cumple con las normas: - Seguridad - Límites y métodos de medic.
Es-5 Accesorios Se incluyen los siguientes accesorios. • Mando a distancia (1) • Adaptador de CA (1) • Cable de alimentación (1) • Cable de audio digital óptico (1) • Base (.
Es-6 Contr oles e indicadores P anel frontal 2 1 3 4 57 68 9 10 11 12 13 14 1 . Altav oz del canal izquierdo 2 . Altav oz del canal derecho 3 . Indicador El indicador se ilumina cuando se enciende la barra de sonido .
Es-7 1 . T oma DC IN Conecte el adaptador de CA suministrado a esta toma. 2 . T oma OPTICAL IN (DIGIT AL) Conecte el cable de audio digital óptico a esta toma. 3 . T oma A UDIO IN (ANALOG) Conecte el cable de audio analógico (no suministrado) a esta toma.
Es-8 ■ Uso del mando a distancia Antes de usar el mando a distancia, retire el protector de plástico del por tapilas. Protector de plástico P ara usar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de control remoto de la barra de sonido , tal y como se muestra a continuación.
Es-9 Preparación del sistema P ara montar la barra de sonido en la pared Atención: • T enga mucho cuidado de evitar que la barr a de sonido (2,4 kg) se caiga al montarla en la pared. • Compruebe la solidez de la pared antes de montar la barra.
Es-10 Colocación de la barra de sonido Colocación de la barra de sonido en el estante del tele visor T elevisor VCR Reproductor de D VD Notas • Antes de encender el sistema retire la película protectora que cubre la barra de sonido . • El panel frontal de la barra de sonido no es desmontable .
Es-11 Notas • Asegúrese de que la barra de sonido no bambolee. • Al fijar la barra de sonido al mueb le del televisor u otro lugar utilice cab les de segur idad (no suministrados) para e vitar que se caiga. • Antes de desplazar el estante del televisor ponga la barr a de sonido en un lugar seguro.
Es-12 Cone xiones de la barra de sonido al televisor Desenchufe todos los demás equipos antes de realizar cualquier cone xión. Notas • P ara conectar la barra de sonido a un tele visor, utilice la toma OPTICAL IN (DIGIT AL) o la toma A UDIO IN (ANALOG) ubicadas en la par te posterior de la barra de sonido.
Es-13 ■ T oma OPTICAL IN La toma OPTICAL IN (DIGIT AL) de la barra de sonido dispone de una tapa tipo obturador que se abre cuando se inser ta un conector óptico y se cierra cuando este se retira. Empuje los conectores hasta introducirlos por completo.
Es-14 Operaciones básicas Encendido Pulse el botón o pulse el botón del mando a distancia. • El indicador se ilumina según la fuente de entrada.
Es-15 Surround Pulse el botón SURROUND de la barr a de sonido o pulse el botón SURROUND del mando a distancia. • El sonido surround se activará. (El indicador SURROUND se iluminará en naranja.) Modo de sonido Pulse el botón de SOUND MODE deseado en el mando a distancia.
Es-16 ■ Cone xión de la fuente de entrada digital Conecte la barra de sonido a la fuente de entrada digital con el cab le de audio digital óptico suministrado y pulse el botón INPUT de la barra de sonido o del mando a distancia para seleccionar la opción Digital.
Es-17 Escuchar dispositiv os con Bluetooth ■ Acerca de la tecnología Bluetooth La tecnología Bluetooth es una tecnología inalámbrica de cor to alcance que per mite la comunicación de datos sin cables entre dispositivos digitales . La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona con un alcance de unos 10 metros.
Es-18 Emparejamiento con dispositiv os con Bluetooth 1 Pulse el botón para encender el equipo . 2 Pulse el botón INPUT para seleccionar la función de Bluetooth.
Es-19 Emparejamiento con dispositiv os con Bluetooth usando NFC • En el caso de los dispositivos con NFC , el emparejamiento por Bluetooth puede realizarse con solo situar el dispositivo por encima de la barr a de sonido. • Compruebe que la función de NFC del dispositivo esté activ ada.
Es-20 Resolución de pr oblemas Si detecta algún problema en este producto , compr uebe los puntos siguientes antes de contactar con su distribuidor de Onkyo .
Es-21 El equipo no se enciende. • ¿El cable de alimentación de CA de la barra de sonido está enchufado? P .13 • Es posible que se ha ya activ ado el circuito de protección. Desenchufe el cab le de alimentación de CA y enchúfelo de nue vo al cabo de 5 minutos o más .
Es-22 Especificaciones Sección del amplificador P otencia de salida nominal (IEC) 2 canales x 20 W a 6 ohmios, 1 kHz, 2 canales activos THD+N (Distorsión armónica total+N) 0,2% (1 kHz, 1 W) F act.
Es-23 Generales Alimentación 100 - 240 V CA, 50/60 Hz (Entradas de alimentación de la barra de sonido: entrada de CC 17 V , 2,8 A) Consumo de energía 11 W 5 W (Sin sonido) 0,4 W (modo en espera de red [Modo de espera Bluetooth]) * La función Auto pow er on (autoencendido) está siempre activada en el modo en espera.
Es-24 Notas.
Indice Inf or mazioni di sicurezza ........................................... 2 Accessori ................................................................... 5 Indicatori .................................................................... 5 Comandi e indicatori .
It-2 Informazioni di sicurezza A VVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUEST O APP ARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL ’UMIDITÀ. A TTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUO VERE IL RIVESTIMENT O (O IL RETRO).
It-3 istruzioni per l'uso. U sare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per ripor tare l'apparecchio al funzionamento normale , E.
It-4 posizione del diffusore, nonché da altri fattori. Si consiglia di evitare l'esposizione a un liv ello di volume eccessiv o, che può verificarsi all'atto di accendere l'unità mentr e il comando è impostato ai valori massimi oppure dopo un ascolto prolungato ad alto v olume.
It-5 Accessori Sono forniti in dotazione i seguenti accessori. • T elecomando (1) • Adattatore CA (1) • Cav o di alimentazione (1) • Cav o audio digitale ottico (1) • Base di .
It-6 Comandi e indicatori P annello anteriore 2 1 3 4 57 68 9 10 11 12 13 14 1 . Diffusore del canale sinistro 2 . Diffusore del canale destro 3 . Indicatore Questo indicatore si illumina quando si accende la soundbar .
It-7 1 . Jac k DC IN Collegare l'adattatore CA a questo jack. 2 . Jac k OPTICAL IN (DIGIT AL) Collegare il cav o audio digitale ottico in dotazione a questo jack. 3 . Jac k A UDIO IN (ANALOG) Collegare il cav o audio analogico (non in dotazione) a questo jack.
It-8 ■ Puntamento del telecomando Prima di utilizzare il telecomando, rimuo vere la protezione di plastica dal por tabatteria. Protezione di plastica P er utilizzare il telecomando , puntar lo verso il sensore della soundbar , come mostrato nella figura in basso .
It-9 Preparazione del sistema Montaggio della soundbar a parete Attenzione: • Prestare attenzione a non far cadere la soundbar (2,4 kg) durante il montaggio a parete. • Prima del montaggio, v erificare la solidità della parete (non fissare su pareti intonacate o semplicemente imbiancate poiché la soundbar potrebbe cadere).
It-10 P osizionamento della soundbar P osizionamento della soundbar sul suppor to della TV TV VCR Lettore D VD Nota • Prima di accendere il sistema, rimuovere la pellicola protettiva intorno alla soundbar . • Il pannello frontale della soundbar non è rimovibile.
It-11 Nota • Accer tarsi che la soundbar non vacilli. • Fissare la soundbar al piedistallo della TV , ecc., utilizzando cavi (non in dotazione) che ne e vitino la caduta. • P er spostare il piedistallo della TV , spostare pr ima la soundbar in un luogo sicuro .
It-12 Collegamenti della soundbar alla TV Prima di effettuare i collegamenti, scollegare tutte le altre apparecchiature. Nota • P er collegare la TV , utilizzare il jack OPTICAL IN (DIGIT AL) o il jack A UDIO IN (ANALOG) presenti sul retro della soundbar .
It-13 ■ Jac k OPTICAL IN Il jack OPTICAL IN (DIGIT AL) della soundbar è dotato di coperchio con protezione che si apre quando viene inserito uno spinotto ottico e si chiude quando lo spinotto viene rimosso.
It-14 Funzionamento di base Accensione del sistema Premere il tasto o premere il tasto del telecomando . • La spia si illumina a seconda della sorgente d'ingresso . Nota Se il sistema non si accende, v er ificare che il cav o di alimentazione sia inserito correttamente.
It-15 Surround Premere il tasto SURROUND della soundbar o premere il tasto SURROUND del telecomando . • L'effetto surround è attiv o . (la spia SURROUND si illumina in arancione.) Modalità audio Premere il tasto SOUND MODE desiderato sul telecomando .
It-16 ■ Collegamento della sorgente d'ingresso digitale Collegare la soundbar alla sorgente d'ingresso digitale utilizzando il cav o audio digitale ottico in dotazione, quindi premere il tasto INPUT della soundbar o del telecomando per selezionare Digital.
It-17 Ascolto dei dispositivi Bluetooth ■ Inf or mazioni sulla tecnologia Bluetooth Il Bluetooth è una tecnologia wireless di cor to raggio che consente la trasmissione di dati in modalità senza fili tra dispositivi digitali. La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 metri.
It-18 Accoppiamento con dispositivi Bluetooth 1 Premere il tasto per accendere il sistema. 2 Premere il tasto INPUT per selezionare la funzione Bluetooth.
It-19 1 Accendere soundbar e dispositivo . 2 Sul dispositivo a vviare l'app necessaria alla lettura NFC. 3 Premere il tasto P AIRING della soundbar .
It-20 Risoluzione dei pr oblemi Se il prodotto presenta un funzionamento anomalo , controllare le seguenti situazioni pr ima di rivolgersi a un rivenditore Onkyo . Ripristino delle impostazioni predefinite (Reset) Innanzitutto , staccare tutti i cavi di collegamento della soundbar , quindi scollegare il cav o di alimentazione CA dalla presa CA.
It-21 T elecomando Condizione P ossibile causa P agina Il telecomando non funziona correttamente. • La polarità della pila è corretta? • La batteria è esaurita? • La distanza o l&apo.
It-22 Caratteristiche tecnic he Sezione amplificatori P otenza nominale in uscita (IEC) 2 canali x 20 W a 6 ohm, 1 kHz, 2 canali pilotati THD+N (distorsione armonica totale+N) 0,2% (1 kHz, 1 W) F att.
It-23 Inf or mazioni generali Alimentazione CA 100 - 240 V , 50/60 Hz (Ingressi di alimentazione della soundbar: ing resso CC 17 V , 2,8 A) Consumo elettrico 11 W 5 W (Nessun audio) 0,4 W (standby di rete [Standby Bluetooth]) * La funzione di accensione dell‘autoalimentazione è sempre attiva in modalità standby .
It-24 Pr omemoria.
Inhalt Sicherheitsinf or mation ............................................... 2 Zubehör ..................................................................... 5 Anzeigen .................................................................... 5 Bedienelemente und Anzeigen .
De-2 Sicherheitsinforma tion ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLL TE D AS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT A USGESETZT WERDEN. VORSICHT : UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER D AS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE D ARF V OM BENUTZER GEWAR TET WERDEN.
De-3 nicht erwar tungsgemäß funktionier t. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich er wähnt werden, w eil andere Handlungsabläufe zu so schwer en Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter W artungstechniker sie wieder beheben kann; E.
De-4 nicht verantwortlich gemacht werden für jegliche Schäden, die aus der Verwendung dieses Geräts mit einer anderen als der angegebenen Spannung entstanden sind.
De-5 Zubehör Das folgende Zubehör wird mitgelief er t. • Fernbedienung (1) • Netzadapter (1) • Netzkabel (1) • Glasfaserkabel für digitale Audio verbindungen (1) • Standfu.
De-6 Bedienelemente und Anzeig en F rontplatte 2 1 3 4 57 68 9 10 11 12 13 14 1 . Lautsprecher für den linken Kanal 2 . Lautsprecher für den rechten Kanal 3 . -Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn der Soundbar eingeschaltet ist. INPUT -Anzeige Die F arbe wechselt je nach Eingangssignalquelle wie folgt.
De-7 1 . Buchse DC IN Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an dieser Buchse an. 2 . Buchse OPTICAL IN (DIGIT AL) Schließen Sie das beiliegende optische Digitalkabel an dieser Buchse an. 3 . Buchse A UDIO IN (ANALOG) Schließen Sie ein analoges Audiokabel (nicht mitgeliefert) an dieser Buchse an.
De-8 ■ Richtungs wir kung der F er nbedienung V or Gebrauch der Fernbedienung entf er nen Sie bitte den Plastikschutz in der Batteriehalterung. Plastikschutz Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer auf den Sensor des Soundbar , wie unten gezeigt.
De-9 Systemv orbereitung Montage des Soundbar an einer W and Achtung: • V er meiden Sie auf jeden F all, dass der Soundbar (2,4 kg) herunterfallen kann, wenn er an einer Wand montiert wird. • Prüfen Sie v or der Montage die T ragfähigkeit der W and.
De-10 Platzieren des Soundbar Platzierung des Soundbar auf einem TV -Möbel TV VCR D VD-Player Hinweis • Entfernen Sie den Schutzfilm, mit dem der Soundbar abgedeckt ist, be vor Sie das System einschalten. • Die F rontplatte des Soundbar lässt sich nicht abnehmen.
De-11 Hinweis • Achten Sie darauf , dass der Soundbar nicht wack elt. • Befestigen Sie den Soundbar mit Dr aht (nicht mitgeliefert) am TV -Möbel o. ä., um ein Her unterf allen zu vermeiden. • V or dem Bewegen des TV -Möbels legen Sie den Soundbar an einem sicheren Or t ab .
De-12 Anschließen des Soundbar an einem Fernseher T rennen Sie alle beteiligten Geräte vom Netz, be vor Sie V erbindungen herstellen. Hinweis • Für den Anschluss an einen Fernseher verw enden Sie die Buchse OPTICAL IN (DIGIT AL) oder die Buchse A UDIO IN (ANALOG) an der Rückseite des Soundbar .
De-13 ■ Buchse OPTICAL IN Die Buchse OPTICAL IN (DIGIT AL) des Soundbar ist mit einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet, sobald ein optischer Steck er angeschlossen wird. Bei Lösen der V erbindung schließt sich die Blende wieder . Schieben Sie die Steck er vollständig ein.
De-14 Grundlegende Bedienung Einschalten Drück en Sie die T aste oder drück en Sie die -T aste auf der Fernbedienung. • Die -Anzeige leuchtet je nach Eingangssignalquelle. Hinweis Lässt sich das Gerät nicht einschalten, prüfen Sie , ob das Netzkabel richtig eingesteckt wurde.
De-15 Surround Drück en Sie die SURROUND-T aste am Soundbar oder drück en Sie die SURROUND-T aste an der F er nbedienung. • Der Surround-Sound ist eingeschaltet. (Die SURROUND-Anzeige leuchtet orange.) Sound-Modus Drück en Sie die gewünschte SOUND-MODE-T aste auf der F er nbedienung.
De-16 ■ V erbinden der digitalen Eingangssignalquelle V erbinden Sie den Soundbar mit der digitalen Eingangssignalquelle mit dem mitgelieferten digitaloptischen Audiokabel, und drüc ken Sie die INPUT -T aste am Soundbar oder an der Fernbedienung zum A uswählen v on „Digital“.
De-17 Wieder gabe v on Bluetooth-aktivier ten Geräten ■ Über die Bluetooth-T echnologie Die Bluetooth-T echnologie für drahtlose K ommunikation ist für den Nahbereich gedacht und ermöglicht eine Kommunikation zwischen digitalen Geräten. Die drahtlose Über tragung über Bluetooth funktionier t in einem Entfernungsbereich bis zu 10 Metern.
De-18 P airing mit Bluetooth-aktivier ten Geräten 1 Drück en Sie die -T aste, um das Gerät einzuschalten. 2 Drück en Sie die INPUT -T aste, um die Bluetooth-Funktion einzuschalten. 3 Drück en Sie die P AIRING-T aste. • Die P AIRING-Anzeige blinkt.
De-19 1 Schalten Sie Soundbar und Gerät ein. 2 Star ten Sie eine App zum Lesen von NFC am Gerät. 3 Drück en Sie die P AIRING-T aste am Soundbar . 4 Halten Sie das Gerät über das NFC-Symbol in der Mitte der Oberseite des Soundbar .
De-20 Fehler suche F alls etwas mit diesem Produkt nicht in Ordnung ist, prüf en Sie bitte folgende Dinge , bev or Sie sich an Ihren Onkyo-Händler wenden. Grundeinstellung wiederherstellen (Reset) Ziehen Sie zunächst alle Kabel vom Soundbar ab , und ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Netzsteckdose heraus .
De-21 Das Gerät ist nicht eingeschaltet. • Ist das Netzkabel des Soundbar angeschlossen? S.13 • Es kann sein, dass die Schutzschaltung aktivier t wurde. Ziehen Sie das Netzkabel heraus und schließen Sie es nach mindestens 5 Minuten wieder an.
De-22 T echnisc he Daten V erstärker teil Ausgabenennleistung (IEC) 2 Kan. x 20 W an 6 Ohm, 1 kHz, 2 Kan. betr ieben THD+N (Gesamte harmonische V erzerrung+N) 0,2% (1 kHz, 1 W) Dämpfungsfaktor 31 (6.
De-23 Allgemeine Daten Stromversorgung AC 100 - 240 V , 50/60 Hz (Stromversorgungseingang des Soundbar: Gleichspannung 17 V , 2,8 A) Stromverbr auch 11 W 5 W (Ohne T on) 0,4 W (Netzwerkbereitschaft [Bluetooth-Bereitschaft]) * Die automatische Abschaltung ist im Bereitschaftsmodus immer aktiv .
De-24 Memo.
De-25 Memo.
De-26 Memo.
- Hierbij verklaar t Onkyo Corporation dat het toestel l SBT -200 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevan te bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. - Härmed förklarar Onkyo Corporation att denna SBT -200 följer de väsentliga kraven och andra relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC.
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, OSAKA 541-0041, JAP AN http://www .onkyo.com/ 18 Park Wa y, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer , Service, Order and all other Business Inquiries: T el: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Onkyo SBT-200 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Onkyo SBT-200 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Onkyo SBT-200 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Onkyo SBT-200 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Onkyo SBT-200, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Onkyo SBT-200.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Onkyo SBT-200. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Onkyo SBT-200 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.