Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RSF del fabbricante Omnimount
Vai alla pagina of 32
RSF Kezelési Kézikönyv HU Návod K Obsluze CZ Instrukcja Obs ł ugi PL Benutzerhandbuch DE Instructiehandle iding NL Manuale Di Istruzioni IT Instruction Manua l EN Manual De Instrucc iones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se m ů že od s kute č ného prod uktu lišit.
P2 • WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY , PROPERTY DAMA GE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTA LLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. • Furniture items are heavy and should only be moved with tw o or more individuals with proper lifti ng techniques.
P3 WARNUN G! – DEUTSC H • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLA TION ODER MONTA GE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZU NGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WA RN HINWEISE VOR DER INST ALLATION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechni ken bewegt werden.
P4 OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI • OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A I NS T AL AC J A LU B MO NT A Ż MOG Ą SP OWODOWA Ć POWA Ż NE OBRA Ż ENIA CIA Ł A, USZ K ODZ EN IE W Ł AS NO Ś CI ORAZ Ś MIE R Ć . PRZED ROZPOCZ Ę CIEM NALE Ż Y PRZECZYTA Ć PONI Ż SZE OST RZE Ż ENIA.
P5 • AVISO ! A INSTALAÇÃ O OU MONTA GEM INCORRECTA PODERÁ PROVOCAR LESÕES PESSOA IS GRAVES, DANOS MATER IAIS OU MES MO A MORTE . LEIA OS SEGUINT ES AVISOS ANTES DE INICIAR. • As peças de mobiliário são pesadas e só devem ser deslocadas po r duas ou mais pessoas usando técnicas de elevação adequadas.
P6 • ADV ARSEL ! FEIL INST ALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSO NSK ADE, MATERIELL SK ADE ELLER DØ D. LES FØLGENDE ADVARSLER FØR DU BEGYNN ER. • Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer so m benytter riktige løfteteknikker.
P7 HOIA TUS! – EESTI • HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕ I MONTEERIMINE VÕIB PÕHJU STADA TÕSISEID KEH AVIGASTUSI, V ARALIST KAHJU VÕI SURM A. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOI ATUSI. • Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult l iigutada kahe või enama inim esega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid.
P8 • VAR OVA NIE! NESPRÁVNA INŠTALÁ CIA ALEBO MONTÁ Ž MÔŽE VYÚSTI Ť DO VÁŽNEHO PORANENIA OSÔB, P OŠKODENIA NA MAJETKU A SMRTI. SKÔR AKO ZA Č NE TE, PRE Č ÍTAJTE SI NASLEDO VNÉ V AROVANIA. • Kusy nábytku sú ť ažké a mali by ich presúva ť dve alebo viacero osôb pomocou správnej techni ky zdvíhania.
P9 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! NU DEP Ă Ş I Ţ I CAPACITATEA MAXIM Ă DE GREUTATE PENTRU ACES T PRODUS! ÖVERSKRID INTE MAXIMA L BELASTNI NGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT! TÄMÄN TUOTTE EN SUURINT A P.
P10 ドリル 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrta jte Gr ę žti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vr.
P11 SYMBOL KEY 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφ.
P12 Contents P-C P-D P-E P-A P-B Badge Replacement Plugs 2 P-F 4 SCREW 1/4-20 x 3/8" HEX CAP (Pre- Installed) 3 P-E N/A Handle connec tor 4 P-D 3 Allen wrench 3mm 1 P-C Allen wrench 4mm 1 P-B 2 S.
P13 Contents 1 3 12 9 2 4 11 10 7 5 6 13 8 15 14 7 10.
P14 2 Unit Shelf (2U) / 5 Unit shelf (5U) 2U 5U RSVS 2U RSVS 5U 1 2.
P15 Step 1 Lazítsa meg a rögzít ő t. Uvoln ě te upev n ě ní Poluzu j zapi ę cie Allentare i l dispo sitivo di fissaggio Draai de bevestig ing los Lösen Si e die Befesti gung Desserrez l'.
P16 Step 2 x4 Step 3 x4 取り付けなおす 重新安装 ﺐﻴآﺮﺗ ةدﺎﻋإ Installer på nytt Yeniden Tak ı n Установите снова Opätov ne nainštal ova ť Znova namestit e Sumontuoti iš naujo Instal ē ta t k ā rtoti Paigaldage uuest i.
P17 Step 4 x4 Szerelje f el P ř ipevnit Zamontuj Fissare Bevestig Befestigen Attacher Fijar Attach HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Pievienojie t Kinnitag e Прикрепете Ata ş a ţ i Fäst Kiinnit.
P18 Step 5 x4 Step 6 P-A 9 9 9 9.
P19 Step 7 (5U) Optional x 2 x8 P-A P-E 1 1 Step 8 (5U) Optional Rögzítse Utáhnout Dokr ęć Serrare Vastdraa ien Festziehen Serrer Ajustar Tighten HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Savilkt Pingutage За.
P20 Step 9 (5U) Optional 1 Step 10 (5U) Optiona l Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolítsa e l Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijd er Entfernen Sie Retirez Retire Remove SV FI .
P21 Step 11 (2U) Optiona l x4 Step 12 (2U / 5U / 2U Blank) Option al 2 Justera till önskad po sition eller tippa Säädä haluttuu n kohtaan tai kulmaan Justér til øn sket placer ing el ler vip Aju.
P22 Step 13 (2U) Optiona l x4 P-A P-A ﻒﻓرﻷا ﺐآر AR Lentyn ų montavimas LT Pritrdite pol ice SL Nainštaluj te police SK Установите полки RU Raflar ı tak ı n TR Inst aller.
P23 Step 14 (5U) Optiona l 1 Montera hyllor Asenna hyll yt Ins tallér hyl der Montar prateleiras Εγκατα στήστ ε τα ράφια Szerelje f el a polcokat.
P24 Step 16 (5U) Optiona l x3 Step 17 (5U) Optiona l 6 1 P-E P-B 1 x8 P-A Montera skruvar Asenna ru uvit Isæt skruerne Montar parafusos Τοποθετήστε τους κοχλίες Helyezze be a csavarokat.
P25 Step 18 Optional x2 Távolítsa e l Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijd er Entfernen Sie Retirez Retire Remove HU CZ PL IT NL DE FR ES EN No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bor.
P26 Step 19 Optional Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kirist ä FI Spänn SV Strânge ţ i RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV ﻂﺑرا AR Priveržti LT Pri č vrst ite SL Utiahnu ť.
P27 Step 20 x2 x2 Telepítse Inst alujte Zainst aluj Inst allare Installeer Anbringen Inst aller Instale Install HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Uzst ā d ī t Paigalda ge Инсталиране Instala ţ.
P28 Step 21 x2 P-A 12 12 12.
P29 Step 22 ケーブルを配線します。 JP 布 线 CN تﻼﺒﻜﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ AR Før kablene NO Kablolar ı Düzenleyin TR Укладка кабелей RU Natiahnite k áble SK Napelj.
P30 This warranty app lies to US Residents w ho purchase from an authorized OmniMount Dea l er. OmniMount products are covered again st defects in ma terials and work manshi p fo r 5 years. OmniMount w ill repair or repl ace the defective component or prod uct, at its sole di scretion.
P31 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOL O Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IB A NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. INFO RMÁ CIE O ZÁ RUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ MIMO SPOJ ENÝCH ŠT ÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU.
P32 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ountpro.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Omnimount RSF è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Omnimount RSF - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Omnimount RSF imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Omnimount RSF ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Omnimount RSF, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Omnimount RSF.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Omnimount RSF. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Omnimount RSF insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.