Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FE-340 del fabbricante Olympus
Vai alla pagina of 132
Basic Manual DIGITAL CAMERA ENGLISH 2 FRANÇAIS 28 ESPAÑOL 54 DEUTSCH 80 FE-320/X-835/C-540 FE-340/X-855/C-560 РУССКИЙ 106 d4362_63_e_basic_01_cover_OIM E_72.
2 En Conte nts Gather these items (box contents) ......................... ........... ............ ... 3 Attach the s trap ...... .... .... ....... .... .... ...... .... ..... ...... .... .... ....... .... .... ...... ..... . 3 Prepare the ca mera ..
3 En Gather these items ( box contents) Pull the strap ti ght so that it do es no t come lo ose. Digital Camera Strap Lithium Ion Battery (LI-42B) Battery Charger (LI-40C) USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 CD-ROM Items not shown: Advanc ed Manual (CD-ROM) , Basic Manual (this manual), and the Warranty C ard.
4 En Prepa re the came ra a. Charge the battery. Battery come s part ially char ged. b. Insert the battery a nd an xD-Pi cture Card (optional) . 1 Red light on: Charging Light off: Charging complete (Charging time: Approx.
5 En Prepare the camera You can shoot pic tures with this cam era even without usi ng an optiona l xD-Picture Card™ (herei nafter r eferred to as “the card”). If a n xD-Picture Card is no t inse rted, your p ictures wi ll be sav ed to the internal memory.
6 En Turn the camera on This explains how to turn on the camer a in shooting mod e. a. Set the mode dial to h . Still pict ure sh ooting modes b. Press the o button. To turn off the ca mera, p ress the o butto n once again . h The camera det ermines the optimum setting s for the shoot ing conditions auto mati call y.
7 En Set the date a nd time a. Press the O F / < an d N Y buttons to select [Y]. • The first two digits o f the year are fixed. b. Press the Y # but ton.
8 En Set the date and time d. Press the Y # button. e. Press the O F / < and N Y buttons to select [D] . f. Press the Y # button. g. Press the O F / < and N Y buttons to select the hours and minutes. • The tim e is displayed in t he 24-hour form at.
9 En Set the la ngua ge a. Press the m but ton to di splay t he top menu. b. Press the Y # button to sel ect [SETUP], and press . c. Press the O F / < an d N Y buttons to select [ W ], and press . d. Press the ar row pad ( ON XY ) to select a language, and press .
10 En Take a picture a. Hold the camera. c. Shoot. Horizontal grip Vertical grip b. Focus. • The AF targ et mar k lights gr een whe n focus and exposure lock. Sh utter spee d and aperture are also displ ayed. • If the AF tar get m ark blinks in r ed, the camera is unable to foc us.
11 En Review your pictures a. Press the q but ton. a. Press the X & and Y # buttons to dis play the picture you want to er ase. b. Press the / S but ton. c. Press the O F / < butt on, select [YES] , and press . Arrow pa d Displays the ne xt image Displays the previous image q bu tton 1 1 IN 8 M 8 M 2008.
12 En Basic operat ion While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly us ed features. 1 K button (Shooting) Selects the sho oting mode . 2 q button (Pla yback) Selects the playb ack mode. 3 m button Displ ays the t op men u.
13 En This function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject. 1 Set the mode dial to f . 2 Press O / N to s elect the sc ene modes and press . Shooting Sce ne Modes & This mode le ts you take pic tures as close as 1 0 cm (3.
14 En 1 Press the Y # button repeatedly to select the flash mode and press . 2 Press the s hutter button halfway. When the flash is se t to fire , the # mark lights. 3 Press the s hutter button complet ely to take the picture. 1 Press the N Y button to select [ON] and press .
15 En Menus and set tings 1 Press the m button to display the top menu on the monitor. 2 Use the arr ow pad ( ON XY ) to select m enu items. IMAGE QUALITY Sets image quality and resolution. CAMERA MENU Adjusts various shooting settings. RESET Resets to the factory default settings.
16 En Connecting t he camera Use the AV cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi- connector on the ca mera to the video input t erminal on the TV using t he AV cable.
17 En Using the provided USB cable, you may connect your cam era directly to a PictBridge compatible printer to ma ke prints. You can print a picture with sim ple operations. 1 In playback mode, display the pict ure you want to print out on the monitor.
18 En Transfer ima ges a. Install the soft ware 1 Insert the OLYMP US Master CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macint osh: Double-click the “Setup” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer 1 Connect the camera and computer using the USB cable (provided).
19 En c. Transfer i m ages to t he computer 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. 2 Click “Transfer Images” on the browse window, and then click “From Cam era” .
20 En OLYMPUS Master software OLYMPUS Ma ster So ftware: Us e this s oftware to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print y our digital pictures, m ovies and more ! ( System Requirements Fo r the lat est sup por t in for matio n, vi sit the Olym pus we bsi te (http ://ww w.
21 En Specificat ions ( Camera Product type : Digital cam era ( for shooti ng and displa ying) Recording s ystem Still pictures : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF )) Applic able sta ndards : Exif 2 .
22 En ( Lithium ion battery (LI-42B) Prod uct type : Lit hium ion rech argeable batter y Standard voltage : DC 3.7 V Standa rd cap acity : 740 mAh Batter y life : Appro x.
23 En Safety Precau tions Read All Instructions — Before you use the product, read all operating instructions. Save all manuals and documentation for future reference. Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth f or cleaning.
24 En WARNING ( Do not use the camera nea r flammab le or explosive g ases. ( Do not use the flash and LED on people (infant s, small children, etc.) at clos e range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away fr om the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes c ould cause a momentary loss of visi on.
25 En DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the s pecified charger . Do not use any other chargers.
26 En For custom ers in Eur ope Use Only Dedicated Rechargeable Battery and Battery Charger We strongly recommend that you use only the genuine Olympus dedicated rechargeable battery and battery charger with this camera.
27 En Prov isions of warran ty 1. If this product proves to be defective, althou gh it has been used properly (in accordance with the written Handling Care and Operating instructions supplied with it).
28 Fr Table des matiè res Réunir ces él éments (contenu d e la boîte) ............ ....................... . 29 Fixer l a courroie..... .......... ......... .......... ......... .......... ......... .......... ........ .. 29 Préparer l’a ppareil photo .
29 Fr Réunir ces élém ents (contenu de l a boîte) Tendez la courroie a fin qu’elle ne s oit pas relâché e. Appareil photo numérique Courroie Batterie au lithium-ion (LI-42B) Chargeur de batte.
30 Fr Préparer l’appareil photo a. Chargez la batterie . La batteri e est livrée en partie chargée . b. Insére z la batt erie et une x D-Picture Card ( en option).
31 Fr 31 Prépar er l’appa reil photo Avec ce t appareil photo , vous pouvez pren dre des photos sans insére r la xD-Pictu re Card™ en option (app elée ci-après « la carte »). Si vous prenez des p hotos ave c cet appareil photo sans utiliser une xD-Picture Ca rd, elles seront enregistrée s dans la mémoire interne .
32 Fr Allumer l’appareil photo Cette ru briqu e vous e xpli que co mment all umer l’appa reil en mode de pri se de v ue. a. Amenez la molett e mode sur h . Modes de p rise de vue d’ images fixes b. Appuyez sur la touche o . Pour éte indre l’a ppareil ph oto, appuyez s ur la touche o .
33 Fr Régler la date et l’heure a. Appuyez sur les t ouches O F / < et N Y pour sélectionner [A]. • Les deux prem iers chiffres de l’année sont fixes. b. Appuyez sur la t ouche Y # . c. Appuyez sur les t ouches O F / < et N Y po ur sélectionner [M].
34 Fr 34 Régler la date et l’heure d. Appuyez sur la touche Y # . e. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [J] . f. Appuyez sur la touche Y # . g. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner les heures et les minutes.
35 Fr Régler la langue a. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal . b. Appuyez sur la t ouche Y # pour sélect ionner [REGLAGE] et appuyez s ur . c. Appuyez sur les t ouches O F / < et N Y po ur sélectionner [ W ], puis appuyez sur .
36 Fr Prendr e une photo a. Tenez l’appareil photo. c. Prenez la photo. Tenue horizontale Tenue verticale b. Effectuez la mise au point. • Le repère de mise au point automatique s'allume en vert lorsque la mise au point et l'exposition sont verrouillées.
37 Fr Vérifie r les images a. Appuyez sur la t ouche q . a. Appuyez sur les t ouches X & et Y # pour afficher l’image que vous voulez effa cer. b. Appuyez sur la t ouche / S . c. Appuyez sur la touche O F / < , sélectionnez [ O UI], et appuyez s ur .
38 Fr Fonctionnement de base Lorsque vous êtes en mode prise de vu e, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. 1 Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. 2 Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage.
39 Fr Cette fonction vous permet de sélectionner le m ode f (scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la m olette mode su r f . 2 Appuye z sur O / N pour s élect ionne r des mod es de s cène et a ppuye z su r . Modes de scène de prise de vue & Ce mode vo us permet de pre ndre des p hotos à une distance de 1 0 cm.
40 Fr 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche Y # pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur . 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Lor sque l e fl ash est ré glé pour s e déclen cher, l’ indic atio n # s’allume . 3 Enfoncez complèteme nt le déclencheur pour prendre la photo.
41 Fr Menus et réglag es 1 Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. 2 Utilisez la molette de défilement ( ON XY ) pour sélectionner des éléments de menu. QUALITE D’IMAGE Définit la qualité de l’image et la résolution.
42 Fr Conn exion de l’app areil p hoto Utilisez le câble AV fourni avec l’ appareil phot o pour vis ualiser les images enregistrées directemen t sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. 1 Assurez-v ous que le téléviseur et l’ appareil photo sont éteints.
43 Fr A l’aide du câble US B fourni, vous pouvez con necter votre appareil pho to directement à une imprimante com patible PictBridge pour effectuer des impressions. Vous pouvez impr imer facilement des images. 1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL.
44 Fr Transfert d’images a. Installez le logiciel 1 Insérez le CD-ROM OLYM PUS Master. 2 Windows: Cliquez sur l a touche “OLYMPUS Master 2 ”. Macint osh: Double-cliquez sur l’icône “Setup”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran.
45 Fr c. Transférez les images vers l’or dinateur 1 Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Mast er. 2 Cliquez sur “Transfé rer des images ” dans la fenêtre Parcour ir, puis cliquez s ur “Depuis l’appareil photo” . 3 Suivez simplement les instructions à l’écran.
46 Fr Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMP US Ma ster : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à par tir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc.
47 Fr Caractérist i ques ( Appareil photo Type de produi t : App areil ph oto num érique (prise de vue et affich age) Système d’enre gistrem ent Photos : Enr egistrem ent nu mériqu e, JPEG (confo rme à la norme DCF (Design rule fo r Camera File system)) Normes applicables : Exif 2.
48 Fr ( Batterie au lithium-ion (LI-42B) Type de produ it : Batter ie au li thium- ion rec harge able Tensi on standard : 3 ,7 V CC Capac ité stand ard : 740 mAh Durée de vie de la batterie : Enviro.
49 Fr Précauti ons de sécurité Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. S auvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage.
50 Fr AVE RTISS EMEN T ( Ne pas utilise r l’appareil à proxi mité de gaz inflammable s ou explosi fs. ( Ne pas utilise r le flash ou la L ED de très prè s sur des personnes (bé bés, jeunes enfants , etc.). • Vous dev ez être a u moins à 1 m des visages de vos s ujets.
51 Fr DANGER • L’appareil photo u tilise une batterie lithi um ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le char ge ur spécifié. N’utilisez auc un autre chargeur .
52 Fr Pour les utilisateurs en Europe Précaution sur l’utilisation de la b atterie et du chargeur de batterie Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont dis ponibles comme ac cessoires d ’origine Olympus, avec cet appareil photo.
53 Fr Conditions d’obtention de la garantie 1. Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation corr ecte (conforme aux instructions du mode d’emploi fourni) dans un délai de deux an.
54 Es Contenidos Reúna estos componentes (co ntenido de la caja) ..... ................. . 55 Fije la corre a ....... ...... ........ ........... ........ ....... ........ ...... ......... .......... ........ 55 Prepare la cám ara ..................
55 Es Reúna estos componentes (c ontenido de la caja) Tire de l a correa para que quede apretad a y no se suelte. Cámara digital Correa B atería de iones de litio (LI-42B) Cargador de batería (LI-.
56 Es Prepa re la cámara a. Cargue la batería. La batería viene carga da parcia l mente. b. Inserte l a batería y la t arjeta xD-Picture (opcional).
57 Es 57 Prepare la cámara Esta cám ara le permite t omar fotos sin t ener que insertar la tarjeta opcion al xD-Pictu re Card™ (en adel ante, “la tarjeta”). Si se toman imágen es con esta cá mara sin usar u na tarjeta xD-Pic ture, las imágen es se grabarán e n la memoria interna.
58 Es Enciend a la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h . Modos de toma de fotograf ías b.
59 Es Ajuste la fecha y hor a a. Presione los boto nes O F / < y N Y para seleccionar [A]. • Los dos primer os dígitos del año son fijos. b. Presione el botón Y # . c. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [M] . Pantalla d e fecha y hora MENU AM AM D D HORA CANCEL.
60 Es 60 Ajuste la fecha y h ora d. Presione el botón Y # . e. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [D]. f. Presione el botón Y # . g. Presione los botones O F / < y N Y para selecc ionar las horas y los minutos. • La hora se muestra en el formato de 24 horas.
61 Es Ajuste el idioma a. Presione el botón m para ver el menú superior. b. Presione el botón Y # para seleccionar [CONFIGURAC.] y presione . c. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [ W ], y presione . d. Presione las teclas de cont rol ( ON XY ) para elegir un idioma y, a cont inuación, presione .
62 Es Tome una fotogra fía a. Sujete la cám ara. c. Tome la fotografía. Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque. • La mar ca d e ob jeti vo de en foque aut omát ico (AF ) se ilu mina en verd e cuando se encuentr an bloq ueados el enf oque y l a exposició n.
63 Es Revise sus foto grafías a. Presione el botón q . a. Presione los botones X & y Y # p ara ver la fotografí a que desee borrar. b. Presione el botón / S . c. Presione el botón O F / < , seleccione [SI] y presione . 1 1 IN 8 M 8 M 2008.
64 Es Funcionamient o básico En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. 1 Botón K (F otog rafí a) Seleccion a el mo do de fotogr afía. 2 Botón q (Reproducció n) Seleccion a el modo de repro ducción.
65 Es Esta función le pe rmite cam biar el mod o de f (escena) en f unción del sujeto. 1 Sitúe el disco de modo en f . 2 Presione O / N para selecciona r los modo s de escena y presione . Fotografía de modos de esce na & Este modo le permite tomar f otos del sujeto a tan s olo 10 c m de distancia.
66 Es 1 Presione varias veces el botón Y # para seleccionar el modo de f lash y presione . 2 Presione a medias el botón disparador. Si el fl ash está a justado p ara d isparar se, se ilum ina la m arca # . 3 Presione el botón dis parador a fondo para tomar la fotografía.
67 Es Menús y ajuste s 1 Presione el botón m para ver el menú s uperior en el m onitor. 2 Use las teclas de control ( ON XY ) para seleccionar los elementos de menú. CALIDAD IMAGEN Ajusta la calidad de imagen y la resolución. MENÚ CAMARA Ajuste varios opciones de fotografía.
68 Es Conexión de la cámar a Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al t erminal de entrada de vídeo del t elevisor usando el cable AV.
69 Es Usando el cable USB sum inistrado, puede conectar la c ámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. Puede im primir una imagen realizando unas sencillas operaciones. 1 En el modo de reproducción, localice en el monitor l a fotografía que desea imprimir.
70 Es Transferir imá genes a. Instale el software 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYM PUS Master 2 ”. Macint osh: Haga doble clic en el icono “Setup”. 3 Siga las inst rucciones en panta lla. b. Conecte la cámara a un ordenador 1 Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido).
71 Es c. Transfiera las imágenes al ordenador 1 Ahora, con la cámara conectada, abra el p rograma OLYM PUS M aster. 2 Haga clic en “Transferir imágenes ” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” . 3 Siga las instrucciones en pantalla.
72 Es Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías de la cámara, ver, organizar, retocar, enviar por correo electrónico e impr imir sus fotografías y vídeos digitales, y mucho más.
73 Es Especificacione s ( Cámara Tipo d e product o : Cámar a digital (para fotogr afía y repr oducció n) Sistema d e grabaci ón Fotogra fías : Grabaci ón dig ital, JPEG (según la nor ma Design rule f or Camera File system (DCF )) Estánda res aplicabl es : Exi f 2.
74 Es ( Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de produ cto : Bater ía reca rgable de ione s de litio Voltaj e está ndar : CC 3,7 V Capac idad está ndar : 740 mAh Durac ión de la baterí a : Ap rox.
75 Es Precaucio nes de seguridad Lea todas las instrucciones — A ntes de ut ilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. G uarde t odos los manuales y la documentación para futuras consultas. Limpie za — Siempre desenchufe el produc to de la toma de corriente antes de limpiarlo.
76 Es ADVE RTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases i nflamables o ex plosivos. ( No utilice el flash ni el LED a corta dis tancia de las p ersonas (especialm ente niños menore s y mayores, etc. ). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
77 Es PELIGRO • La cámara ut iliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la b atería con el cargador especificado. No ut ilice otros cargador es.
78 Es Para los clie ntes de Euro pa Precaución con el uso de la pila rec argable y carga dor de pila Se recomienda enfáticamente usar solamente la pila recargable y cargador de pila especificados, que se disponen con esta cámara como accesorios originales Olympus.
79 Es Condiciones de la garantía 1. Si este pr oducto s ufre al gún defe cto, a pesar de haber sido usado apr opiadamente (de a cuerdo con las inst rucciones del Ma nual de Se rvicio su ministrado c.
80 De Inhal tsver zeic hnis Überprüfen Si e, ob die folg enden Komponenten (Verpackungsi nhalt) vorhanden s ind........................... .................. 8 1 Den Trageriemen an der Kamera anbringen . ...................... ................ 81 Die Kamera vorb ereiten.
81 De Überprüfen Sie, ob die folgend en Komponent en (Verpackungsinh alt) vorha nden sin d Ziehen Si e den Tragerie men fest, dami t er sich nic ht lösen kann.
82 De Die Kamera vorbere i ten a. Laden Sie den Akku auf. Beim Kauf ist der Akku noc h nicht vollst ändig auf geladen. b. Setzen Sie den Akku und eine xD-Pictur e Card (optional) ein. 1 Die rote LED leuchtet: Ladevorgang läuft LED ist a us: Ladevorgang abgeschlossen (Ladezeit: ca.
83 De 83 Die Kamera vorbereiten Mit die s er Kamera können Sie a uch dann fotografieren, wenn ke ine optiona le xD-Picture Card ™ (nachstehend a l s „Karte“ b ezeichnet) eingele gt ist. Wenn b eim Aufneh men keine xD-Pic ture Card in dies e Kamera e ingesetzt ist, we rden die Bilder im inter nen Speicher aufgeze ichnet.
84 De Die Kamera einschalten Hier erfahren Sie, wie Sie die Kamera im A ufnahmemodus eins chalten können. a. Die Programmwählscheibe auf h st ellen. Die vers c hieden en Aufna hmemodi für Einzel bilde r b. Die o -Taste drücke n. Drüc ken S ie zum Au ssch alte n de r Ka mera die o -Taste erneut.
85 De Datum und Zeit einstellen a. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie [J]. • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern. b. Die Y # -Taste drücken. c. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie [M].
86 De 86 Datum un d Zeit einst ellen d. Die Y # -Taste drück en. e. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie [T]. f. Die Y # -Taste drück en. g. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und stellen Sie die Stunden und Minuten ein.
87 De Sprach e eins tellen a. Drücken Sie zur A nzeige des Hauptmenüs die m -Taste. b. Drücken Sie die Y # -Taste, wählen Sie [ EINRICH TEN], und drücken Sie . c. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , wähl en Sie [ W ], und drücken Si e anschließend .
88 De Bilder aufnehmen a. Die Kamera halten. c. Bild aufnehmen. Querformat Hochformat b. Motiv scharfst ellen. • Die AF-Markierung leuchtet grün, sobald Fokus und Belichtung gespeichert sind. Darüber hinaus werden Verschlusszeit und Blendenwert angezeigt.
89 De Aufgeno mmene Bil der an zeig en a. Die q -Taste drücken. a. Drücken Sie die Tasten X & und Y # , um die zu löschenden Bilder anzuz eigen. b. Drücken Sie die / S -Taste. c. Drücken Sie die O F / < -Taste, um [JA] wählen, und drücken Sie .
90 De Grundlegende Bed ienungsschrit te Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. 1 K -Taste (Aufnahme ) Zum Au swäh len d es Aufnahm emodus . 2 q -Taste (Wie derg abe) Zum Ausw ählen des Wied ergab emodus.
91 De Mit dieser Funktion können Sie den f -Modus (S cene Modus) je nach Motiv verändern. 1 Stellen Sie die Program mwählscheibe auf f . 2 Drücken Sie O / N , um das gew ünschte Mot ivaufnahmeprogramm auszuwählen. Drücken S ie anschließend .
92 De 1 Drücken Sie wiederholt die Taste Y # , wählen Sie den gewünschte n Blitzmodus aus, und drück en Sie anschließend . 2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. Wenn der Bli tz auslöse bereit i st, leucht et die # -Ma rkie rung. 3 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach un ten, um die Aufnahme zu erstellen.
93 De Menüs und Einstellunge n 1 Drücken Sie di e m -Taste, um das Hauptmen ü auf dem Monito r aufzurufen. 2 Verwenden Sie zum Auswählen von Menüel ementen die Pfeil tasten ( ON XY ). BILDQUAL. Zum Einstellen der gewünscht en Bildqualität und -auflösung.
94 De Anschluss der Kamera Verwenden Sie das der Kamera beiliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät w iedergeben möchten. Es können s owohl Einzelbilder als auch Movies wiedergegeben w erden. 1 Vergewissern S ie sich, dass Fernseher und Kamera ausges chaltet sind.
95 De Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker zum Drucken anschließen. Das Ausdrucken v on Bildern ist einf ach durchzu führen. 1 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdr uck en möchten, im Wiedergabemod us auf dem Monitor auf.
96 De Bilder übertrage n a. Software install ieren 1 Legen Sie die OLYMPUS Master CD-ROM ein. 2 Windows: Klicken Sie auf di e Schaltfläche „OLYMP US Master 2“. Macint osh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen au f dem Bildschirm .
97 De c. Bilder auf den Computer übertragen 1 Nachdem Sie die Ka mera angeschlos sen haben, öffnen Sie die O LYMPUS Master-Softwar e. 2 Klicken Sie auf „Bilder übertragen“ im Durchsuchen-Fen ster und klicken Sie dann auf „Von Ka mera“ . 3 Folgen Sie jetzt einfach de n Anweisungen auf dem Bildschirm.
98 De OLYMPUS Master -Software OLYMPU S Master-Software: Mit dieser Softwar e können Sie Bilder aus Ihrer Kamer a herunterladen, I hre digitalen Bilder und Filme ans chauen, organisieren, ret uschieren, per E-Mail v ersenden, drucken und vieles mehr!.
99 De Technische Dat e n ( Kamera Produkt typ : Digita lkamera (zur Bil dauf zeichnun g und -anzeige ) Aufnahm esystem Einz elbilder : Di gital-A ufzeichn ung, JP EG (i n Über einsti mmung m it de r DCF-Norm „D esign rule for Camera File system“ ) Gültige S tandards : Exif 2 .
100 De ( Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) Produ kttyp : Wieder aufladb arer L ithium- Ionen- Akku Standa rdspan nung : Gleichsp annun g 3,7 V Standa rdkapa zität : 740 mAh Akkulebe nsdaue r : Ca.
101 De Siche rheit shinw eise Die Benutzerdo kumentation sorg fältig lesen — Vor dem Gebrauc h dieses Produktes erst die Bedienungsanleitung lesen. B ewahren Sie a lle Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum s päteren Nachschlagen auf. Reinig ung — Trennen Sie dieses Produk t vor jeder Reinig ung vom Netz.
102 De ACHTUNG ( Die Kamera nie m als in der Nä he von entflammbaren oder explosi ven Gasen verwenden. ( Richten Sie ni emals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Pe r sonen (insbesonde re Kleinkinder oder S äuglinge usw .
103 De GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spez ifizierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Ladegerät verwendet werde n. • Akkus niemals stark erwärmen oder verbren nen.
104 De Für Kun den in Europa Sicherheitshinweise zum Gebra uch des Akkus und Ladegeräts Es wird ausdrücklich empfohlen, aus schließlich einen Akk u und ein Ladeg erät zu verwenden, welche als Or iginal-Olympus-Zubehör erhält lich und spezifisch für diese Kamer a geeignet sind.
105 De Garantiebedingungen 1. Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer Handhabung (ent sprechend den Angaben i n der z ugehörigen Bedienungsanl eitung) innerhal b von zwei Jahren nach dem Erwerb von.
106 Ru Содержани е Выньте из коробки эт и пре дметы ................. ................ ........... 107 Прикрепите ремешок .... ......... ...... ........ ........... ........ ......... ...... .......
107 Ru Выньте из коробки эти предм еты Надежно затя ните ре мешо к , чтобы он не соско льзнул с руки .
108 Ru Подготовка фотокамеры a. Заря дит е аккумулятор . Аккумуля тор постав ляе тся частично заряже нным . b. Вставьте аккумулятор и карту xD- Pict ure Ca rd ( дополнительно ).
109 Ru Подготовка фотокамеры С пом ощью этой фотокам еры можно дел ат ь сним ки , не вс тавляя доп олни тел ьну ю кар ту памяти xD-Picture Car d™ ( да лее “ карта ”).
110 Ru Включи те фотокамеру Здесь объясняет ся , как включит ь фот окамеру в режиме съемки . a. Установите диск режимов в положение h . Режим ы фотосъ емки b.
111 Ru Установите дату и вр емя a. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы вы брать [ Г ]. • Первые две цифры года не изменяют ся . b. Нажмите кнопку Y # . c. Нажмите кнопки O F / < и N Y , что бы выбрать [ М ].
112 Ru Установите да ту и время d. Нажмите кно пк у Y # . e. Нажмите кно пк и O F / < и N Y , чтобы выбрать [ Д ]. f. Нажмите кно пк у Y # . g. Нажмите кно пк и O F / < и N Y , чтобы выбрать часы и минуты .
113 Ru Установите язык a. Нажмите кнопку m для отображения главного меню . b. Нажмите кнопку Y # , чт обы выбрать [ НАСТРОЙКА ], за тем нажмите . c.
114 Ru Съемк а a. Как пра вильно держать фоток амеру . c. Съемка . Горизонтальный захват Вертикальный захв ат b.
115 Ru Просмотрите снимки a. Нажмите кнопку q . a. Нажмите кнопки X & и Y # , чтобы отобразить снимки , которые следует удалить . b. Нажмите кнопку / S .
116 Ru Основные фун кции Пользуйтесь этими кнопками для быстрого дост упа к некоторым часто используемым функ ция м в режи ме съемки . 1 Кнопка K ( Съ емка ) Выбор реж има съемки .
117 Ru Эта функция позволяет переключать реж им f ( сюж етная программа ) в соотв етствии с объектом съемки . 1 Устан овите диск режимов в пол ожен ие f .
118 Ru 1 Нажмите не сколько раз кнопку Y # , чт обы выбрать режим вспышк и , затем наж м ите . 2 Нажмите кнопк у спуск а затвора до половины . Когда вспышка заряд ится , загорается знач ок # .
119 Ru Меню и нас тройки 1 Нажмите кнопку m для отображения на мониторе главно го меню . 2 Пункты меню выбираются при пом ощи клавиш курсора ( ON XY ).
120 Ru Подключение фоток амер ы С помощью кабеля AV , прилагаемого к фотокамере , сн имки можно просматривать на экране телевизора . Возможен просмотр как фо тогр афи й , так и видеозаписей .
121 Ru С помо щью прилагаемого кабеля USB фотокамеру можно подключи ть к принтеру с поддержкой PictBr idge и напечатать фотографии . Фотографии можно печатать посредством простых операций .
122 Ru Перенос изображений a. Установка программного обеспечения 1 Встав ьте компакт - диск с программным обеспечением OLYMPUS Mast er. 2 Windows: Нажмите кнопку “OLYMPU S Master 2”.
123 Ru c. Перенесите изоб ра жен ия на компьютер 1 Подключив фотокамеру к компьютеру , откройте программу O LYMPU S Master. 2 Нажмите “ Перенести снимки ” в окне обзора , за тем нажмите “ Из фотокамеры ” .
124 Ru Програ ммное обеспечен ие OLYMP US Mas ter Программное обеспечение OLYM PUS Ma ster: используйте это программное обес п.
125 Ru Технич еские харак теристики ( Фотоаппарат Тип издели я : Цифровая фо токаме ра ( дл я съемки и просмот ра ) .
126 Ru Влаж нос ть : от 30% до 90% ( эксплуат ация ), от 10% до 90% ( хранение ) Питание : Один ионно - литиевы й ак кум ул ятор.
127 Ru Меры предо сторожности Прочитайте все инструк ции — Перед испол ьзован ием изделия прочитайте все инструкц ии по эксплуатации .
128 Ru ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фо тока мерой рядом с горючими ил и взрывоопасными га зами . ( Не используйте вспышку и LED при съемке люд ей ( младен цев , ма леньких детей и т .
129 Ru ( Следите за ре меш ком . • Следите за ремешком , на которо м висит фотокамера . Он может легко зацепиться за различн ые выступаю щие предметы и стать прич ин ой серьезн ой травмы .
130 Ru • Во время продол жительного использования аккумулятор может нагретьс я . Во избежание ожогов не вынима йте его из фо токаме ры сразу же .
131 Ru Условия гарантии 1. Если в изде лии обна ру живаетс я неисправ ность в теч ен ие двух ле т от даты пок упки , .
Printed in Japan 1AG6P1P3976- - VS515301 d4362_63_e_basic_01_cover_OIM E_72. fm Page 2 Saturday, November 3 , 2007 1:28 PM.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Olympus FE-340 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Olympus FE-340 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Olympus FE-340 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Olympus FE-340 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Olympus FE-340, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Olympus FE-340.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Olympus FE-340. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Olympus FE-340 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.