Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto OM10020 del fabbricante Omnimount
Vai alla pagina of 32
Tria تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR 说明手册 CN 取扱説明書 JP Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство По Экспл уатации RU Návod Na Obsluhu SK Na.
P2 WARNING! SEVERE PERSONAL INJ URY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IM PROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. REA D THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE B EGINNING. If you do not understand the instructions or hav e any concerns or qu estions, please co ntact a qualified in staller.
P3 AVVERTENZA! L’INSTALLA Z IONE O L’ASSE MBLAG GIO N ON CO RRETTI DELLA MO NTATURA POSSON O CAUSARE DANN I, LESIONI GR AVI E MO RTE. LEGGE RE LE SEGUEN TI AVVERTENZE PRIMA D I INIZ IARE. Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, ri volgersi ad un installatore qualificato.
P4 Запрещается использовани е систем крепления в местах установки , не оговоренных компанией OmniMount. В комплект данного оборудования могу т входить подвижные детали .
P5 AVISO! – PORTUGUÊ S ADV ARSE L! – D ANS K AVISO! A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM INCORR ECTA PODER Á RESULTA R EM GRAVES F ERIMENTOS PESSO AIS, DANOS MATERIA IS OU MESMO MORTE.
P6 ADVA RSEL! – NORSK ADVARSEL! FEI L INSTA LLASJO N ELLER M ONTERIN G KAN FØ RE TIL ALVORL IG PERS ONSKADE, MATERIE LL SKADE O G DØ D. LES ADVARS LENE UNDER F ØR DU BEGY NNE R. Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spør smål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifiser t installat ør.
P7 HOIATUS! – EESTI BR Ī DIN Ā JUMS! – LATVISKI Į SP Ė JIMAS! – LIETUVI Ų HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID K EHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUST AMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIA TUSI.
P8 VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔ ŽE SPÔS OBI Ť ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE A LEBO SMR Ť . PRED ZA Č IATKOM I NŠTALÁCIE SI PRE Č Í TAJTE NASLEDUJÚCE VA ROVANIA. V prípade, ž e pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otáz ky, kontak tujte kvalifikov aného technika.
P9 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭.
P10 ドリル 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrta jte Gr ę žti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vr.
P11 SYMBOL KEY 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφ.
P12 4 3 1 1 5 P-H 2 6 CONTENTS P-A P-B P-C P-D P-E P-F P-G P-J Cable Cover Cap 2 6 Cable Cover 3 5 Shelf Glass 3 4 Shelf Support 3 3 AC Extension 1 2 Wall Bracket 2 1 N/A Contents Allen Wrench 1 P-J 1.
P13 TOOLS NEEDED ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges eszközök HU Απαιτούμενα εργαλεία GK Ferramentas necessárias PT Nødvendigt v ærktøj DA .
P14 WOOD STUD INSTALL ATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud(s) and mark edge and center locations. ES Ubique e l panel y marque l as ubicaci ones de los bord es y el centro.
P15 WOOD STUD INSTALL ATION Good No Good ウォールプレートまたはウォールテン プレートを使って 、取り付け場所に印を 付けます 使用壁板或墙壁模板标记安.
P16 WOOD STUD INSTALL ATION 木製スタッドの壁への取り付 け JP 木柱 墙安装 CN ﺔ ﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Instal.
P17 MASONRY INSTALL ATION Solid C oncrete Only Do Not Drill Into Mortar ウォールプレートまたはウォールテン プレートを使って 、取り付け場所に印を 付けます 使用.
P18 MASONRY INSTALL ATION ﻲﻠﻴﻟﺪﻟ ا ﺐﻘﺜﻟا ﺮﻔﺣ ا Drill pilot hole Realice e l agujero guía Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare.
P19 Step 1 1 P-A ﻲﻄﺋﺎﺤﻟا حﻮﻠﻟا ﺖﺒﺛ AR P ř ipevn ě te nást ě nnou de sku CZ Szerelje f el a f ali lemezt . HU Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου GK Pla.
P20 Step 2 1 1 1 取り付け 联接 ﻂﺑرا Fest Ekleyin Приложить Pripevni ť Pritrdite Pritvirtinti Pievienojie t Kinnitag e Прикрепете Ata ş a ţ i Fäst Kiinnitä Påsæt P.
P21 Step 3 P-A 2 1 Spänn Kirist ä Stram Apertar Σφίξτε Rögzítse Utáhnout Dokr ęć Serrare Vastd raaien Festziehen Serrer Ajusta r Tighten SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Затя.
P22 Step 4 P-C P-E 好みの位置または傾斜角度に 調整します。 调 整到合适的位置或 倾 斜 度 بﻮ ﻠﻄﻤﻟا ﻞﻴ ﻤﻟا وأ ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻂﺒﻀﻟ.
P23 Step 5 好みの位置または傾斜角度に 調整します。 调 整到合适的位置或 倾 斜 度 بﻮ ﻠﻄﻤﻟا ﻞﻴ ﻤﻟا وأ ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻂﺒﻀﻟﺎﺑ .
P24 Step 6 P-I P-D x6 P-I 3 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti AR LT SL SK RU TR NO Pievienojie t Kinnitag e Прикрепете Ata .
P25 Step 8 3 ﻒﻓرﻷا ﺐآر AR Nainstaluj te police CZ Szerelj e fel a polcokat. HU Εγκατασ τήστ ε τα ράφια GK Montar prateleiras PT Ins tallér hyl der DA Asenna hyll yt FI .
P26 Step 9 締めすぎないようにしてくだ さい。 不要 拧 太 紧 ﻂﺑﺮﻟا ﻲﻓ ﻎﻟﺎﺒﺗ ﻻ Ikke stram for hardt Fazla s ı k ı ş t ı rmay ı n Не затягивай.
P27 Step 10 تﻼﺒﻜﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ AR Natáhn ě te kabely CZ Vezesse el a kábeleket. HU Δρομολόγηση καλωδίων GK Dispor os cabo s PT Føringska bler DA Reititä kaapelit .
P28 Step 11 カバーを取り付けます。 连 接外盖 ﺔﻴﻄﻏﻷا ﻂﺑرا Fest dekslene Kapaklar ı tak ı n Установите крышки Pripevnite kry ty Namestite pokrove Užd .
P29 Step 12 6 カバーを取り付けます。 连 接外盖 ءﺎﻄﻐﻟا ﻂﺑرا Fest dekselet Kapa ğ ı tak ı n Установите крышку Pripevnite kry t Namestite pokrov Užd ė .
P30 This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cover ed against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount w ill repair or re place the defective compo nent or produ ct, at its sole discreti on.
P31 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOLO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. I NFORMÁ CIE O ZÁRUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ M IMO SPOJENÝCH ŠT ÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU.
P32 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT ( 1-800-668-6848) www.omnim ount.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘ ﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Omnimount OM10020 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Omnimount OM10020 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Omnimount OM10020 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Omnimount OM10020 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Omnimount OM10020, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Omnimount OM10020.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Omnimount OM10020. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Omnimount OM10020 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.