Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FE-25 del fabbricante Olympus
Vai alla pagina of 62
Printed in China VN201001 book_d4397_pt.indb 62 2008/12/10 10:57:35 CÂMERA DIGIT AL FE-25/X-20 ● Obrigado por ter adquirido uma câmera digital da Olympus. Antes de começar a usar a nova câmera, leia com atenção estas instruções para usufruir do melhor desempenho da câmera, permitindo uma vida útil mais prolongada.
Printed in China VN201001 book_d4397_pt.indb 62 2008/12/10 10:57:35 CÂMERA DIGIT AL FE-25/X-20 ● Obrigado por ter adquirido uma câmera digital da Olympus. Antes de começar a usar a nova câmera, leia com atenção estas instruções para usufruir do melhor desempenho da câmera, permitindo uma vida útil mais prolongada.
61 BR MEMO book_d4397_pt.indb 61 2008/12/10 10:57:35 4 BR Usar os botões diretos Usar os botões diretos Os botões diretos permitem acessar as funções de fotogra a usadas com freqüência. Botão de disparo (pág. 14) Botão K (fotografar/troca de modos de disparo) (pág.
61 BR MEMO book_d4397_pt.indb 61 2008/12/10 10:57:35 4 BR Usar os botões diretos Usar os botões diretos Os botões diretos permitem acessar as funções de fotogra a usadas com freqüência. Botão de disparo (pág. 14) Botão K (fotografar/troca de modos de disparo) (pág.
5 BR 1 G APRESENT AÇÃO .. pág. 27 2 I EDIT AR Q (Redimensionar) ............................ pág. 27 P (Cortar) ............. pág. 27 Menus de funções de reprodução, edição e impressão É possível selecionar de fi nições no modo de reprodução.
6 BR Nomes das peças 1 Orifício da alça ........................ pág. 10 2 T ampa do compartimento para bateria/ cartão ...................................... pág. 10 3 Flash ....................................... pág. 19 4 Lente .............
7 BR 3 2 4 5 7 6 10 11 9 8 1 1 Botão n ......................... pág. 12 2 Luz de acesso ao cartão ......... pág. 44 3 Monitor .............................. pág. 14, 39 4 Botão m ............................. pág. 3 5 Botão / D (intensi fi cação da luz de fundo/apagar) .
8 BR Monitor Exibiçao em modo de fotogra fi a +2.0 1/30 F3.1 P 4 IN ISO 400 N ORM 1 6 7 9 11 12 13 8 10 17 16 15 14 2 4 5 3 +2.0 IN 00:34 QVGA 15 1 7 9 8 10 13 17 15 14 2 4 5 3 10M 10M Fotogra fi a Vídeo 1 Modo de fotogra fi a .................. pág.
9 BR Exibiçao em modo de reprodução 10 M 2009.08.26 2009.08.26 12:30 4 +2.0 F3.1 10 IN x 100-0004 N ORM 1/1000 ISO 4 00 2 8 9 7 5 6 10 3 4 1 14 15 11 12 13 2009.08.26 2009.08.26 12:30 100-0004 00:14 / 00:34 IN QVGA 15 9 14 7 8 10 3 4 1 11 12 Fotogra fi a Vídeo 1 Modo silêncio .
10 BR Prepar ar a câmer a 2 Sobre os tipos de pilhas que podem ser usados, consulte “Precauções sobre o uso de pilhas” (p. 43). Se usar pilhas recarregáveis, carregue-as. Desligue a câmera antes de abrir a tampa do compartimento de bateria/cartão.
11 BR Usar o car tão micr oSD/ car tão micr oSDHC (vendido separadamente) Um cartão microSD ou cartão microSDHC (doravante chamados de cartão microSD) também é compatível com essa câmera através do uso do Adaptador microSD. “Usar um Adaptador microSD” (pág.
12 BR Seletor em cr uz e guia de operações Os símbolos 1243 , mostrados em várias telas de de fi nições e de reprodução de vídeo indicam que o seletor em cruz está sendo usado. 2009.08.26 12:30 100-0004 00:14 / 00:34 IN / 2008 08 26 12 30 OK X AMD HORA MENU CANCEL DEF A M D 0.
13 BR Alterar o idioma da exibição É possível selecionar o idioma do menu e das mensagens de erro mostrados no monitor . 1 Pressione o botão m e pressione klmn para selecionar [ E ] (CONFIG.). MENU SAIR DEF OK CONFIG. 2 Pressione o botão B . 1 2 BACKUP NÃO CONFIG.
14 BR F otog r afar , r epr oduzir e a pa gar 2 Segure a câmera e escolha a imagem a fotografar . 1/400 F3.5 AUTO Posição horizontal Posição vertical Monitor 3 Pressione o botão de disparo até o meio para focar o objeto.
15 BR 4 Para tirar a fotogra fi a, pressione suavemente o botão de disparo até o fi m tomando cuidado para não balançar a câmera. 1/400 F3.1 P T ela de visualização da imagem Pressione até o fi m Para visualizar imagens ao tirar fotogra fi as Pressione o botão q para permitir a reprodução das imagens.
16 BR Operações durante a reprodução de vídeo Avançar: Pressione e mantenha pressionado n . Retroceder: Pressione e mantenha pressionado m . Pausar: Pressione o botão B .
17 BR Submenu 1 Aplicação B RETRA TO/ F P AISAGEM/ G CENA NOT *1 / M NOITE+RETRA TO/ C DESPORTO/ N INTERIORES/ W VELA *1 / R AUTO-RETRA TO/ S PÔR-DO-SOL *1 / X FOGOS AR TIF *1 / V CULINÁRIA/ d DOCUMENTOS A câmera tira uma foto nos ajustes melhores para as condições da cena.
18 BR Usar o modo de estabilização digital de imagem (modo h ) Esse modo permite ao usuário reduzir a desfocagem causada por oscilação da câmera e a movimentação do objeto.
19 BR Usar o fl ash As funções de fl ash podem ser selecionadas para melhor corresponder às condições de fotogra fi a. 1 Pressione o botão # . P OK OK AUTO DEF DEF FLASH AUTO FLASH AUTO AUTO ! # $ 2 Use mn para selecionar a opção do ajuste e pressione o botão B para ajustá-lo.
20 BR Ajustar o brilho ( Compensação da exposição) O brilho padrão (exposição apropriada) de fi nido pela câmera de acordo com o modo de fotogra fi a (exceto para G ) pode ser ajustado para oferecer mais ou menos brilho e obter a fotogra fi a desejada.
21 BR Usar o disparador automático Ao pressionar o botão de disparo até o fi m, a imagem será fotografada após um curto período de tempo. 1 Pressione o botão Y . ŐŇŇ P OK OK 10 M N ORM OFF ON Y DEF DISP ARADOR AUTO 2 Use kl para selecionar a opção de ajuste e pressione o botão B para ajustá-lo.
22 BR Modo de exibição de índice e modo de exibição de c lose-up O modo de exibição de índice permite a seleção rápida da imagem desejada. O modo de exibição de close-up (ampliação de até 10x) permite a veri fi cação de detalhes da imagem.
23 BR Ajuste as de fi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Menus de funções de fotogr a fi a É possível selecionar de fi nições no modo de fotogra fi a. E indica o modo que pode ser usado para con fi gurar a função.
24 BR Ajustar o esquema de cor natural [ WB] B MENU CÂMERA X WB E : P h s n Submenu 2 Aplicação AUTO A câmera ajusta automaticamente o balanço de brancos de acordo com a imagem sendo fotografada.
25 BR Ajuste as de fi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Criando imagens panorâmicas [ P ANORAMA] B MENU CÂMERA X P ANORAMA E : P h s A fotogra fi a no modo panorama permite criar uma fotogra fi a panorâmica usando o software OL YMPUS Master 2 incluído no CD-ROM fornecido.
26 BR Mudando entre os modos de disparo [ C MUDAR MODOS DE FOTOGRAFIA] C MUDAR MODOS DE FOTOGRAFIA E : P G h s n Submenu 1 Aplicação P Fotografar com o valor de abertura e a velocidade de disparo ideais (pág. 14). G Fotografar com de fi nições automáticas (pág.
27 BR Ajuste as de fi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Menus de funções de repr odução, edição e impressão As de fi nições podem ser alteradas durante a reprodução da imagem.
28 BR Apagar imagens [ K AP AGAR] K AP AGAR Submenu 1 Aplicação SEL.IMAGEM As imagens são selecionadas e apagadas individualmente. AP AG IMAGS T odas as imagens na memória interna ou no cartão são apagadas. Ao apagar as imagens na memória interna, não insira o cartão na câmera.
29 BR Ajuste as de fi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Apagar completamente os dados [ FORMA T AÇÃO] E CONFIG. X FORMA T AÇÃO Antes de formatar , veri fi que se não há dados importantes na memória interna ou no cartão.
30 BR Ajustando o som de operação [SINAL SOM] E CONFIG. X SINAL SOM Submenu 2 Aplicação DESL./LIGADO Desativa ou ativa o som de funcionamento/aviso sonoro dos botões da câmera. Ajustar o brilho do monitor [ s ] E CONFIG. X s Submenu 2 Aplicação CLARIDADE/ NORMAL Seleciona o brilho do monitor de acordo com o brilho do ambiente.
31 BR Ajuste as de fi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Poupar energia da bateria entre fotogra fi as [ POUP AR ENERG] E CONFIG.
32 BR Imprimir 2 Ligue a impressora e conecte a impressora e a câmera. Cabo USB (fornecido) Conector USB OK PC / IMP . PERSON. IMP . FÁCIL INICIAR Botão n 3 Pressione o botão n para iniciar a impressão. 4 Para imprimir outra imagem, use mn para selecioná-la e pressione o botão B .
33 BR Alterar as de fi nições de impressão da impr essora [ IMP . PERSON.] 1 Siga as Etapas 1 e 2 de [IMP . FÁCIL] (pág. 32) e pressione o botão B . IMP . FÁCIL USB DEF OK SAÍDA IMP . PERSON. PC 2 Use kl para selecionar [IMP . PERSON.] e pressione o botão B .
34 BR Submenu 5 Submenu 6 Aplicação < × 0 a 10 Seleciona o número de impressões. D ATA COM/SEM Selecionar [COM] imprime as imagens com a data. Selecionar [SEM] imprime as imagens sem a data. NOME ARQ COM/SEM Selecionar [COM] imprime o nome do arquivo na imagem.
35 BR Reser vas de impressão (DPOF *1 ) Em reservas de impressão, o número de impressões e as informações de data são salvos na imagem no cartão. Isso facilita a impressão em uma impressora ou loja de impressão que ofereça suporte a DPOF usando apenas as reservas de impressão do cartão sem precisar do computador ou da câmera.
36 BR Reser var uma impressão de cada uma das imagens do car tão [ U ] 1 Siga as Etapas 1 e 2 em [ < ] (pág. 35). 2 Use kl para selecionar [ U ] e pressione o botão B . 3 Siga os passos 5 e 6 em [ < ]. Rede fi nir todos os dados de reser va de impressão 1 Pressione o botão q e depois o botão m para mostrar o menu superior .
37 BR Usar o OL YMPUS Master 2 3 Pressione o botão n . À camera se acende. IMP . FÁCIL USB DEF OK SAÍDA IMP . PERSON. PC 4 Use kl para selecionar [PC] e pressione o botão B . O computador detecta automaticamente a câmera como um novo dispositivo na primeira conexão.
38 BR Iniciar o OL YMPUS Master 2 1 Clique duas vezes no ícone OL YMPUS Master 2. Windows aparece na área de trabalho. Macintosh aparece na pasta OL YMPUS Master 2.
---- -- -- -- -- X AM AMD DH O R A MENU CANCEL 39 BR Dicas de uso Se a câmera não funcionar como o esperado, ou se uma mensagem de erro for mostrada na tela e você não tiver certeza do que fazer , consulte as informações abaixo para resolver o problema.
40 BR Mensagem de er r o Quando uma das mensagens abaixo for mostrada no monitor , veri fi que a ação corretiva. Mensagem de erro Ação corretiva q ERRO CART Problemas com o cartão Insira um novo cartão. q PROTGRA V Problemas com o cartão Use um computador para cancelar a de fi nição de somente leitura.
41 BR Dicas para fotogr afar Quando não tiver certeza de como fotografar a cena imaginada, consulte as informações abaixo. Focar “Focar o objeto” Fotografar um objeto que não esteja no centro da tela Depois de focar um outro objeto à mesma distância do objeto que deseja fotografar , componha a cena e fotografe.
42 BR Matiz de cor “Fotografar cores no mesmo tom em que são mostradas” Fotografar selecionando [WB] (pág. 24) Em geral, o ajuste AUTO permite obter os melhores resultados na maioria dos ambientes, mas para alguns objetos você pode tentar outros ajustes.
43 BR Apêndice Precauções sobr e o uso de pilhas Além das pilhas fornecidas com a câmera, os seguintes tipos de pilha podem ser usados. Escolha a fonte de energia mais adequada para a situação.
44 BR Usar um xD-Picture Car d O cartão (e a memória interna) também corresponde ao fi lme que registra imagens em uma câmera analógica. A diferença é que as imagens gravadas (dados) podem ser apagadas ou retocadas com a ajuda de um programa de computador .
45 BR Número armazenável de fotogra fi as (fotogra fi as)/Comprimento de gravação contínuo (vídeos) na memória interna e no xD-Picture Card Fotogra fi as T AMANHO DE IMAG COMPRESSÃO Número.
46 BR Usar o Adaptador microSD Não use o Adaptador microSD se ele não for compatível com esta câmera digital Olympus. Do mesmo modo, não use esse adaptador com outras câmeras, computadores, impressoras e dispositivos compatíveis com o xD-Picture Card, pois isso pode dani fi car as fotogra fi as e causar o mau funcionamento do dispositivo.
47 BR PRECAUÇÃO Interrompa imediatamente a utilização da câmera se notar algum cheiro, ruído ou fumaça estranha. Nunca remova as baterias com as mãos desprotegidas, pois pode provocar fogo ou queimar as suas mãos. Nunca segure nem opere a câmera com as mãos molhadas.
48 BR Precauções a respeito da manipulação da bateria Siga estas importantes indicações para evitar que ocorram vazamento de líquido, superaquecimento, incêndio ou explosão das baterias ou para evitar choques elétricos ou queimaduras. PERIGO Use apenas pilhas NiMH (níquel metal hidreto) da marca Olympus e o carregador adequado.
49 BR Precauções sobre o ambiente de uso Para proteger a tecnologia de alta precisão contida neste produto, nunca deixe a câmera nos locais abaixo indicados, durante o seu uso ou armazenamento: Lugares onde a temperatura e/ou umidade seja(m) elevada(s) ou sofra(m) mudanças extremas.
50 BR Visor LCD Não pressione o visor; caso contrário, a imagem pode ser difusa e resultar numa falha do modo de visualização ou dani fi car o visor . Um raio de luz pode aparecer na parte superior/ inferior do visor , mas isto não é um defeito.
51 BR A viso FCC Interferência de rádio e televisão Alterações ou modi fi cações não aprovadas expressamente pelo fabricante podem invalidar a autorizção do usuário para operar o equipamento. Este equipamento foi testado e cumpre com os limites estabelecidos para um dispositivo digital de Classe B, conforme a Seção 15 das Normas FCC.
52 BR GARANTIA LIMIT ADA INTERNACIONAL DA OL YMPUS - PRODUTOS DE IMAGEM A Olympus garante que o(s) produto(s) de imagem Olympus® incluído(s) e os acessórios Olympus® relacionados (designados indiv.
53 BR É LIMIT ADA AO PERÍODO DEST A GARANTIA LIMIT ADA. ALGUNS EST ADOS PODEM NÃO PERMITIR A ISENÇÃO OU LIMIT AÇÃO DE GARANTIAS E/OU LIMIT AÇÃO DE RESPONSABILIDADE E, CONSEQÜENTEMENTE, AS ISENÇÕES E EXCLUSÕES SUPRAMENCIONADAS PODEM NÃO SE APLICAR.
54 BR SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA NA GARANTIA INTERNACIONAL Esta garantia abrange o serviço de assistência na garantia internacional. Marcas Comerciais A IBM é uma marca comercial registrada da International Business Machines Corporation. Microsoft e Windows são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation.
55 BR ESPECIFICAÇÕES Câmera Tipo de produto : Câmera Digital (para fotografar e visualizar) Sistema de gravação Fotogra fi as : Gravação Digital, JPEG (de acordo com o Protocolo de concepção para sistemas de arquivos de câmera (DCF)) Normas aplicáveis : Exif 2.
56 BR Índice A Adaptador microSD ........................ 1 1, 46 Alça ....................................................... 10 AP AGAR K Apagar uma imagem ......................... 16 AP AG IMAGS .................................... 28 SEL.IMAGEM .
57 BR O OL YMPUS Master 2 ............................. 37 P P ANORAMA .......................................... 25 PictBridge ............................................. 32 Pilha ................................................ 10, 43 POUP AR ENERG .
58 BR MEMO book_d4397_pt.indb 58 book_d4397_pt.indb 58 2008/12/10 10:57:34 2008/12/10 10:57:34.
59 BR MEMO book_d4397_pt.indb 59 book_d4397_pt.indb 59 2008/12/10 10:57:34 2008/12/10 10:57:34.
60 BR MEMO book_d4397_pt.indb 60 book_d4397_pt.indb 60 2008/12/10 10:57:35 2008/12/10 10:57:35.
61 BR MEMO book_d4397_pt.indb 61 2008/12/10 10:57:35 4 BR Usar os botões diretos Usar os botões diretos Os botões diretos permitem acessar as funções de fotogra a usadas com freqüência. Botão de disparo (pág. 14) Botão K (fotografar/troca de modos de disparo) (pág.
Printed in China VN201001 book_d4397_pt.indb 62 2008/12/10 10:57:35 CÂMERA DIGIT AL FE-25/X-20 ● Obrigado por ter adquirido uma câmera digital da Olympus. Antes de começar a usar a nova câmera, leia com atenção estas instruções para usufruir do melhor desempenho da câmera, permitindo uma vida útil mais prolongada.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Olympus FE-25 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Olympus FE-25 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Olympus FE-25 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Olympus FE-25 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Olympus FE-25, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Olympus FE-25.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Olympus FE-25. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Olympus FE-25 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.