Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto E-10 RS del fabbricante Olympus
Vai alla pagina of 172
n Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. n We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. n These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described here, refer to the software CD’s instructions on CD-ROM.
2 Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference. • IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
3 PRECAUTIONS CAUTION Caution concerning the flash ● Be careful when taking pictures at close range. ● Do not take pictures of people’s faces (babies in particular) at close range. If the flash goes off too close to someone’s eyes it may cause a loss of vision.
4 PRECAUTIONS (Cont.) CAUTION Storage environment ● To avoid damage or mis-operation of the camera, only store it where the temperature is –20 ~ 60°C and the humidity 10 ~ 90%. ● Do not store in humid places, as condensation may form and cause damage.
5 Notes on display and backlight ● The Control panel and the fluorescent lamps used in the LCD monitor have a limited service life. If they begin to darken or flicker, contact your nearest service center. ● In cold conditions, the display backlight may be slow to come on or may change color suddenly.
Camera Lens cap Strap Remote control A/V cable USB cable Warranty card Basic manual/ Quick Start Guide Remote control CD-ROMs with instructions Windows 98 USB driver software, Reference manual, and more. 6 GETTING ST ARTED P ACKAGE CONTENTS These instructions are only for quick reference.
7 A TT ACHING THE STRAP Thread the strap through the strap eyelet as shown in the illustration. Pull on it to make sure it is securely fastened to the stopper.
8 GETTING ST ARTED (Cont.) NAMES OF P ARTS m Camera 1 9 8 0 ! # @ 9 % ^ & * ( $ 2 3 4 5 6 7 1 Zoom lever (T/W)/ Index-display lever ( / ) 2 Shutter button 3 Mode dial 4 Self-timer lamp/AF assist l.
9 ) Viewfinder q INFO button ● The card can be selected by pressing the button while pressing down this button. ● Image writing to the card can be canceled by pressing (flash mode button) while pressing down this button. w Flash mode button ( )/ Erase button ( ) e DRIVE button ● Displays sequential shots during playback mode.
10 GETTING ST ARTED (Cont.) m Control panel indications : Flash mode ● : Red-eye reduction flash, : Off (flash override), : Fill-in flash (forced activation), No indication: Auto flash : Slow shutter synchronization flash ● Displayed when is set on the menu.
11 : ISO ● Displayed when the ISO is set to any mode except AUTO. When the ISO is increased automatically in the AUTO mode, this indication blinks. : Self-timer/Remote control ● Displayed when the Self-timer/remote control shooting is set. Press the button for this setting.
12 m Viewfinder/Monitor indications (Picture information) Press the Monitor button ( ) to select whether images appear on the Monitor or in the viewfinder. Press the INFO button to select how much information is displayed. The following 3 types of display are available.
13 1 Flash stand-by/Jitter warning/Flash charge 2 AF confirmation mark 3 Shooting mode 4 Battery check (displayed after the camera is turned on and when warnings appear) 5 Aperture value 6 Shutter spe.
14 GETTING ST ARTED (Cont.) Playback mode No information: Only battery check, and card are displayed. Partial information: These indications disappear after a certain amount of time has elapsed. Full information: All indications are displayed all the time while in the playback mode.
15 Partial information 1 Battery check 2 Print reserve 3 Number of prints 4 Sound record 5 Protect 6 Record mode 7 Sequential shots 8 Frame number 9 Time 0 Date ! Card @ White balance # Number of pixe.
16 m Using the AC power adapter (optional) Use an AC adapter designed for the area where the camera is used. Consult your nearest Olympus dealer or Service center for details. LOADING THE BA TTERIES Make sure the camera Power switch is set to OFF and load the batteries as shown in the illustration.
17 INSERTING AND EJECTING THE MEMOR Y CARD Be sure to use a 3V (3.3 V) card. Do not use a 5 V card. Non-Olympus 3 V (3.3 V) cards must be formatted with the camera. 2 3 Insert the card fully until you feel it lock into place. When using the SmartMedia card Set to OFF.
18 SETTING THE MODE DIAL You can change modes by turning the mode dial on the top righthand side of the camera. GETTING ST ARTED (Cont.) SELECTING THE CARD Select the card you are using on the menu. Card type is detected and set automatically when you load either type of card.
19 SETTING THE DA TE AND TIME Press (Menu button) to display the menu. Press on the Arrow pad to select SETUP and press the OK button. Mode setting screen Still picture shooting menu OK OK Date and time screen : Changes the setting. : Moves to other settings.
20 Press (Moniter button). The same sign on the finder will be displayed on the monitor. The displayed subject will switch between the viewfinder and monitor each time you press this button. SHOOTING AND PLA YBACK BASICS TURNING THE POWER ON/OFF OFF : Power off ● Turn the camera's power switch off.
21 CONFIRMING THE DISPLA Y m Checking the batteries When the power is turned on, the remaining battery power will be displayed on the control panel. If it is low, please replace the batteries. Battery check Control panel lights and turns off automatically.
22 SHOOTING AND PLA YBACK BASICS (Cont.) m Number of storable pictures left Number of still pictures that can be taken Record mode Number of pixels Memory capacity (Image only/Image with sound) File 8.
P F2.8 1/30 0.0 [ SM ] 23 SHOOTING STILL PICTURES AND PLA YING THEM BACK m T aking still pictures 1 Compose the picture by turning the camera towards the subject. 2 Press the shutter button halfway to lock the focus and exposure. ● The AF confirmation mark will light up and the camera will beep once.
24 SHOOTING AND PLA YBACK BASICS (Cont.) 3 Press the shutter button fully to take a picture. ● The lower image memory gauge will light up and the camera will begin storing the image onto the card. ● Continuous shooting is available if the memory gauge shows there is space in the card.
25 RECORDING MOVIES AND PLA YING THEM BACK m Recording movies 1 Set the Mode dial to . 2 Compose the picture by turning the camera towards the subject. 3 Press the shutter button halfway to lock the focus and exposure. ● The AF confirmation mark will light up and the camera will beep.
26 SHOOTING PICTURES CONSECUTIVEL Y SELECTING THE SEQUENTIAL MODE Allows you to shoot pictures consecutively. When the shutter button is held down, the camera will take pictures in sequence. Picture-taking will stop when you release your finger from the button.
27 m T elephoto/Wide-angle shooting—Zoom You can select telephoto or wide-angle with the 10x zoom. When the digital zoom in the menu is turned on, 27x zoom is available with the 2.7x digital zoom. ● The speed of the zoom-in/out can be adjusted by changing the angle of the zoom lever.
28 ADV ANCED SHOOTING TECHNIQUES (Cont.) m Exposure compensation You can adjust exposure manually by +/– 2 (in increments of approx. 1/3). If you want a white object to appear as white as possible, adjust + to increase the exposure. If you want a black object to appear as black as possible, adjust – to decrease the exposure.
29 PLA YBACK FUNCTIONS m Close-up display By moving the zoom lever to the T side, images can be enlarged 1.5x, 2x, 2.5x, or 3x. To see a different area of the picture enlarged, press the Arrow pad ( / / / ) to slide the enlarged picture and view in the directions § / © / ¶ / Ä on the screen.
30 [ 1/5 ] F2.8 1/800 0.0 P SM/CF WB [ SM ] 7.5 SM OFF AUTO PRE -CAPT URE USING MENUS FOR DET AILED ADJUSTMENTS How to use the menu Press (Menu button) to display the menu, press on the Arrow pad to select the desired menu option. Press to select the additional menu options.
31 For more details on the functions described here, refer to the software CD’s instructions on CD-ROM . Still picture shooting menu Menu page 1/5 2/5 Display SM/CF PRE- CAPTURE BKT MULTI METERING Function SM, CF ● Allows you to select the card you are going to use.
32 USING MENUS FOR DET AILED ADJUSTMENTS (Cont.) Menu page 3/5 4/5 5/5 Display AF MODE FULL-TIME AF SUPER TELE FUNCTION CARD SETUP MODE SETUP S-Prg Function OFF, ON ● Activates the Stabilization system. NORMAL, SPOT ● Adjusts the focusing range when using autofocus.
33 Movie record menu Menu page 1/3 2/3 Display SM/CF MULTI METERING AF MODE FULL-TIME AF Function SM, CF ● Allows you to select the card you are going to use. OFF, ON ● Activates the Stabilization system. ● AUTO, PRE-SET, ● , , , ● Adjusts the white balance according to the light source.
34 USING MENUS FOR DET AILED ADJUSTMENTS (Cont.) Menu page 3/3 Display FUNCTION CARD SETUP MODE SETUP Function OFF, BLACH & WHITE ● Changes the picture color to monochrome. , OFF ● Formats the card. Change the camera to your desired setting. [ Mode setting menu HQ, SQ ● Sets the record mode.
35 Still picture playback menu — Shown when a still picture is played back Menu page 1/2 2/2 Display SM/CF COPY CARD SETUP MODE SETUP Function SM, CF ● Allows you to select the card you are going to use. PLAY ● Runs through all stored pictures automatically.
36 USING MENUS FOR DET AILED ADJUSTMENTS (Cont.) Menu page 1/2 2/2 Display SM/CF MOVIE PLAY COPY CARD SETUP MODE SETUP Function SM, CF ● Allows you to select the card you are going to use. START ● Plays back movie pictures. SETUP ● Adjusts sound volume of pictures.
37 ● When resetting with the power switch, everything except date is set back to the initial setting. Mode setting menu Initial Setting ON NORMAL 1360 x 1024 640 x 480 (NORMAL) OFF LOW ON OFF 1 MIN RESET OFF – m 30fps 9 Description Returns all setting to default settings.
38 PRINT SETTINGS Selected images can be reserved in a card for printing on a printer or at a photo lab that supports the DPOF (Digital Print Order Format) system.
39 TRANSFERRING PICTURES TO A COMPUTER Connecting directly to a computer by cable Computer operating environment ● Windows 2000 Professional ● Mac OS 8.6*/9 Windows 98/98 Second Edition Camera connector USB connector USB connector Required items Cable Data transfer software Exclusive Not required.
40 Card adapters enable you to save images on your personal computer without using any special software. For the latest information on available adapters, consult our Customer Support Center. Saving directly from a card Card type SmartMedia CompactFlash Computer operating environment Personal computer equipped with 3.
41 Error codes appear when there is a problem with the camera. Error codes displayed on the control panel will flash. (No display) CARD COVER OPEN NO CARD CARD FULL WRITE PROTECT CARD ERROR PICTURE ERROR (Format confirmation screen) Error content The card cover is open.
42 ERROR CODES (Cont.) Control panel NO PICTURE CARD FULL Error content There are no pictures in the card, so there is nothing to play back. There is no empty space in the card, so print data or sound cannot be recorded. Remedy Insert a card which contains images.
43 SPECIFICA TIONS Product type Digital camera (for shooting and displaying) Recording System Still Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)), TIFF (non- compression), Digital Print Order Format (DPOF) Sound with still images Wave format Movie QuickTime Motion JPEG support Memory ● 3V (3.
44 SPECIFICA TIONS (Cont.) Exposure control Program auto exposure, Aperture priority auto exposure, Shutter priority auto exposure, Manual exposure, Night Scene program exposure Aperture W : F2.8 to F8.0 T : F3.5 to F8.0 Shutter speed Used with mechanical shutter Still 2 to 1/10000 sec.
45 Power supply for Built-in lithium battery calendar Operating environment Temperature 0°C to 40°C (operation) – 20°C to 60°C (storage) Humidity 30% to 90% (operation) 10% to 90% (storage) Power supply For batteries, use 2 CR-V3 lithium battery packs, or 4 AA (R6) NiMH batteries, NiCd batteries, or lithium batteries.
46 REMARQUE IMPORT ANTE Refus de responsabilité relatif à la garantie La firme Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de .
47 T ABLE DES MA TIÉ GPRÉP ARA TIFS 48 ENREGISTREMENT ET AFFICHAGE DE BASE 62 PRISES DE VUES EN SÉRIE 68 TECHNIQUES DE PRISE DE VUESÉLABOREÉS 69 FONCTIONS D’AFFICHAGE 70 UTILISA TION DE MENUS P.
Appareil photo Bouchon d’objectif Bandoulière Télécommande Câble A/V Câble USB Carte de garantie Manuel de base/ Guide rapide de démarrage Mode d’emploi CD-ROM avec logiciel du de la pilote USB Windows 98, télécommande Manuel de référence, et plus.
49 Carte SmartMedia Étui antistatique 2 autocollants pour disquettes 4 autocollants Mode d’emploi verrouillage des images en mémoire FIXA TION DE LA BANDOULIÈRE Passer la bandoulière par l’oeillet de bandoulière comme montré dans l’illustration.
50 PRÉP ARA TIFS (Suite) NOMENCLA TURE DES PIÈCES m Appareil photo 1 9 8 0 ! # @ 9 % ^ & * ( $ 2 3 4 5 6 7 1 Levier de zoom (T/W)/ Levier de planche d’affichage ( / ) 2 Déclencheur 3 Molette .
51 T Y I U R W E ) q w e r t y i u o p Q ) Viseur q Touche INFO ● La carte peut être sélectionnée en appuyant sur la touche tout en maintenant cette touche pressée. ● L’écriture d’image sur la carte peut être annulée en appuyant sur (touche de mode de flash) tout en maintenant cette touche pressée.
52 PRÉP ARA TIFS (Suite) m Indications de l’écran de commande : Mode flash ● : Flash atténuant l’effet “yeux rouges”, : Off (flash débrayé), : Flash d’appoint (déclenchement forcé), Pas d’indication: Flash automatique : Flash synchronisé à vitesse lente ● Affiché lorsque est réglé sur le menu.
53 : ISO ● Affiché lorsque la sensibilité ISO est réglée sur n’importe quel mode sauf AUTO. Lorsque la sensibilité ISO est augmentée automatiquement dans le mode AUTO, cette indication clignote. : Retardateur/télécommande ● Affiché lorsque la prise de vues en utilisant le retardateur ou la télécommande est réglée.
54 Mode Enregistrement PRÉP ARA TIFS (Suite) F2.8 1/800 + 2.0 P 2 9 3 4 1 5 6 7 0 @ ! [ SM ] 8 F2.8 1/800 + 2.0 ISO100 SQ P SLOW1 # q $ % ^ & * ( ) [ SM ] INFO INFO INFO m Indications dans le vis.
55 1 Attente flash/avertissement d’instabilité/ recharge du flash 2 Marque de confirmation AF 3 Mode Photo 4 Contrôle des piles (affiché après la mise de l’alimentation de l’appareil et quan.
56 PRÉP ARA TIFS (Suite) Mode Affichage Pas d’indications Information partielle Information complète m Informations d'image fixe INFO INFO 3456 123 23.12. , 00 21:56 HQ x10 1 2 4 3 5 6 8 7 9 0 ! [ SM ] FILE:123–34567 HQ 1600x1200 F2.8 1/800 2.
57 Information partielle Information complète INFO 3456 1 ( 5 4 8 ! [ SM ] FILE:123–34567 HQ 320x240 # 6 * 9 0 [ SM ] 23.12. , 00 21:56 No information INFO INFO m Informations d’image cinéma 1 .
58 m Utilisation de l’adaptateur secteur (Option) Utiliser un adaptateur secteur conçu pour la région où l’appareil est utilisé. Consulter le revendeur Olympus le plus proche ou un centre de service pour des détails.
59 INTRODUCTION ET ÉJECTION DE LA CARTE MÉMOIRE Bien s’assurer d’utiliser une carte 3 V (3,3 V). Ne pas utiliser de carte 5 V. Les cartes 3 V (3,3 V) de marque autre que “Olympus” doivent être formatées par l’appareil.
60 UTILISA TION DE LA MOLETTE MODE Vous pouvez changer le mode en tournant la molette Mode sur le côté supérieur droit de l’appareil photo. PRÉP ARA TIFS (Suite) SÉLECTION DE LA CARTE Sélectionner la carte que vous utilisez sur le menu. Le type de carte est détecté et réglé automatiquement en chargeant un type de carte ou l’autre.
61 RÉGLAGE DE LA DA TE ET DE L ’HEURE Appuyer sur (touche Menu) pour afficher le menu. Appuyer sur de la molette de défilement pour choisir SETUP et appuyer sur la touche OK. Écran de réglage de mode Menu d’enregistrement d’images fixes OK OK Écran de date et heure OK [ 1/5 ] F2.
62 Appuyer sur (Touche de l’écran ACL). Le même signe dans le viseur sera affiché sur l’écran ACL. Le sujet affiché sera commuté entre le viseur et l’écran ACL chaque fois que cette touche est pressée.
m Contrôle du nombre de vues enregistrables Lorsque l’appareil est mis en marche dans le mode d’images fixes, le nombre de vues enregistrables apparaît sur l’écran de commande. Pour les images cinéma, la durée restante en secondes apparaît.
64 ENREGISTREMENT ET AFFICHAGE DE BASE (Suite) m Nombre de vues enregistrables restant Nombre d’images fixes pouvant être prises Mode d’enregistrement Nombre de pixels Capacité de mémoire (Imag.
P F2.8 1/30 0.0 [ SM ] 65 PRISE DE VUES FIXES ET LEUR AFFICHAGE m Prise de vues fixes 1 Composer la photo en dirigeant l’appareil photo sur le sujet. 2 Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi- course pour mémoriser la mise au point et l’exposition.
66 ENREGISTREMENT ET AFFICHAGE DE BASE (Suite) 3 Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. ● Le bloc mémoire d’image inférieur s’allumera et l’appareil commencera à ranger l’image sur la carte. ● La prise de vues en série est disponible si le bloc mémoire montre qu’il y a de la place sur la carte.
67 ENREGISTREMENT DE FILMS ET LEUR AFFICHAGE m Enregistrement de films 1 Régler la molette Mode sur . 2 Composer la vue en visant l’appareil photo sur le sujet. 3 Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi- course pour mémoriser la mise au point et l’exposition.
68 PRISES DE VUES EN SÉRIE SÉLECTION DU MODE DE PRISE DE VUES EN SÉRIE Vous permet de prendre des vues consécutivement. Lorsque le déclencheur est maintenu pressé, l’appareil prend des vues les unes après les autres. La prise de vues s’arrête en relâchant le déclencheur.
69 m Prise de vues téléobjectif/grand angle—Zoom Vous pouvez sélectionner téléobjectif ou grand angle avec le zoom 10x. Si le SUPER TELE dans le menu est activé, un zoom 27x est disponible avec le zoom numérique 2,7x. ● La vitesse du zoom avant/arrière peut être ajustée en changeant l’angle du levier de zoom.
70 FONCTIONS D’AFFICHAGE m Affichage gros plan En déplaçant le levier de zoom vers T, des images peuvent être agrandies de 1,5x, 2x, 2,5x ou 3x. Pour voir une partie différente de l’image agrandie, appuyer sur la molette de défilement ( / / / ) tpour décaler l’image agrandie et visionner dans les sens § / © / ¶ / Ä sur l’écran.
m Affichage sur un téléviseur Les images et le son enregistrés peuvent être sortis sur un téléviseur avec un câble AV. 1 Raccorder le câble AV à la prise de sortie A/V (noire) de l’appareil photo. 2 Raccorder le câble AV aux connecteurs d’entrée vidéo (jaune) et audio (blanc) du téléviseur.
72 [ 1/5 ] F2.8 1/800 0.0 P SM/CF WB [ SM ] 7.5 SM OFF AUTO PRE -CAPT URE UTILISA TION DE MENUS POUR DES AJUSTEMENTS DÉT AILLÉS Utilisation du menu Appuyer sur (touche Menu) pour afficher le menu, appuyer sur de la molette de défilement pour choisir l’option de menu désirée.
Fonction SM, CF ● Vous permet de sélectionner la carte que vous allez utiliser. 3, 5, 7.5, 15 ● Règle la vitesse de prise de vues en série. ● OFF, ON ● x1, x2, x3, x4, x5 ● Permet d'enregistrer des vues en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Fonction OFF, ON ● Active le système de stabilisation. NORMAL, SPOT ● Ajuste la plage d’affichage en utilisant l’autofocus. OFF, ON ● L’appareil fait automatiquement la mise au point sans avoir à appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
75 Menu d’enregistrement d’images cinéma (MOVIE) Page de menu 1/3 2/3 Affichage SM/CF MULTI METERING AF MODE FULL-TIME AF Fonction SM, CF ● Vous permet de sélectionner la carte que vous allez utiliser. OFF, ON ● Active le système de stabilisation.
76 UTILISA TION DE MENUS POUR DES AJUSTEMENTS DÉT AILLÉS (Suite) Page de menu 3/3 Affichage FUNCTION CARD SETUP MODE SETUP Fonction OFF, BLACH & WHITE ● Passe les couleurs de la vue en monochrome. , OFF ● Formate la carte. Change l’appareil sur votre réglage désiré.
77 Menu d'affichage d'image fixe —Montré lorsqu'une image fixe est affichée Page de menu 1/2 2/2 Affichage SM/CF COPY CARD SETUP MODE SETUP Fonction SM, CF ● Vous permet de sélectionner la carte que vous allez utiliser. PLAY ● Fait défiler automatique- ment toutes les vues enregistrées.
78 UTILISA TION DE MENUS POUR DES AJUSTEMENTS DÉT AILLÉS (Suite) Menu d’affichage d’image cinéma —Montré lorsqu’un film est affiché Page de menu 1/2 2/2 Affichage SM/CF MOVIE PLAY COPY CARD SETUP MODE SETUP Fonction SM, CF ● Vous permet de sélectionner la carte que vous allez utiliser.
79 Menu de réglage de mode Réglage initial ON NORMAL 1360 x 1024 640 x 480 (NORMAL) OFF LOW ON OFF 1 MIN RESET OFF – m 30 images par seconde 9 Description Remet l’appareil à l’état initial quand il est mis en marche. Règle le niveau de netteté de l’image.
80 RÉGLAGES D’IMPRESSION Des images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte pour l’impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte le système DPOF (Digital Print Order Format). ● La réservation d’impression ne peut pas être effectuée pour une image affichée avec .
81 TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINA TEUR Raccordement direct à un ordinateur par câble Environnement de Articles nécessaires fonctionnement de Connecteur de Câble Logiciel de l’ordinateur l’appareil transfert de données ● Windows 2000 Connecteur USB Câble USB exclusif Pas nécessaire Professionnel (CB-USB1) ● Mac OS 8.
82 Des adaptateurs de carte permettent de sauvegarder des images sur un ordinateur personnel sans utiliser de logiciels spéciaux. Pour les informations plus récentes sur les adaptateurs disponibles, consulter notre centre de service consommateur.
(Aucun affichage) CARD COVER OPEN NO CARD CARD FULL WRITE PROTECT CARD ERROR PICTURE ERROR (Écran de confirmation de format) Le couvercle de carte est ouvert. La carte n'est pas insérée, ou elle ne peut être reconnue. Aucune vue supplémentaire ne peut être prise.
84 CODES D’ERREUR (Suite) ARTICLES EN OPTION COMP A TIBILITÉ DES DONNÉES D’IMAGE Écran de commande NO PICTURE CARD FULL Contenu d’erreur Aucune image n’est enregistrée, alors il n’y a rien à lire. Il n’y a plus d’espace libre sur la carte, par conséquent, des données d’impression ou du son ne peuvent pas être enregistrés.
85 FICHE TECHNIQUE Type d’appareil Appareil photo numérique (prise de vues et affichage) Système d’enregistrement Photo Enregistrement numérique, JPEG (conformément au système DCF (Design rul.
86 FICHE TECHNIQUE (Suite) Commande d’exposition Automatique programmée, priorité à l’ouverture, priorité à la vitesse, manuelle, programmée de scène Ouverture W : F2,8 à F8,0 T : F3,5 à F8,0 Vitesse d’obturation Utilisée avec un obturateur mécanique Photo 2 à 1/10.
87 Connecteurs externes Prise d’entrée CC (DC-IN), prise de sortie A/V, connecteur USB (compatible USB 1.0), prise de flash externe à 5 broches, prise de microphone externe, prise de câble de télécommande Date et heure Enregistrement simultané avec les données d’images.
88 Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digital-Kamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Ingebrauchnahme sorgfältig, um die sachgemäße und sichere Handhabung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte zur späteren Bezugnahme auf.
89 INHAL T VORBEREITUNG 90 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHME- UND WIEDERGABEFUNKTIONEN 104 SERIENAUFNAHMEMODUS 1 10 KREA TIVE AUFNAHMEMÖGLICHKEITEN 1 1 1 WIEDERGABEFUNKTIONEN 1 13 MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN .
Kamera Objektivdeckel Tragriemen Fernauslöser AV-Kabel USB-Kabel Garantiekarte Einfache Anleitung/ Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung CD-ROMs mit Windows für Fernauslöser 98 USB-Treiber-Software, Referenzhandbuch etc. 90 VORBEREITUNG LIEFERUMF ANG Diese Kurzanleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera.
91 SmartMedia Antistatische Hülle Etikettaufkleber (2 Stück) Schreibschutzaufkleber Bedienungsanleitung (4 Stück) Riemenstraffer Riemenöse TRAGRIEMEN ANBRINGEN Den Riemen in der gezeigten Pfeilrichtung durch den Riemenstraffer führen und dann am Riemen ziehen, um zu gewährleisten, dass dieser einwandfrei sitzt.
92 m Kamera 1 9 8 0 ! # @ 9 % ^ & * ( $ 2 3 4 5 6 7 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE VORBEREITUNG (Forts.) 1 Zoomregler (T/W)/ Indexanzeigeregler ( / ) 2 Auslöser 3 Programmwählscheibe 4 Selbstauslöser-LED/AF-Messleuchte 5 LCD-Feld 6 Dioptrienausgleichsregler 7 5-pol.
93 T Y I U R W E ) q w e r t y i u o p Q ) Sucher q INFO-Taste ● Zur Wahl der Karte diese Taste gedrückt halten und gleichzeitig die -Taste betätigen. ● Der Schreibvorgang auf der Karte kann unterbunden werden, indem diese Taste gedrückt gehalten und gleichzeitig die Taste (Blitzprogramm) betätigt wird.
94 m LCD-Feld-Anzeigen VORBEREITUNG (Forts.) : Blitzprogramm ● : Blitz mit Vorblitzabgabe zur Unterdrückung des “Rote-Augen-Effektes”, : Aus (Blitz zwangsabgeschaltet), : Aufhellblitz (Blitz zwangszugeschaltet), ohne Anzeige: Automatische Blitzabgabe : Lange Blitzsynchronisation ● Anzeige, wenn im Menü eingestellt wird.
95 : Weißabgleich ● Erscheint, wenn ein anderer Weißabgleichmodus als AUTO gewählt wird. : ISO ● Erscheint, wenn ein anderer ISO-Modus als AUTO gewählt wird.
96 Aufnahmemodus F2.8 1/800 + 2.0 P 2 9 3 4 1 5 6 7 0 @ ! [ SM ] 8 F2.8 1/800 + 2.0 ISO100 SQ P SLOW1 # q $ % ^ & * ( ) [ SM ] INFO INFO INFO VORBEREITUNG (Forts.) m Sucher -/LCD-Monitor-Anzeigen (Bildinformationen) Mit der Monitortaste ( ) kann bestimmt werden, ob die Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor oder dem Sucher erfolgt.
97 1 Blitzbereitschaft/Verwackelungswarnung/Blitzladebetrieb 2 AF-Bestätigung 3 Aufnahme-Modus 4 Batteriezustand (erscheint nach der Kameraeinschaltung und als Warnanzeige) 5 Blendenwert 6 Verschluss.
98 Keine Anzeigen Kurzanzeige Ständige Anzeige m Einzelbild-Informationen INFO INFO 3456 123 23.12. , 00 21:56 HQ x10 1 2 4 3 5 6 8 7 9 0 ! [ SM ] FILE:123–34567 HQ 1600x1200 F2.8 1/800 2.0 ISO400 23.12. , 00 21:56 x10 @ # ^ $ % & * 123 [ SM ] INFO VORBEREITUNG (Forts.
99 Kurzanzeige Ständige Anzeige INFO 3456 1 ( 5 4 8 ! [ SM ] FILE:123–34567 HQ 320x240 # 6 * 9 0 [ SM ] 23.12. , 00 21:56 Keine Anzeigen INFO INFO m Movie-Bild-Informationen 1 Batteriezustand 2 Dru.
100 m Verwendung des Netzteils (gesondert erhältlich) Achten Sie darauf, dass Sie ein für die jeweilige Region/das jeweilige Land geeignetes Netzteil verwenden.
101 EINLEGEN UND AUSWERFEN DER SPEICHERKARTE Es dürfen ausschließlich Karten mit 3 V (3,3 V) verwendet werden. Karten mit 5 V sind ungeeignet. 3 V- (3,3 V)-Karten eines Drittherstellers müssen in dieser Kamera formatiert werden. 2 3 Die Karte vorsichtig bis zum Anschlag in das Kartenfach einschieben.
102 MODUSWAHL MIT DER PROGRAMMWÄHLSCHEIBE Mit der Programmwählscheibe, die sich rechts oben auf der Kamera befindet, können Sie alle Kameramodi aufrufen. WAHL DER KAR TE Auf dem Menü die zu verwendenden Karte eingeben. Sobald eine Karte (SmartMedia oder CompactFlash) eingelegt wird, wird der Kartentyp automatisch registriert und eingestellt.
103 EINSTELLUNG VON DA TUM UND ZEIT Mit Taste (Menü) das Menü aufrufen. Die Pfeiltaste oder drücken, um SETUP zu wählen, und dann die OK-Taste drücken. Modus-Einstellmenü Einzelbild-Aufnahmemenü OK OK Datum/Zeit-Einstellmenü OK [ 1/5 ] F2.8 1/800 0.
104 Die Taste (LCD-Monitor) drücken. Das Bildsignal wechselt vom Sucher auf den LCD- Monitor. Diese Taste antippen, um das Bildsignal zwischen LCD-Monitor und Sucher abwechselnd umzuschalten. GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHME- UND WIEDERGABEFUNKTIONEN EIN- UND AUSSCHAL TEN DER KAMERA OFF : Kamera ausgeschaltet ● Den Hauptschalter auf OFF stellen.
m Speicherkapazität überprüfen Wird die Kamera im Einzelbild-Modus eingeschaltet, wird die Zahl der Restbilder auf dem LCD-Feld angezeigt. Im Movie-Modus wird die noch verbleibende Aufnahmezeit angezeigt. Die Zahl der Restbilder wird angezeigt. Die verbleibende Aufnahmezeit wird angezeigt.
106 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHME- UND WIEDERGABEFUNKTIONEN (Forts.) m Anzahl der Restbilder Anzahl der verfügbaren Einzelbild-Aufnahmen Aufnahmemodus Anzahl der Pixel Speicherkapazität (Nur Bild/Bild mi.
P F2.8 1/30 0.0 [ SM ] 107 FOTOGRAFIEREN MIT SOFORTIGER WIEDERGABE DES AUFGENOMMENEN BILDES m Einzelbildaufnahme 1 Die Kamera auf das Motiv ausrichten und die Bildkomposition bestimmen. 2 Den Auslöser halb hinunterdrücken, um Schärfe und Belichtung zu speichern.
108 3 Zur Aufnahme den Auslöser vollständig hinunterdrücken. ● Das untere Speicherblocksymbol leuchtet und die Kamera schreibt die Bilddaten auf die Karte. ● Weitere Aufnahmen sind möglich, wenn die Speicherblocksymbole anzeigen, dass die Karte ausreichende Speicherkapazität vorweist.
109 MOVIE-AUFNAHME UND MOVIE-WIEDERGABE n Movie-Aufnahme 1 Die Programmwählscheibe auf stellen. 2 Die Kamera auf das Motiv ausrichten und die Bildkomposition bestimmen. 3 Den Auslöser halb hinunterdrücken, um Schärfe und Belichtung zu speichern. ● Die AF-Bestätigung leuchtet und die Kamera gibt einen Warnton ab.
110 SERIENAUFNAHMEMODUS WAHL DER SERIENAUFNAHMEGESCHWINDIGKEIT Ermöglicht die Aufnahme einer Bildfolge. Die Kamera nimmt im Serienaufnahmemodus auf, bis Sie Ihren Finger vom Auslöser nehmen. Der Serienaufnahmemodus ist im TIFF- Aufnahmemodus nicht verfügbar.
111 m T ele-/Weitwinkelbrennweiten—Zoomen Mit dem 10x Zoom kann die Brennweite stufenlos zwischen Weitwinkel- und Telebereich geändert werden. Wenn der SUPER TELE-Modus per Menü aktiviert wird, kann mit dem 2,7x Digitalzoom die Wirkung eines 27x Zooms erzielt werden.
112 Blitzprogramm/LCD-Feld Blitzfunktion Automatische Blitzzuschaltung Blitzt automatisch bei geringer Keine Anzeige. Helligkeit und bei Gegenlicht. Reduktion des “Rote-Augen- Verringert den “Rote-Augen-Effekt”, Effekts” der bei Blitzaufnahmen auftreten kann .
m Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Bild- und Tonsignale können bei AV- Kabelanschluss über ein Fernsehgerät wiedergegeben werden. 1 Das AV-Kabel an der AV OUT-Buchse (schwarz) der Kamera anschließen. 2 Das AV-Kabel an der Video- Eingangsbuchse (gelb) und Audio- Eingangsbuchse (weiß) des Fernsehgeräts anschließen.
114 [ 1/5 ] F2.8 1/800 0.0 P SM/CF WB [ SM ] 7.5 SM OFF AUTO PRE -CAPT URE MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN So verwenden Sie das Menü Mit Taste (Menü) das Menü aufrufen. Die Pfeiltaste oder drücken, um einen Menüeintrag zu wählen. Mit weitere Menüoptionen aufrufen.
115 Ausführlichere Angaben hierzu siehe die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Einzelbild-Aufnahmemenü Anfangseinstellung SM 7,5 Einzelbilder/ Sekunde OFF AUTO ±0 OFF AE: ±1,0/x3, WB: OFF OFF Menüseite 1/5 2/5 Anzeige SM/CF PRE-CAPTURE BKT MULTI METERING Funktion SM, CF ● Erlaubt die Wahl der zu verwendenden Speicherkarte.
Funktion OFF, ON ● Aktiviert die Bildstabilisier- funktion. NORMAL, SPOT ● Einstellung des Entfernungsbereichs bei Verwendung der Auto- Focus-Funktion. OFF, ON ● Die Kamera stellt ständig automatisch scharf, auch wenn der Auslöser nicht halb gedrückt gehalten wird.
117 Movie-Aufnahmemenü Menüseite 1/3 2/3 Anzeige SM/CF MULTI METERING AF MODE FULL-TIME AF Funktion SM, CF ● Erlaubt die Wahl der zu verwendenden Speicherkarte. OFF, ON ● Aktiviert die Bildstabilisierfunktion. ● AUTO, PRE-SET, ● , , , ● Führt einen Weißabgleich entsprechend der vorherrschenden Farbtemperatur durch.
118 MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN (Forts.) Menüseite 3/3 Anzeige FUNCTION CARD SETUP MODE SETUP Funktion OFF, BLACH & WHITE ● Schaltet die Bildfarbe auf Schwarzweiß. , OFF ● Kartenformatierung. Ermöglicht die Verwendung der bevorzugten Kameraeinstellung.
119 Einzelbild-Wiedergabemenü —W ird bei der Einzelbild-Wiedergabe gezeigt Menüseite 1/2 2/2 Anzeige SM/CF COPY CARD SETUP MODE SETUP Funktion SM, CF ● Erlaubt die Wahl der zu verwendenden Speicherkarte. PLAY ● Alle gespeicherten Einzelbilder werden nacheinander automatisch zur Wiedergabe aufgerufen.
120 MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN (Forts.) Movie-Wiedergabemenü —W ird bei der Movie-Wiedergabe gezeigt Menüseite 1/2 2/2 Anzeige SM/CF MOVIE PLAY COPY CARD SETUP MODE SETUP Funktion SM, CF ● Erlaubt die Wahl der zu verwendenden Speicherkarte. START ● Movie-Bilder werden abgespielt.
121 Modus-Einstellmenü Anfangseinstellung ON NORMAL 1360 x 1024 640 x 480 (NORMAL) OFF LOW ON OFF 1 MIN RESET OFF – m 30fps 9 Eintrag ALL RESET TIFF *1, *2 SQ *1, *2 *1, *2 AF ILLUMINATOR *1, *2 REC VIEW *2 SLEEP FILE NAME *2 SHOT CANCEL *1, *2 m/ft *2 RATE *4 *3 Aufgabe Bei Kamera-Einschaltung die Anfangseinstellung wählen.
122 DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN Die Ausdrucke vorgemerkter Bilder können auch mit einem Druckgerät oder in einem Fotolabor, das mit Digital Print Order Format-Unterstützung (DPOF) arbeitet, angefertigt werden. ● Die Druckvorauswahl arbeitet nicht für mit gekennzeichnete Bilder.
123 BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN COMPUTER Kabelanschlussverbindung zwischen Kamera und Personal Computer Computer- Systemvoraussetzungen ● Windows 2000 Professional ● Mac OS 8.
Erforderliches Zubehör FlashPath MAFP-2NE PC-Kartenadapter MA-2E SmartMedia-Karten-Lese- /Schreibgerät MAUSB-2 CompactFlash PC-Kartenadapter 124 Mittels eines Kartenadapters können Bilddaten direkt und ohne Verwendung einer spezifischen Software von der Karte auf einen Personal Computer übertragen werden.
125 Bei auftretenden Kartenfehlern blinken die zugehörigen Fehleranzeigen auf dem LCD- Feld. SUCHER/LCD-MONITOR (Keine Anzeige) CARD COVER OPEN NO CARD CARD FULL WRITE PROTECT CARD ERROR PICTURE ERROR (Formatie- rungs-Rück- fragean-zeige) Fehler Geöffnete Kartenfachab- deckung.
126 SUCHER/LCD-MONITOR (Forts.) SONDERZUBEHÖR KOMP A TIBILITÄT DER BILDDA TEN LCD-Feld NO PICTURE CARD FULL Fehler Die Karte ist leer. Es kann keine Wiedergabe erfolgen. Keine freie Spei- cherkapazität auf der Karte, um Druckvor- merk- oder Tonauf- nahmedaten abzuspeichern.
127 TECHNISCHE DA TEN Typ Digital-Kamera (Bildaufzeichnung und-wiedergabe) Aufnahmesystem Fotobild Digitale Aufnahme, JPEG (mit DCF-Unterstützung (Design rule for Camera File system)), TIFF (ohne Dat.
128 TECHNISCHE DA TEN (Forts.) Belichtungssteuerung Programmautomatik, Programmautomatik mit Blendenvorwahl, Programmautomatik mit Verschlusszeitvorwahl, manuelle Belichtung, Szenenprogramm-Vorwahl Blende W : F2,8 bis F8,0 T : F3,5 bis F8,0 Verschlußzeiten Verwendung für mechanischen Verschluss Fotobild 2 bis 1/10.
129 Anschlüsse Gleichspannungseingang, AV-Ausgang, USB-Buchse (unterstützt USB 1,0), 5-pol. Blitzsynchronisationsbuchse, Mikrofonbuchse, Kabel- Fernauslöser-Buchse Datum und Zeit Aufzeichnung zusam.
130 Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de usar su nueva cámara, lea detalladamente estas instrucciones para obtener las prestaciones óptimas y una vida de servicio más larga de la unidad. Conserve este manual en un lugar seguro para referencia futura.
131 CONTENIDO PREP ARA TIVOS 132 FUNCIONES BÁSICAS DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN 146 TOMA DE FOTOGRAFÍAS CONSECUTIV AS 152 TÉCNICAS A V ANZADAS DE FOTOGRAFIADO 153 FUNCIONES DE INDICACIÓN 154 USO .
Cargador de pilas Pilas de hidruro de Enchufe de níquel AA (R6) alimentación (4 piezas) Instrucciones Cámara Tapa del objetivo Correa Mando a distancia Cable de A/V Cable USB Tarjeta de garantía Manual básico/ Guía rápido Instrucciones CD-ROMs con software del del mando a controlador USB de Windows 98, distancia Manual de consulta, y más.
133 SmartMedia Caja antiestática Rótulos de índice (2 piezas) Sellos adhesivos de Instrucciones protección contra grabación de disco (4 piezas) COLOCACIÓN DE LA CORREA Pase la correa a través del enganche para correa como se muestra en la ilustración.
134 PREP ARA TIVOS (Cont.) NOMBRE DE LAS P ARTES m Cámara 1 9 8 0 ! # @ 9 % ^ & * ( $ 2 3 4 5 6 7 1 Mando de zoom (T/W)/ Mando de indicación de índice ( / ) 2 Botón del obturador 3 Disco de mo.
135 T Y I U R W E ) q w e r t y i u o p Q ) Visor q Botón INFO ● La tarjeta puede ser seleccionada presionando el botón mientras mantiene presionado este botón. ● La grabación de imagen en la tarjeta puede ser cancelada presionando (botón de modo de flash) mientras mantiene presionado este botón.
136 PREP ARA TIVOS (Cont.) m Indicaciones del panel de control : Modo de flash • : Flash de reducción de ojos rojos, : Desactivado (anulación de flash), : Flash de relleno (activación forzada), Sin indicación: Flash automático : Modo de sincronización lenta del flash • Mostrado cuando está ajustado en el menú.
137 : Balance del blanco • Mostrado cuando el balance del blanco está ajustado en cualquier modo excepto AUTO. : ISO • Mostrado cuando ISO está ajustado en cualquier modo excepto AUTO. Cuando se aumenta el ISO automáticamente en el modo AUTO, esta indicación parpadea.
138 m Indicaciones del visor/monitor (información de la fotografía) Presione el botón del Monitor ( ) para que las imágenes aparezcan en el monitor o en el visor. Presione el botón INFO para seleccionar cuanta información será mostrada. Se encuentran disponibles los siguientes 3 tipos de indicación.
139 1 Flash de espera/Advertencia de vibración/Carga de flash 2 Marca de enfoque automático (AF) 3 Modo de fotografía 4 Verificación de la batería (indicada después que la cámara es conectada y.
140 PREP ARA TIVOS (Cont.) Modo de indicación Sin indicaciones : Sólo son indicadas la verificación de las baterías, y tarjeta. Sólo ciertas indicaciones : Estas indicaciones desaparecen después de transcurrir un cierto tiempo. Todas las indicaciones : son mostradas permanentemente mientras esté en el modo de indicación.
141 Información parcial Información total INFO 3456 1 ( 5 4 8 ! [ SM ] FILE:123–34567 HQ 320x240 # 6 * 9 0 [ SM ] 23.12. , 00 21:56 Sin indicaciones INFO INFO m Información de imágenes de vídeo.
142 m Uso del adaptador de alimentación CA (opcional) Use un adaptador CA diseñado para el área donde la cámara será utilizada. Consulte con su distribuidor más cercano o el Centro de servicio para detalles.
143 INSERCIÓN Y EYECCIÓN DE LA T ARJETA DE MEMORIA Asegúrese de utilizar una tarjeta de 3V (3.3 V). No utilice una tarjeta de 5 V. Las tarjetas de 3V (3.3) que no sean Olympus deben ser formateadas con la cámara. 2 3 Inserte la tarjeta hasta que alcance el fondo del compartimiento de tarjeta.
144 AJUSTE DEL DISCO DE MODO Es posible cambiar los modos girando el disco de modo del lado superior derecho de la cámara. PREP ARA TIVOS (Cont.) SELECCIÓN DE LA T ARJETA Seleccione la tarjeta que está empleando en el menú. El tipo de tarjeta es detectado y ajustado automáticamente al colocar cualquier tipo de tarjeta.
145 AJUSTE DE LA FECHA Y HORA Presione (Botón de menú) para mostrar el menú. Presione en el teclado de control para seleccionar SETUP y presione el botón OK.
146 Presione (Botón del monitor). La misma señal del visor será indicada en el monitor. El objeto mostrado será conmutado entre el visor y el monitor cada vez que presione este botón.
m Verificación del número restante de fotografías almacenables Cuando se activa la alimentación en el modo de fotografía fija, el número restante de fotografías almacenables aparecerá en el panel de control. Los segundos restantes aparecerán para las fotografías en movimiento.
148 FUNCIONES BÁSICAS DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN (Cont.) m Número restante de fotografías almacenables Número de fotografías fijas que pueden ser tomadas Modo de grabación Número de pixels C.
P F2.8 1/30 0.0 [ SM ] 149 TOMA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS FIJAS m T oma de fotografías fijas 1 Acomode la imagen girando la cámara en dirección al sujeto. 2 Presione el botón de disparo del obturador hasta la mitad de recorrido para bloquear el enfoque y la exposición.
150 FUNCIONES BÁSICAS DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN (Cont.) 3 Presione a fondo el botón de disparo del obturador para tomar una fotografía. ● El bloque de memoria de imagen inferior se encenderá y la cámara empezará a almacenar la imagen en la tarjeta.
151 GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VÍDEO Y REPRODUCCIÓN m Grabación de imágenes de vídeo 1 Ajuste el disco de modo en 2 Acomode la fotografía girando la cámara hacia el sujeto. 3 Presione el botón de disparo del obturador hasta la mitad de recorrido para bloquear el enfoque y la exposición.
152 TOMA DE FOTOGRAFÍAS CONSECUTIV AS SELECCIÓN DEL MODO SECUENCIAL Le permite tomar fotografías consecutivamente. La cámara tomará fotografías secuencialmente mientras se mantiene presionado el botón de disparo del obturador. Al liberar el botón se interrumpe la toma de fotografías.
153 m T omas en telefoto/granangular—Zoom Es posible seleccionar telefoto o granangular con el zoom de 10x. Cuando SUPER TELE está activado en el menú, el zoom de 27x está disponible con el zoom digital de 2,7x. ● La velocidad de la toma con disminución/aumento focal puede ser ajustada modificando el ángulo del mando de zoom.
154 FUNCIONES DE INDICACIÓN m Indicación de primer plano Al mover el mando de zoom hacia el lado T, las imágenes pueden ser ampliadas de 1,5x, 2x, 2,5x, ó 3x.
155 m Rotación y verificación de las fotografías orientadas ver ticalmente Cuando toma un fotografía con la cámara mantenida en posición vertical, la imagen será orientada verticalmente, es decir, será más larga verticalmente que horizontalmente.
156 [ 1/5 ] F2.8 1/800 0.0 P SM/CF WB [ SM ] 7.5 SM OFF AUTO PRE -CAPT URE USO DE LOS MENUS P ARA AJUSTES MINUCIOSOS Cómo utilizar el menú Presione (Botón de menú) para indicar el menú, presione en el teclado de control para seleccionar la opción del menú deseado.
157 Para más detalles, refiérase a las instrucciones del software CD en el CD-ROM. Menú de grabación de fotografía fija Página del menú 1/5 2/5 Indicación SM/CF PRE-CAPTURE BKT MULTI METERING Función SM, CF ● Le permite seleccionar la tarjeta a ser usada.
Función OFF, ON ● Activa el sistema de estabilización. NORMAL, SPOT ● Ajusta la extensión del punto focal con el enfoque automático. OFF, ON ● La cámara enfoca automáticamente sin presionar el botón de disparo del obturador hasta la mitad de recorrido.
159 Menú de grabación de imágenes en vídeo Página del menú 1/3 2/3 Indicación SM/CF MULTI METERING AF MODE FULL-TIME AF Función SM, CF ● Le permite seleccionar la tarjeta a ser usada. OFF, ON ● Activa el sistema de estabilización. ● AUTO, PRE-SET, ● , , , ● Ajusta el balance del blanco de acuerdo con la fuente de luz.
160 USO DE LOS MENUS P ARA AJUSTES MINUCIOSOS (Cont.) Página del menú 3/3 Indicación FUNCTION CARD SETUP MODE SETUP Función OFF, BLACH & WHITE ● Cambia el color de la fotografía a monocromático. , OFF ● Formatea la tarjeta. Conmuta la cámara al ajuste que usted desea.
Función SM, CF ● Le permite seleccionar la tarjeta a ser usada. PLAY ● Repasa todas las fotografías almacenadas automáticamente. ALL, SELECT ● Copia todas las fotografías o fotografías seleccionadas entre SmartMedia y CompactFlash. START ● Copia el sonido sobre las fotografías grabadas.
162 USO DE LOS MENUS P ARA AJUSTES MINUCIOSOS (Cont.) Menú de indicación de imágenes en vídeo —Mostrado cuando se indica una imagen en vídeo Página del menú 1/2 2/2 Indicación SM/CF MOVIE PLAY COPY CARD SETUP MODE SETUP Función SM, CF ● Le permite seleccionar la tarjeta a ser usada.
163 Menú de ajuste de modo Preajuste de fábrica ON NORMAL 1360 x 1024 640 x 480 (NORMAL) OFF LOW ON OFF 1 MIN RESET OFF – m 30fps 9 Descripción Ajusta el estado inicial de la cámara cuando se conecta la alimentación. Ajusta el nivel de nitidez de la fotografía.
164 AJUSTES DE IMPRESIÓN Las imágenes seleccionadas pueden ser reservadas en una tarjeta para ser impresas en una impresora o en un laboratorio de fotografía que soporte el sistema DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital). ● La reserva de impresión no puede ser ejecutada para una fotografía mostrada con .
165 TRANSFERENCIA DE FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR Conexión directa a un ordenador por cable Ambiente operativo del ordenador ● Windows 2000 Profesional ● Mac OS 8.6*/9 Windows 98/ Segunda Edición del 98 Conector de la cámara Conector USB Conector USB Items requeridos Software de Cable transferencia de datos Cable USB No requerido.
166 Los adaptadores de tarjeta le permiten guardar imágenes en su ordenador personal sin utilizar ningún software especial. Para información más reciente acerca de los adaptadores disponibles, consulte al centro de soporte del usuario. Almacenamiento directo de la tarjeta TRANSFERENCIA DE FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR (Cont.
167 Los códigos de error aparecen cuando hay un problema en la cámara. Los códigos de error mostrados en el panel de control parpadearán. CÓDIGOS DE ERROR (No visualiza) CARD COVER OPEN NO CARD CARD FULL WRITE PROTECT CARD ERROR PICTURE ERROR (Pantalla de cofirmación de formato) Contenido de error La tapa de la tarjeta está abierta.
168 CÓDIGOS DE ERROR (Cont.) ÍTEMS OPCIONALES COMP A TIBILIDAD DE DA TOS DE IMAGEN Panel de control NO PICTURE CARD FULL Contenido de error No hay imagen grabada en la tarjeta, de modo que no se puede reproducir la imagen. No hay espacio vacío en la tarjeta, de modo que no puede grabarse ningún sonido o dato impreso.
169 ESPECIFICACIONES Tipo de producto Cámara digital (para fotografiado e indicación de imágenes) Sistema de grabación Imagen fija Grabación digital, JPEG (de acuerdo con la Norma de Diseño para.
170 ESPECIFICACIONES (Cont.) Control de exposición Exposición automática programada, exposición automática de prioridad de abertura, exposición automática de prioridad del obturador, exposició.
171 Conectores externos Jack DC-IN, jack A/V OUT, conector USB (USB 1.0 compatible), jack de flash externo, jack de micrófono externo, Jack de cable remoto Fecha y hora Grabadas con datos de imagen s.
OL YMPUS OPTICAL CO., L TD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. (Customer support) Tel. 0426-42-7499 Tokyo http://www.olympus.co.jp OL YMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Olympus E-10 RS è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Olympus E-10 RS - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Olympus E-10 RS imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Olympus E-10 RS ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Olympus E-10 RS, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Olympus E-10 RS.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Olympus E-10 RS. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Olympus E-10 RS insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.