Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FE-100/X-710 del fabbricante Olympus
Vai alla pagina of 116
Basic Manual DIGITAL CAMERA ENGLISH 2 FRANÇAIS 30 ESPAÑOL 58 PORTUGUÊS 86 FE-110/X-705 FE-100/X-710 d4304_e_basic_US_01_cover.fm Page 1 Th ursday, July 28, 2005 5:10 PM.
2 En CAMERA DIAGRAM .............. .............. .............. .............. .............. .........3 BEFORE YOU BEGIN .............. .............. .............. .............. .............. .........4 GETTING STARTED ........ .................
3 En CAMERA DIAGRAM Self-Timer Lamp Shutter Button Flash Zoom Button Shooting Button ( l ) Playback Button ( k ) Arrow Pad( []^ ) OK Button ( i ) Strap Eyelet Battery Compartment/ Card Cov er Tripod S.
4 En BEFORE YOU BEGIN Digital Camera Strap AA (R6) Batteries (two) USB Cable (light gray) Video Cable (black) Gather these items (box contents) OLYMPUS Master software CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (This manual), Warranty card.
5 En GETTING STARTED Step 1 Getting Started GETTING STARTED a. Attach the strap b. Insert the batteries Pull the s trap tight s o that it doe s not come loose. 2 3 Strap eyelet Lock button Battery comp artment/card cover 1 c. Set the date and time 1 Turn the mode dial to and press th e power sw itch to turn the came ra on.
6 En Step 2 Take a Pic ture TAKE A PICTURE a. Zoom Zoom Out: Zoom In: c. Take the picture 1 Press the shutter button completely to t ake the picture. (Pressed Co mpletely ) Shutte r Button b. Focus 1 Using the moni tor, place the AF target mark over your subject.
7 En Step 3 Review or Era se a Picture REVIEW OR ERASE A PICTURE a. Press k b. Take a closer look Zoom button The last pict ure taken will be displayed. Press T ( U ) to enlarge the image. Press W ( G ) to return to normal. Press [ / or ^ / ] to scroll around.
8 En Step 4 Transfer Images TRANSFER IMAGES a. Install the software 1 Insert the OLY MPUS Master CD-ROM . 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master“ button. Macintosh: Double-click the “Installer“ icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. b.
9 En c. Transfer images to the computer 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. The [Transfer Images] window is displayed. 2 Select the images you want to transfer, and click th e [Transfer Images] button. [Transfer Images] wind ow [Transfer Images ] button b.
10 En Pictures may appear blurred as the result of moving t he camera whil e the shutter button is being pressed. To prevent the camera from moving, ho ld the camera firmly with both hands while keeping your elbows at your si des. Keep your fingers and the strap away f rom the lens and flash.
11 En While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 k button (Pla yback Mode) The camera swit ches to playb ack mode. 2 Mode dial In addition to the de fault ( ) mode, ther e are othe r modes that have optimal settings f or their purp ose and shooti ng conditio ns.
12 En Turn the mode dial to select a shooti ng mode. As you turn the mode dial, the description for each mode is displayed on the monit or. · PROGRAM AUTO · i PORTRAIT · l LANDSCAPE · m NIGHT SCENE · o SELF PORTRAIT · n MOVIE 1 Press ^ ( Y ). The self-timer settings screen is displayed.
13 En 1 Press [ ( F ). The setting screen for the expo sure compensation is displayed. 2 Press ^ ] to select the exposure compensati on value, and press i . Select a [ + ] value to brighten the image or a [ - ] value to darken the image. 3 Take the picture.
14 En 1 Press flash mode button ( ). Flash setti ng screen is dis played. 2 Press [ to select the fl ash mode, and press i . You can also set by pressing repeatedly. 3 Press the shutter button halfway. In conditions where the flash will fire, # lights (flash stand- by).
15 En 1 Press to display the camera’s menu on the monitor. 2 Use the ar row pad and i to navig ate and select menu items. 1 In the playback mode, select [MEMOR Y SETUP]* from the menu, and press i . *When a card is inserted into the camera, [CARD SETUP] is displayed.
16 En You can select a language for on-screen di splay. Available la nguages vary depending on the area where you purchased thi s camera. 1 Press . The menu scr een is displayed. 2 Press [ to select [ ]. The selected item is displayed in yellow. 3 Press i or ] .
17 En ( Monitor - Shooting Mode Items Indications 1 Battery ch eck e =full pow er, f =low power 2G r e e n l a m p Åõ =Auto Foucus Lock 3 Flash stan dby Camera movement warning/ Flash charge # (Lit).
18 En ( Monitor - Playback mode This function lets you show several pictur es at the same time on the monitor when you reviewing pictures. 1 Press the zoom button toward W ( G ) to swi tch to the thumbnail (index) display. Use the arrow pad t o select the picture and press i to display a si ngle-frame.
19 En Use the video cable provided with the came ra to playback recorded images on your TV. Both still pictures and mo vies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the VIDEO OUT jack on the camera to the video input term inal on the TV usi ng the video cable.
20 En Using the provided USB cable, you may c onnect your camera directly to a PictBr idge compatib le printer such as the Olympus P-11 to make prints. 1 Connect one end of the provided USB cabl e into the camera’s USB connector and the other end into the printer’s USB connector.
21 En OLYMPUS Master Software: Use this soft ware to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print your digital pictures and movies and more! This CD also contains the complete softwa re reference manual in Adobe Acrobat (PDF) format.
22 En Camera Product typ e : Digital came ra (for sho oting and dis playing) Recording s ystem Still picture : Digital recording, JP EG (in accord ance with Desig n rule for Camera File system ( DCF)) Applicable standards : Exif 2.
23 En Automatic cale ndar system : 2005 up to 2099 Operating environ ment Temperature : 0ºC to 40ºC (32 ºF to 104ºF) (op eration)/-20ºC to 60ºC (-4ºF to 1 40ºF) (storage ) Humidity : 30% to 90.
24 SAFETY PRECAUTIONS En Read All Instructions — Before you use the product, re ad all operating instructions. Save all manuals and documentation for futu re reference. Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning.
25 SAFETY PRECAUTIONS En Heat — Never use or store this product near any h eat source such as a radiator, heat register, stove, or any type of equipm ent or appliance that gener ates heat, including stereo amplifiers. WARNING ( Do not use the camera near fl ammable or explosiv e gases.
26 SAFETY PRECAUTIONS En ( Be careful with the strap. • Be careful with the st rap when you carry the camera. It could easil y catch on stray objects - and ca use serious damage. DANGER • Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger.
27 SAFETY PRECAUTIONS En • If NiMH batteries are not charged within the specif ied time, stop charging them and do not use them. • Do not use a battery if it is cracked or broken. • If a battery leaks, becomes discolored o r deformed, or becomes abnormal in any other way during operation, stop using the camera.
28 En For custo mers in North an d South Americ a T rademarks • IBM is a registered trade mark of Internationa l Business Machines Corporation. • Microsoft and Windows are r egistered trademarks of Microsoft Corporation. • Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc.
MEMO 29 d4304_e_basic_05_safty_7.fm Page 29 T hursday, July 28, 2005 3:3 1 PM.
30 Fr ILLUSTRATION DE L’APPAREIL PHOTO ............... ................. .............. .31 AVANT DE COMMENCER ................ .............. .............. .............. ..........32 POUR DÉMARRER .................... .............. ............
31 Fr ILLUSTRATION DE L’APPAREIL PHOTO Voyant du retardateur Déclencheur Flash Touche de zoom Touche de prise de vue ( l ) Touche d’affichage ( k ) Molette de défilement ( []^ ) Touche OK ( i ) .
32 Fr AVANT DE COMMENCER Appareil photo numéri que Courroie Batteries AA (R6) (deux) Câble USB (gr is clair) Câble vid éo (noir) Rassemblez les éléments suivants (co ntenu de la boîte) CD-ROM du logiciel OLYMPUS Master Éléments non représen tés : Manuel avancé (CD-ROM), Manuel de base (le présent manuel), carte de garant ie.
33 Fr POUR DÉMARRER Étape 1 Pour dé marrer POUR DÉMARRER a. Fixez la courroie. b. Insérez les piles. Tendez la cour roie afin q u’elle ne soit pas rel âchée. 2 3 Œillet de courroie Touche de Couvercle de l a carte/de la batterie Touche de verrouilla ge 1 c.
34 Fr Étape 2 Prise de vue PRISE DE VUE a. Zoom Zoom extérieur : Zoom intérieur : c. Prise de vue 1 Appuyez co mplètem ent sur le déclencheur pour prendre la photo. (enfoncé complètement) Déclencheur b. Mise au point 1 À l’aide de l’écran, plac ez le repère de mise au point automatique sur le sujet souhaité.
35 Fr Étape 3 Consu ltation ou effacement d’ une photo CONSULTATION OU EFFACEMENT D’UNE PHOTO a. Appuyez sur k . b. Observez attentivement la photo. Touche de zoom La dernière ph oto prise s’af fiche. App uyez sur T ( U ) pour agra ndir l’imag e.
36 Fr Étape 4 Transfert d’images TRANSFERT D’IMAGES a. Installez le logiciel. 1 Insérez le CD- ROM OLYMPUS Ma ster. 2 Windows : cliquez sur le bouton “OLYMPUS Master“. Macintosh : double-cliquez sur l’icône du programme “d’installation“.
37 Fr c. Transfert d’images vers l’ordinateur 1 Une fois l’appare il photo connecté, ouvrez OLYMPUS M aster. La fenêtre [Transférer les images] s’affiche. 2 Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer et cliquez sur le bouton [Transférer les images].
38 Fr Il est possible que les photos apparaissent floues suite au déplacement de l’a ppareil photo lors de l’activation du déclencheur. Pour éviter que l’appareil photo ne se déplace, mainte nez-le fermement des deux mains, sans soulever les c oudes.
39 Fr Lorsque le mode prise de vue est activé, utilisez les touches suivantes pour accéder rapidement à certaines des fonctions les plus fréquemment utilisées. 1 Touche k (mode d’affichage) Le mode d’affi chage de l’ap pareil phot o est activé.
40 Fr Faites tourner la molette mode pour sélect ionner un mode prise de vue. Lorsque vous tournez la molette mode, la description corr espondant à ch aque mode s’affiche à l’écran. · PROGRAM AUTO · i PORTRAIT · l PAYSAGE · m SCENE NUIT · o AUT O PORTRA IT · n MOVIE 1 Appuyez sur ^ ( Y ).
41 Fr 1 Appuyez sur [ ( F ). L’écran des réglages du retardateur apparaît. 2 Appuyez sur ^ ] pour sélectionner la valeur de compensation d’exposition et appuyez ensuite sur i . Sélectionnez une valeur [ + ] pour augmenter la luminosité de l’image ou une valeur [ - ] pour réduire la luminosité de l’image.
42 Fr 1 Appuyez sur la touche mode flash ( ). L’écran de paramétrage du flash s’affiche. 2 Appuyez sur [ pour sélectionner le mode flash et appuyez ensui te sur i . Vous pouvez également définir le mode flash en app uyant plusieurs fois sur .
43 Fr 1 Appuyez sur pour afficher le me nu de l’appareil photo à l’écran. 2 Utilisez les touches fl échées et la touche i pour naviguer et sélectionner les éléments de menu. 1 En mode d’affichage, séle ctionnez [CONF MEMOIRE]* da ns le menu et appu yez ensuite sur i .
44 Fr Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage à l’écran. Les langues disponibles varient en fonction du lieu d’ achat de l’appareil photo. 1 Appuyez sur . L’écran du menu s ’affiche. 2 Appuyez sur [ pour sélectionner [ ]. L’élément sélectionné s’aff iche en jaune.
45 Fr ( Écran - mode prise de vue Éléments Ind ication 1 Contrôle de la batterie e =pleine puis sance, f =faib le puissance 2 Voyant ve rt ○ =verrouill age de la mise a u point automatique 3 Vei.
46 Fr ( Écran - mode d’affichage Cette fonction vous permet d’ afficher simultanément plus ieurs photos à l’écran lors de la consultation. 1 Appuyez sur la touche de zoom W ( G ) pour activer l’affich age des miniatures (in dex).
47 Fr Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. La lect ure peut porter sur des im ages fixes ou des vidéos. 1 Assurez-vous que le télévise ur et l’appareil photo sont éteints.
48 Fr Le câble USB fourni vous permet de connecter direct ement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, tell e que l’imprimante Olympus P-11, pour procéder aux impressions. 1 Connectez une extrémité du câble USB fourni au conn ecteur USB de l’appareil photo et l’autre extrémité au c onnecteur USB de l’imprimante.
49 Fr Logiciel OLYMPUS Master : utilisez ce logi ciel pour té lécharger des images à partir de l’appa reil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier él ectro nique et imprimer vos photos numérique s, vos vidéos, etc. ! Ce CD-ROM contient également le manuel de référence comple t (au format Adobe Acrobat (PDF)).
50 Fr Appareil photo Type de produ it : Appareil pho to numérique ( prise de vue et aff ichage) Système d’en registremen t Images fixe s : Enregist rement numéri que, JPEG (sel on la règle de conception des systèmes de fichiers d’ appareil ph oto (DCF)) Normes applicable s : Exif 2.
51 Fr Calendrier automatique : de 2005 à 2099 Condition s de fonctionne ment Température : 0ºC à 40ºC (3 2ºF à 104ºF) (fonctionn ement)/-20ºC à 60ºC (-4ºF à 140º F) (stockage) Humidité .
52 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Fr Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conser vez tous les manuels et la documentation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produi t de la prise de courant avan t nettoyage.
53 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Fr Foudre — Si un o rage avec foudre se produit alors qu’un adaptateur secteur est utilisé, débranchez-l e immédi atement de la prise murale. Corps étrangers — Pour éviter toute blessure, n’insérez jama is de pièce métallique dans l’appareil.
54 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Fr ( Ne pas laisse r l’appareil dans des en droits où il pourrait être soumis à des températures très élevées. • Ceci pourrait causer une dé térioration de certaines pi èces et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait pr endre fe u.
55 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Fr AVERTISSEMENT • Maintenir à tout mome nt les piles au sec. • Pour éviter un coulage du liqui de des piles, une génération de chal eur ou de causer un incendie ou une explosi on, n’utiliser que les piles recommandées po ur l’utilisation avec ce produit.
56 Fr Pour les utilisat eurs d’Amérique du Nord et du Sud Marques déposées • IBM est une marque dépos ée de la soci été Internation al Business Machi nes Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
MEMO 57 d4304_fr_basic_US.book Page 57 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM.
58 Es DIAGRAMA DE LA CÁMARA ...... .............. .............. .............. .............. .59 ANTES DE COMENZAR ... ............... .............. .............. .............. ............60 INTRODUCCIÓN ...... .............. .............. ..
59 Es DIAGRAMA DE LA CÁMARA LED del disparador automático Botón dispar ador Flash Botón de zoo m Botón de foto grafía ( l ) Botón de repr oducción ( k ) Teclas de control ( []^ ) Botón OK ( i.
60 Es ANTES DE COMENZAR Cámara digital Correa Pilas AA (R6) (dos) Cable USB (gris claro) Cable de vídeo (n egro) Reúna estos elementos (contenido de la caja) CD-ROM del software OLYMPUS Master Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Bási co (este manual), tarjeta de garant ía.
61 Es INTRODUCCIÓN Paso 1 Introducción INTRODUCCIÓN a. Enganche la correa b. Inserte las pilas Tire de la corr ea para que qued e apretada y no se suelte. 2 3 Enganche para cor rea Botón de bloqueo Compartimiento de la batería /cubierta de l a tarjeta 1 c.
62 Es Paso 2 Toma d e fotografías TOMA DE FOTOGRAFÍAS a. Zoom Zoom de alejamiento: Z oom de acercamiento: c. Tome la fotog rafía 1 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. (presión completa) Botón disparador b. Enfoque 1 Con el monitor, coloque la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto.
63 Es Paso 3 Revisió n o borrado de fotografías REVISIÓN O BORRADO DE FOTOGRAFÍAS a. Presione k b. Mire más de cerca Botón de zoom Se mostrará la última fotog rafía tomada. Presione T ( U ) para ampliar la imagen. Presione W ( G ) para volver al mo do normal.
64 Es Paso 4 Transferencia de imágenes TRANSFERENCIA DE IMÁGENES a. Instale el software 1 Inserte el CD -ROM de OLYMPUS M aster. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master“. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer“. 3 Basta con seguir las instrucciones en pantalla.
65 Es c. Transfiera imágenes al ordenador 1 Con la cámara conectada, abra OLYMPUS Master. Se mostrará la vent ana [Transferencia de imágenes]. 2 Seleccione las imág enes que desee transferir y haga clic en el botón [Transferencia de imáge nes].
66 Es Es posible que las imágenes aparezcan borrosas como resu ltado de mover la cámara mientras está presiona do el botón disparador. Para evitar que la cámara se mueva, sujétela firmemente con ambas manos y mantenga los codos a los lados . Mantenga los dedos y la co rrea ale jados del objetivo y el flas h.
67 Es En modo de fotografía , utilice estos botones para ac ceder d e forma rápida a algunas de las funciones utilizad as con más frecuencia. 1 Botón k (modo de reprod ucción) La cámara c ambia al modo d e reproduc ción.
68 Es Gire el disco de modo para seleccionar un modo de fotografía. A medida que gira el disco de modo, la descripción de ca da modo se muestra en el monitor. · PROGR. AUTO · i RETRATO · l PAISAJE · m ESC.NOCT. · o AUTO - RETRATO · n VIDEO 1 Presione ^ ( Y ).
69 Es 1 Presione [ ( F ). Se muestra la p antalla de ajustes pa ra la compensación de la exposición. 2 Presione ^ ] para seleccionar el valor de compensación de la ex posición, y presione i . Seleccione un valor [ + ] ara aumentar el brillo de la imagen o un valor [ - ] para oscurecerla.
70 Es 1 Presione el botó n de modo flash ( ). Se muestra la pantalla de ajustes de flash. 2 Presione [ para seleccionar el m odo flash, y presione i . También puede realizar los ajustes presionando repetidamente. 3 Presione a me dias el botón obturador.
71 Es 1 Presione para visualizar el menú de la cámara en el monitor. 2 Para navegar y se leccionar opciones de menú, utilice las teclas de control y i . 1 En el modo de reproducci ón , seleccione [CONF. MEM.]* en el menú y presione i . *Cuando se inserta una tarjeta en la cá mara se visualiza [CONFIG.
72 Es Puede seleccionar un idioma para la visual ización en pantalla. Los idiomas disponibles varían en función de la zona en la que adquirió esta cámara. 1 Presione . Aparece la pantalla de menú. 2 Presione [ para seleccionar [ ]. La opción seleccionada se muestra en amarillo.
73 Es ( Monitor: Modo de fotograf ía Opción Indicaciones 1 Verificaci ón de la ba tería e =potencia total , f =potencia baja 2 Lámpara ver de ○ = Bloqueo de enf oque automático 3 Flash en esp .
74 Es ( Monitor: Modo de reproducción Esta función permite visua lizar varias fotogr afías al mism o tiempo en el monit or al revisar las fotografías. 1 Presione el botón de zoom hacia W ( G ) para cambiar a la visualizaci ón de miniaturas (índice).
75 Es Emplee el cable de ví deos suministrado con la cámara para reprodu cir en el televisor imágenes grab adas. Se pue den reproducir tanto imágen es fijas como v ídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cámara est én apagados. Conecte l a toma VIDEO OUT.
76 Es Mediante el cable USB, pue de conectar su cámara di rectamente a una impresora compatible con el estándar Pi ctBridge, como el modelo Ol ympus P-11, para realizar copias. 1 Conecte un extremo del cable USB suminis trado al conector US B de la cámara y el otro extremo al conect or USB de la impresora.
77 Es Software OLYMP US Master: Utili ce este software pa ra descargar fotografías desde la cámara, visualiz ar, organizar, retocar, enviar por corr eo el ectrónico e imprimir vídeos y fotografías digitales y mucho má s. Este CD también contiene el manual de refere ncia del software completo e n formato Adobe Acrobat (PDF).
78 Es Cámera Tipo de prod ucto : Cámara digi tal (para foto grafía y repr oducción) Sistema d e grabació n Fotografía : Grabació n digital, JP EG (de ac uerdo con l as normas de diseño par a sistema de archivos d e cámara (DC F)) Estándares aplicables : Exif 2.
79 Es Sistema de calendario automático : 20 05 hasta 2099 Entorno de funciona miento Temperatura : 0ºC a 4 0º C (32ºF a 104ºF ) (funcionamien to)/-20ºC a 60ºC (- 4ºF a 140ºF) (almacen amiento.
80 PRECAUCIONES DE SEGURI DAD Es Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este pro ducto, lea todas las instrucciones operativas. Conserve todos los manua les y documentación para referencia futur a. Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
81 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Es Rayos — Si se produce una torm enta eléctrica mientras es tá utilizando un adaptador de CA, retírelo de la t oma de corriente mural inmediatamente. Objetos extrañ os — Para evitar daños pe rsonales, nunca inserte objetos d e metal en el produc to.
82 PRECAUCIONES DE SEGURI DAD Es • Y a que la cámara contiene partes metálicas, el reca lentamiento pue de resultar en una quemadura de baja temperatura. Prest e atención a lo siguiente: • Cuando la utilice durante un largo período, la cámara se recalentará.
83 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Es • No utilice bate rías si el cuerpo no está cubier to con una lámina aislante o si dicha lámina está perforada, ya que podría provocar fugas de líq uido, incendio o lesión. PRECAUCIÓN • No retire las ba terías inmediatame nte des pués de utilizar la cámara.
84 Es Para los cl ientes de Norte y Sud américa Marcas c omerciales • IBM es una marca registrada de Inte rnational Business Machines Corporation. • Microsoft y Windows son marcas regi stradas de Micr osoft Corporation. • Macintosh es una marca come rcial de Apple Computer Inc.
MEMO 85 d4304_es_basic_US.book Page 85 Thursd ay, July 28, 2005 5:11 PM.
86 Po DIAGRAMA DA CÂMARA................... .............. .............. .............. .......87 ANTES DE COMEÇAR ............ .............. .............. .............. .............. .......88 INICIAÇÃO ......... .............. ............ .
87 Po DIAGRAMA DA CÂMARA Luz do temporiza dor Disparador Flash Botão Zoom Botão Fotografi a ( l ) Botão Re produção ( k ) Selector em cruz ( []^ ) Botão OK ( i ) Ilhó da correia Tampa do compa.
88 Po ANTES DE COMEÇAR Câmara D igital Correia Pilhas AA (R6) (duas) Cabo USB (cinzent o-claro) Cabo de vídeo (preto) Reúna estes itens (conteúdo da caixa) CD-ROM do software OLYMPUS Master Itens não ilustrados: Manual Avançado (CD-ROM), Manual Básico (este manual ), Cartão de Garantia.
89 Po INICIAÇ ÃO Passo 1 Iniciação INICIAÇÃO a. Colocar a correia b. Inserir as pilhas Puxar bem a cor reia de modo a qu e não fique sol ta. 2 3 Ilhó da correia Botão de bloqueio Tampa do compartiment o para pilhas/ cartão 1 c. Definir a data e hora 1 Rode o selector de m odo para e prima o botão de ligação pa ra ligar a câmar a.
90 Po Passo 2 Fotogr afar FOTOGRAFAR a. Zoom Reduzir: Ampliar: c. Fotografar 1 Premir totalmente o disparador para fotografar. (Totalmente premido) Disparador b. Focar 1 Utilizando o ecrã, colocar a marca AF sob re o tema fotográfico. 2 Premir o disparador até metade e manter nessa posição para bloquear a focagem.
91 Po Passo 3 Rever ou apagar uma foto grafia REVER OU APAGAR UMA FOTOGRAFIA a. Premir k b. Ver mais de perto Botão Zoom A última imagem f otografada será visu alizada. Prima T ( U ) para ampliar a fotogr afia. Prima W ( G ) para voltar ao normal. Premir [ / ou ^ / ] para percorrer a imag em.
92 Po Passo 4 Transferir imagens TRANSFERIR IMAGENS a. Instalar o software 1 Inserir o CD-ROM OLYM PUS Master. 2 Windows: Fazer clique no botão “OLYMPUS Master“. Macintosh: Fazer duplo clique no ícone “Installer“. 3 Seguir simplesmente as inst ruções no ecrã.
93 Po c. Transferir imagens para o computador 1 Com a câmara ligada, abrir o OLYMPUS Master. Surge a janela [Transfer Images] (Trans ferir ima gens). 2 Seleccionar as i magens que pretende transfer ir e fazer clique no botão [Trans fer Images] (Transferir imag ens).
94 Po As fotografias podem ficar desfocadas devido à os cilação da câmara quando o disparador é premido. Para evitar a oscilação da câmara, segurar a câmara co m firmeza usando as duas mãos, enquanto mantém os cotovelos junt o a si. Manter os dedos e a correia afastados da objectiva e do flash.
95 Po No Modo Fotografia, utilize es tes botões para obter um ac esso rápido a algumas das funções mais frequent emente utili zadas. 1 Botão k (Modo Reprod ução) A câmara muda par a o Modo Reprodução.
96 Po Rode o selector de modo pa ra seleccionar um modo de fotografia. À medida que roda o selector de modo, surge no ecrã a descrição de cada modo. · PROGR AUTO · i RETRATO · l PAISAGEM · m CENA N OCT · o AUTO-RETRATO · n VÍDEO 1 Premir ^ ( Y ).
97 Po 1 Premir [ ( F ). Surge o ecrã de definição da compensação da expo sição. 2 Premir ^ ] para seleccionar o valor da compensação da exposição e premir i . Seleccione um valor [ + ] para clarear a imagem ou um valor [ - ] para escurecer a imagem .
98 Po 1 Premir o botão do Modo Flash ( ). Surge o ecrã de definição do Flash. 2 Premir [ para seleccionar o Mo do Flash e premir i . Também é possível fazer a definição premindo repetidamente. 3 Premir o disparador até meio. Quando o flash dispar ar, acende-se # (flash em espe ra).
99 Po 1 Premir para visualizar os menus da câmara no ecrã. 2 Usar o selector em cruz e i para navegar e seleccionar os itens do menu. 1 No Modo Reprodução, seleccionar [C ONFIG MEM]* no menu e premir i . *Quando se insere um cartão na câma ra, surge a mensagem [CO NF CARTAO].
100 Po É possível seleccionar um idioma para a visualização no ec rã. Os idiomas disponíveis variam de acordo com a zona onde a câmara foi comprada. 1 Premir . Surge o ecrã do menu. 2 Prima [ para seleccionar [] . O item seleccionado surge a amarelo.
101 Po ( Ecrã – Modo Fotografia Itens Indicações 1 Verificaçã o da pilha e = potência total, f = baixa potênc ia 2 Luz verd e ○ =Blo queio da focagem au tomatico 3 Flash em espera Aviso de .
102 Po ( Ecrã – Modo Reprodução Esta função permite-lhe vi sualizar vár ias imagens e m simultâneo no ecrã enquant o revê as imagens. 1 Premir o botão Zo om em direcção a W ( G ) para mudar para a visualização de miniaturas (índice). Use o selector em cruz para seleccionar a fotografia e prima i para visualizar uma imagem única.
103 Po Utilize o cabo de vídeo fornecido com a câ mara para reproduzir as imagens gravadas no seu televisor. É possível re produzir fotografias e vídeos. 1 Assegurar que o tele visor e a câmara estão desligados. Ligar a en trada VIDEO OUT da câmara ao terminal de entrada de vídeo do televisor utilizando o cabo de vídeo.
104 Po Usando o cabo USB fornecido, pode liga r a sua câmara directamente a uma impressora compatível com PictBr idge, co mo a Olympus P-11, para imprimir as fotografias. 1 Ligar uma extremi dade do cabo USB fornec ido ao conector USB da câmara e a outra extremidade ao cone ctor USB da impressora.
105 Po Software OLYMP US Master: Utili ze este software pa ra transferir imagen s da câmara, visualiza r, organizar, retoca r, enviar por correi o electrónico e imprimir as suas imagens e vídeos digitais e muito mai s! Este CD também conté m o manual de referência do soft ware completo em for mato Adobe Acrobat (PDF).
106 Po Câmara Tipo de prod uto : Câmara Digi tal (para foto grafar e visu alizar) Sistema d e gravação Fotografia parada : Gravação Digita l, JPEG (de acordo co m a Norma de concepção pa ra sistemas de ficheiros de câ maras (DCF)) Normas aplicávei s : Exif 2.
107 Po Sistema de calendário automático : 2005 até 2099 Ambiente de func ionamento Temperatura : 0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF) (funci onamento)/-20ºC a 60ºC (-4ºF a 140ºF) ( armazenamento) Humi.
108 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Po Leia todas as instruções — Antes de utilizar o produto, leia todas as instruções de funcionamento. Guarde todos os manuais e instr uções de segurança para fu turas consultas. Limpeza — Desligue sempre da tomada, antes de o limpar.
109 PRECAUÇÕES DE SEGURAN ÇA Po Calor — Nunca use ou guarde este produto perto de uma fonte de calor, tais como, radiador, aquecedor, ou qualquer tipo de equipame nto ou ferramentas que produza calor, incluindo amplificadores de som. ADVERTÊNCIA ( Não utilize a câmar a perto de gases inf lamáveis ou expl osivos.
110 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Po • Em locais sujeitos a te mperaturas ex tremamente frias, a temperatura do corpo da câmara pode ser inferior à temperatura ambiente. Se possível, usar luvas ao manus ear a câmara a baixas temper aturas. ( T enha cuidado com a correia.
111 PRECAUÇÕES DE SEGURAN ÇA Po PRECAUÇÃO • Não remova as pilhas logo após deslig ar a câmara. As pilhas podem ficar quentes durante o uso prolongado. • Remova a pilha da câmara sempre que for guardar a câmara por um período prolongado.
112 Po Para Clientes na América do Norte e do Sul Marcas C omerciais • A IB M é um a m arc a c om erc ia l re gis ta d a da In ternational Business Machines Corporation. • Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Mi cr osoft Corporation.
MEMO 113 d4304_pt_basic.book Page 113 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM.
MEMO 114 d4304_pt_basic.book Page 114 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM.
MEMO 115 d4304_pt_basic.book Page 115 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM.
http://www.olympus.com/ © 2005 Printed in China VH281601 Shinjuku Mono lith, 3-1 Nishi- Shinjuku 2-chom e, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Two Corporate Center Dri ve, P.O. Box 905 8, Melville, N Y 11747-90 58, U.S.A. Tel. 6 31-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Olympus FE-100/X-710 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Olympus FE-100/X-710 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Olympus FE-100/X-710 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Olympus FE-100/X-710 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Olympus FE-100/X-710, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Olympus FE-100/X-710.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Olympus FE-100/X-710. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Olympus FE-100/X-710 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.