Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MWFS del fabbricante Omnimount
Vai alla pagina of 36
MWFS 说明手册 CN 取扱説明書 JP تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство По Экспл уатации RU Návod Na Obsluhu SK Na.
P2 ¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTA JE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS MA TERIALES O INCLUSO LA MUERTE. A NTES DE COMENZAR, LEA LA S SIGUIENTES ADVERTENCIAS. Si las instr ucciones no le resultan clar as o si tiene alguna duda o pregunta, co muníquese con un instalador c alificado .
P3 AVVERTENZA! L’INSTALLAZIONE O L’ ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SE GUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE. Se le istruzioni non sono chia re o in caso di dubbi o di domande, ri volgersi ad un instal latore qualificato.
P4 Запрещается использовани е систем крепления в местах установки , не оговоренных компанией OmniMount. В комплект данного оборудования могу т входить подвижные детали .
P5 AVISO! – PORTUGUÊ S ADV ARSE L! – D ANS K AVISO! A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM IN CORRECTA PODERÁ R ESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS, DANOS MATERIAIS OU MESMO MORTE. LEIA OS SEGUINTES AVISOS ANTES DE INICIAR. Se não entender as instruções ou tiver dúv idas ou questões, contacte um té cnico de ins talação qualifi cado.
P6 ADVA RSEL! – NORSK ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DØD. LES ADVARSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER. Hvis du ikk e forstår instruksjonene, elle r har spørsmål eller er bekymret fo r noe, må du ta kontakt med en kvalifise rt installat ør.
P7 HOIATUS! – EESTI BR Ī DIN Ā JUMS! – LATVISKI Į SP Ė JIMAS! – LIETUVI Ų HOIATUS! VALE PA IGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTA DA TÕSISEID KEHA VIGASTUSI, VARA LIST KA HJU VÕI SURMA . ENNE A LUSTA MI ST LUGEG E KINDLA STI JÄR GMISI HOIATU SI.
P8 VAROVA NIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE SPÔSOBI Ť ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE A LEBO SMR Ť . PRED Z A Č IA TKOM INŠTA LÁCIE SI P RE Č ÍTA JTE NASLEDU JÚCE VA ROVANIA. V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienk y alebo otázky, kontakt ujt e kvalifikovaného technika.
P9 WEIGHT CAPACI TY ! CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘ ﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能 力 ! CN 本製品の最大.
P10 Tools ﻦﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ AR Není sou č ástí CZ Nem tartalmazza HU Δεν περιλαμβάνεται GK Não incluído PT Ikke vedlagt DA Ei mukana FI Ej inkluderad SV Nu sunt incluse RO .
P11 OPTIONS B C A There are three con figuratio ns possible in th is install. See following pa ges. تارﺎﻴﺧ AR Možnosti CZ Beállít ások HU Επιλογές GK Opções PT Valg DA Vaihtoeh .
P12 Contents P-D P-I P-E P-G P-H P-F P-C P- B P-A Allen Wrench 4mm 1 P-F 6 Acrylic Shelf Spacer 4 P-I 9 Metal Washer 8 P-H 8 Acrylic Washer 8 P-G 7 Pegs 2 P-E 5 Small wood scr ew 4 P-D 4 Hex Screw M6 .
P13 Option A A 1 1 7 8 1 1 7 8 2 4 5 3 3 3 4 5 Small Glass Shelf 1 4 Trim 1 8 Small Frame 1 7 Bottom Cover 2 6 Large Glass Shelf 1 5 Top Cove r 3 3 Top Cap 1 2 Large Fram e 2 1 N/A Description Qty Par.
P14 Option B 7 1 1 8 4 5 2 4 5 3 3 6 3 1 1 7 8 P-E Small Glass Shelf 1 4 Trim 1 8 Small Frame 1 7 Bottom Cover 2 6 Large Glass Shelf 1 5 Top Cove r 3 3 Top Cap 1 2 Large Fram e 2 1 N/A Description Qty.
P15 Option C 1 7 1 8 4 5 2 4 5 3 3 6 3 1 1 7 8 P-E Small Glass Shelf 1 4 Trim 1 8 Small Frame 1 7 Bottom Cover 2 6 Large Glass Shelf 1 5 Top Cove r 3 3 Top Cap 1 2 Large Fram e 2 1 N/A Description Qty.
P16 Option A JP CN AR NO TR RU SK SL LT ネジを取り付けます。 安装螺 钉 ﺐﻟاﻮﻠﻟا ﺐآر Installer skr uene Vidalar ı tak ı n Установите винты Nainštalujte skrutky Pritrdite vijake Į sukite varžtus Helyezze be a csavarokat.
P17 Option B 7 1 1 P-C P-C P-C JP CN AR NO TR RU SK SL LT ネジを取り付けます。 安装螺 钉 ﺐﻟاﻮﻠﻟا ﺐآر Installer skr uene Vidalar ı tak ı n Установите винты Nainštalujte skrutky Pritrdite vijake Į sukite varžtus Helyezze be a csavarokat.
P18 Option C 1 7 1 P-C P-C P-C JP CN AR NO TR RU SK SL LT ネジを取り付けます。 安装螺 钉 ﺐﻟاﻮﻠﻟا ﺐآر Installer skr uene Vidalar ı tak ı n Установите винты Nainštalujte skrutky Pritrdite vijake Į sukite varžtus Helyezze be a csavarokat.
P19 INSTALLA TION OPTIONS ダブルスタッド取り付け 双柱安装 جودﺰﻣ ﻢﺋﺎﻗ ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا Inst allasjon på dobb el sten der Çift tespit c ı vatal ı montaj У с.
P20 Wood Stud Installation ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud and mark edge and center locations. ES Ubique e l panel y marque l as ubicaci ones de los bord es y el centro.
P21 Wood Stud Installation A B C ウォールプレートを使って、 取り付け場所に印を付けます。 JP 使用 墙板 标记 安装位置 CN ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎ.
P22 Wood Stud Installation Wood Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Depth 1/8” inch 2 inch 4 mm 50 mm 木製スタッドの壁への取り付 け JP 木柱 墙安装 CN ﺔ ﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋا.
P23 Masonry Installation Masonry Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Length 5/16 inch 2 1/2 inch 8 mm 60 mm ﻲﻠ ﻴﻟﺪﻟا ﺐﻘﺜﻟا ﺮﻔﺣا AR EN Drill pilot hole ES Realice el agujero.
P24 Masonry Installation ﺔﺒﻠﺻ ﺔﻧﺎﺳﺮﺧ AR EN Solid Concrete ES Concreto sólido FR Béton massif DE Beton NL Massief beton IT Calcestruzzo pieno PL Beton zwyk ł y CZ Beton HU Tömö.
P25 Borra styrhål Poraa ohja usreik ä Bor styrehul Executar um furo piloto Ανοίξτε οπή οδηγό Fúrja ki a vezet ő lyukat. Vyvrtejte vodicí otv or Wywier ć ot wór pilot owy Trapanar.
P26 P ř ipevn ě te nás t ě nnou desku CZ Szerelje fel a fali lemezt. HU Τοποθετήστ ε την πλάκα τοίχου GK Placa de monta gem na parede PT Montér vægpladen DA Seinäasennu.
P27 Szerelje fel P ř ipevnit Zamontuj Fissare Bevestig Befestigen Attacher Fijar Attac h HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Pievienojiet Kinnitage Прикрепете Ata ş a ţ i Fäst Kiinnitä Påsæt P.
P28 ﻒﻓرﻷا ﺐآر AR Nainstalujte police CZ Szerelje fel a polcokat. HU Εγκαταστήστε τα ράφια GK Montar prateleira s PT Installér hylder DA Asenna hylly t FI Montera hyllor.
P29 ﺐﻟاﻮﻠﻟا ﺐآر AR Nainstaluj te šr ouby CZ Helyezze be a csavarokat. HU Τοποθετήστε τους κοχλίες GK Montar parafusos PT Isæt skruerne DA Asenna ru uvit FI Mont.
P30 Cable Management Vezesse el a kábele ket. Natáhn ě te kabely Poprowad ź kable Inserire i ca vi Plaats de kabe ls Verlegen S ie die Kabel Installez les câbles Tienda los cables Route Cables HU.
P31 Attach Covers 3 2 Sätt fast hölje n Kiinnitä s uojukset Sæt dækplader på Prender as coberturas Τοποθετήστε τα καπάκια Tegye fel a burkolatokat.
P32 Attach Covers B C 3 3 6 6 カバーを取り付けます。 连 接外盖 ﺔﻴﻄﻏﻷا ﻂﺑرا Fest dekslene Kapaklar ı tak ı n Установите крышки Pripevnite kry ty Namest.
P33 Esta garantía ti ene validez para lo s residentes estadouniden ses que hayan realizado la co mpra en un distribuidor autorizado d e OmniMount. Esta g arantía c ubre los product os OmniMount de los de fectos de materi ales y de mano de obra por un periodo de 5 años.
P34 BEMÆRKNING TIL KUNDER UDEN FOR US A: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GÆLDER KUN FOR PRODUKTER, DER ER KØBT I USA. FOR KØB UDEN FOR USA BEDES DE KONTAKTE DEN LOKALE FORH ANDLER FOR LANDESPECIFIKKE GARANTIOPLYSNIN GER.
P35 OMNIMOU NT PROD UCT WARRANTY 美国境外客户注意 : OMNIMOUNT 产 品保修仅适用于在美国境内购买的产品。 对于在美国境外购买的 产品,请与购买地国家的经销.
P36 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT ( 1-800-668-6848) www.omnim ount.com 感谢您购买 OMNIMOUNT 产品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Omnimount MWFS è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Omnimount MWFS - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Omnimount MWFS imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Omnimount MWFS ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Omnimount MWFS, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Omnimount MWFS.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Omnimount MWFS. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Omnimount MWFS insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.