Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto C-4040ZOOM del fabbricante Olympus
Vai alla pagina of 196
DIGIT AL CAMERA/APP AREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGIT ALKAMERA/CÁMARA DIGIT AL BASIC MANUAL ENGLISH Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs.
2 Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life.
3 CONTENTS/T ABLE DES MA TIÉ/INHAL T/CONTENIDO ENGLISH ..............................................................................2 FRANÇAIS ........................................................................50 DEUTSCH ......................
4 NAME OF P ARTS Camera Self-timer/Remote control lamp Diopter adjustment dial Zoom lever (T/W) Index display/Close-up playback lever ( / ) Shutter button Control panel Flash Microphone A/V OUT jack (.
5 AE lock button Custom button ( ) Protect button ( ) Rotation button Erase button ( ) Flash mode button ( ) Macro/Spot button ( ) Print button ( ) Mode dial ( , A/S/M, P , OFF , ) Viewfinder Monitor .
6 NAME OF P ARTS V iewfinder indications 1 Orange lamp ● In some situations, this lamp lights up when you press the shutter button halfway . This indicates that the flash will then fire when the picture is taken. ● Blinks if the flash is required and the flash is turned off.
7 Control panel indications Contr ol panel indications 1 Flash mode ● Displayed when the flash mode is selected by pressing the (flash mode) button. No indication: Auto-flash, : Red-eye reduction fl.
8 NAME OF P ARTS Control panel indications (Cont.) 8 Exposure compensation ● Displayed when exposure compensation is set to any value except 0. 9 Auto-bracket ● Displayed when the drive mode is set to the Auto-bracket mode. 0 Macro mode ● Displayed when the macro mode is engaged.
9 Monitor indications — Shooting information The indications vary depending on the shooting mode. If you shoot using the monitor for a long time, noise may appear on pictures. The information below is displayed for about 3 seconds after operating the buttons/mode dial or closing the menus.
10 NAME OF P ARTS Monitor indications — Shooting information (Cont.) 6 Number of storable still pictures ● Displays the number of still pictures you can shoot. Seconds remaining ( mode only) ● Displays available movie recording time. 7 Manual focus ● Displayed when locking focus using the Manual focus function.
11 SLOW1 2272x1704 AEL 0 Drive mode ● Displayed when the drive mode is set on the menus. : Single-frame shooting, : Sequential shooting, : AF Sequential shooting, : Self-timer/remote control shooting, BKT : Auto-bracket ! White balance ● Displayed when WB is set on the menus.
12 NAME OF P ARTS Monitor indications — Shooting information (Cont.) SLOW1 2272x1704 AEL % Flash mode ● Displayed when the flash mode is selected by pressing the (flash mode) button.
13 Monitor indications — Playback information INFO setting on the Menu allows you to select how much information to display . Still picture playback information 1 Battery check ● The battery check indication changes as follows: ● Be aware that the time when the battery check indication appears varies depending on the type of batteries used.
14 NAME OF P ARTS Monitor indications — Playback information (Cont.) Movie playback information ● The indications that appear on a movie picture that has been selected and displayed from the thumbnail display are different from those that appear when the movie picture is displayed using the Movie play function.
15 HOW TO USE THIS MANUAL The instructions in this manual use a series of numbers for each operating procedure and button/dial illustration. Follow these numbers in order when operating the camera. If a button is shown in black, press it as part of the step.
16 GETTING ST ARTED Load the batteries as shown below: 1 2 4 3 5 When using lithium battery packs 6 7 8 Service life of CR-V3 lithium battery packs * These figures are for reference only and are not guaranteed. 1 Number of pictures Approx. 400 frames* 2 Display time Approx.
17 Insert the card fully with the contact area facing towards the monitor side. Insert until you feel it locked into place. ● Note the orientation of the card. If it is inserted incorrectly , it may become jammed. Push in the card lightly to unlock it, then pull it out.
4 Press ñ to select SETUP , then press í . ● The items in the SETUP menu appear . 5 Press Ññ to select , then press í . ● The screen appears. 18 GETTING ST ARTED (Cont.) 1 Press the tabs on the lens cap to remove it. 2 Set the mode dial to P , A/S/M, or .
19 6 When is selected in green on the screen, press Ññ to select the date format. ● Select any one of the following formats: DMY (Day/Month/Y ear) MDY (Month/Day/Y ear) YMD (Y ear/Month/Day) ● This step and the following steps show the procedure used when the date and time settings are set to Y -M-D.
20 GETTING ST ARTED (Cont.) T urn the diopter adjustment dial to see the AF target mark clearly . Viewfinder AF target mark Diopter adjustment dial Adjusting the diopter SHOOTING BASICS Shooting mode setting — Mode dial Program shooting The simplest way to take still pictures.
21 Using the menu Shortcut menu The shortcut menu consists of the items other than MODE MENU on the T op menu. These can be replaced with your favorite items, but only when the mode dial is set to P or A/S/M. Just pressing the arrow pad buttons according to the marks shown next to each item will lead you directly to their screens.
22 SHOOTING BASICS (Cont.) DRIVE WB MODE MENU (ex. P mode top menu) Mode menu MODE MENU (displayed on the top menu) contains all the functions that are available and is divided into four tabs: CAMERA, PICTURE, CARD, and SETUP . These can be selected with the tabs on the left of the screen by using Ññ , as shown below .
Example of How to Set a Function Follow the steps below to set one function in MODE MENU. In this example, you will set (beep sound) to OFF when the mode dial is set to P . 23 1 Set the mode dial to P and press to display the top menu. DRIVE WB MODE MENU 2 Press í to enter MODE MENU.
24 SHOOTING BASICS (Cont.) Menu functions (Shooting) For more details on the functions described here, refer to the software CD’s instructions on CD-ROM. Some function settings may not be available depending on the mode dial position. Factory default settings of some functions vary depending on the mode dial position.
25 Display P ANORAMA FUNCTION (movies) Function Makes a panoramic image. Changes the picture color . Lets you use the remote/self timer function when shooting movies. Setting — OFF , BLACK&WHITE, SEPIA, WHITE BOARD, BLACK BOARD OFF , ON Display WB SHARPNESS CONTRAST Function Sets the record mode.
26 SHOOTING BASICS (Cont.) Menu functions (Shooting) SETUP Display ALL RESET REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING m/ft SHORT CUT CUSTOM BUTT ON Function Determines whether or not current camera settings are stored. Sets the beep sound used for warnings, etc.
27 Menu functions (Playback) Display *1 INFO MOVIE PLA Y *2 PLA Y *1 CARD CARD SETUP SETUP Function Displays all stored pictures automatically (Slide-show). Changes the amount of picture information displayed. Plays back movies, edits movies or saves movies as indexed still pictures.
28 SHOOTING BASICS (Cont.) Aperture setting — Aperture priority shooting 1 In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A. 2 T o increase the aperture value (F value), press Ñ .
29 T aking still pictures T o focus on the subject, press the shutter button halfway , slowly and gently . ● When the subject is in focus, the green lamp lights up. T o start shooting, press the shutter button gently all the way (fully). ● The green lamp and card access lamp blink and the camera begins storing pictures on the card.
30 SHOOTING BASICS (Cont.) Recording movies Press the shutter button halfway . ● The green lamp on the viewfinder lights up. Press the shutter button all the way to start recording. ● The orange lamp lights up during movie recording. ● When the sound recording mode is set to ON, sound can be recorded with movies.
31 T o zoom in on a subject, press the zoom lever towards T . T o shoot a wider picture, press the zoom lever towards W . T elephoto/Wide-angle shooting is possible at up to 3x magnification (optical zoom limit). By combining the digital zoom with the 3x optical zoom, zoom magnification up to 7.
32 SHOOTING BASICS (Cont.) Manual focus If Auto focus is unable to lock, use manual focus. 1 Hold down for more than 1 second. When the focus distance selection screen appears on the monitor , press í to select MF . 2 Press Ññ to select the focus distance.
33 ADV ANCED SHOOTING Drive mode Single-frame shooting : Shoots 1 frame at a time when the shutter button is pressed all the way . (normal shooting) Sequential shooting : Shoots pictures sequentially . Focus, exposure and white balance are locked at the first frame.
34 ADV ANCED SHOOTING (Cont.) ● Multi-metering Meters the brightness of the subject at up to 8 different points to set the optimal exposure based on the average brightness. Useful with high-contrast subjects. 1 (In the A/S/M mode) In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A or S.
35 Macro mode shooting Allows you to shoot close to the subject (no closer than 0.2 m (0.6 ft)) so that you can fill the entire frame with your subject while the zoom lever is pressed to the maximum W position. If you are close to a subject, the picture area in the viewfinder is dif ferent from the picture that the camera actually records.
36 PLA YBACK V iewing still pictures Display the desired pictures using the arrow pad. ● Pictures indicated by are movie frames. 2 Jumps to the picture 10 frames behind. Displays the next picture. Displays the previous picture. Jumps to the picture 10 frames ahead.
37 Playing back movies T o return to the shooting mode quickly (available only when the camera entered playback mode using Quick View), press the shutter button halfway . ● The monitor turns of f. Shoot pictures using the viewfinder . 6 Press Ñ on the arrow pad to select MOVIE PLA Y .
38 PLA YBACK (Cont.) Protect (Protecting Images Against Accidental Erasure) 1 Display the picture you want to protect by using the arrow pad. 2 Press . The picture is now protected. ● T o cancel protection, press again. Single-Frame Erase 1 Select a picture you wish to erase by using the arrow pad.
39 Playback on a TV 1 Make sure that the TV and camera power are off . 2 3 Set the mode dial to and turn on the TV . Switch the TV to video input. ● For details on switching to video input, refer to your TV's instruction manual. 4 Select an image by using the arrow pad.
40 PLA YBACK (Cont.) ● Pictures can be rotated only when they are played back on a TV . Normal playback of a vertically oriented picture Picture rotated 90° counter-clockwise from normal playback position Picture rotated 90° clockwise from normal playback position HQ ’ 01.
41 Selected images can be reserved in a card for printing on a printer or at a photo lab that supports the DPOF (Digital Print Order Format) system. ● Print reserve cannot be performed for a picture displayed with . Single-frame print reserve Press .
42 TRANSFERRING PICTURES TO A COMPUTER How to connect to a computer by USB cable depends on the OS your computer is running. Consult the manufacturer of your computer for details of its operating environment. Identification of running OS (Windows 98/98SE, Windows 2000 Professional/Me, Mac OS 9.
43 Saving directly from a card Card adapters enable you to save images on your personal computer without having to connect your camera directly to your computer . For the latest information on available adapters, consult our Customer Support Center . Computer operating environment Personal computer equipped with 3.
44 OPTIONAL ACCESSORIES Camera case Photo printers for Olympus digital cameras AC adapter Standard SmartMedia card (8/16/32/64MB) FL-40 external flash Flash bracket Bracket.
45 ERROR CODES If there is a problem with your camera, a blinking error code will appear . Possible causes The card is not inserted, or it cannot be recognized. No more pictures can be taken. Writing to the card is prohibited. Cannot record, play back or erase pictures in this card.
46 ERROR CODES (Cont.) Possible causes The card is not formatted. There are no pictures in the card, so there is nothing to play back. There is no empty space in the card, so it cannot record new information such as print data and sound. The card cover is open.
47 SPECIFICA TIONS Product type Digital camera (for shooting and displaying) Recording System Still Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)), TIFF (non-compression), Digital Print Order Format (DPOF) Sound with still images W ave format Movie QuickT ime Motion JPEG support Memory 3V (3.
48 SPECIFICA TIONS (Cont.) Viewfinder Optical real image viewfinder Monitor 1.8" TFT color LCD display ,approx. 1 14,000 pixels Battery charging time Approx. 6 sec. (at normal temperature with new for flash batteries) Autofocus TTL system autofocus, Spot AF , Contrast detection system, Focusing range: 0.
49 1 C-4040ZBasic-E2 01.6.25 11:17 AM Page 49.
Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l'achat de cet appareil photo numérique. De manière à garantir un fonctionnement optimal et une haute longévité, nous vous prions de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre nouvel appareil pour la première fois.
51 NOMENCLA TURE DES PIÈCES 52 UTILISA TION DE CE MANUEL 63 PRÉP ARA TIFS 64 PRISE DE VUES DE BASE 70 PRISE DE VUES ÉLABORÉE 81 AFFICHAGE 84 RÉGLAGES D’IMPRESSION 88 TRANSFER T D’IMAGE VERS U.
52 NOMENCLA TURE DES PIÈCES Appareil photo V oyant de retardateur/ télécommande Molette de réglage dioptrique Levier de zoom (T/W) Levier d’affichage d’index/affichage gros plan (/ ) Déclench.
53 T ouche de mémorisation AE T ouche Custom ( ) T ouche de protection ( ) T ouche de rotation T ouche d’effacement ( ) T ouche de mode de flash ( ) T ouche gros plan/spot ( ) T ouche d’impressio.
54 NOMENCLA TURE DES PIÈCES Indications dans le viseur 1 2 3 1 V oyant orange ● Dans certaines situations, ce voyant s’allume quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Ceci indique que le flash se déclenchera lorsque la vue est prise.
55 Indications de l’écran de commande Contr ol panel indications 13 4 2 0 ! @ # $% ^ & 5 6 7 8 9 1 Mode Flash ● Affiché lorsque le mode de flash est sélectionné en appuyant sur la touche (mode de flash).
56 NOMENCLA TURE DES PIÈCES Indications de l’écran de commande (Suite) 13 4 2 0 ! @ # $% ^ & 5 6 7 8 9 8 Compensation d’exposition ● Affichée lorsque la compensation d’exposition est réglée sur une valeur autre que 0. 9 Fourchette automatique ● Affichée lorsque le mode Drive est réglé sur le mode Fourchette automatique.
57 Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues Les indications varient en fonction du mode de prise de vues. Si vous prenez des vues en utilisant l’écran ACL pendant une longue durée, des parasites risquent d’apparaître sur les vues.
58 NOMENCLA TURE DES PIÈCES Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues (Suite) AEL 6 Nombre de vues enregistrables ● Affiche le nombre de vues fixes que vous pouvez prendre. Secondes restantes (mode uniquement) ● Affiche la durée d’enregistrement cinéma disponible.
59 SLOW1 2272x1704 AEL 0 Mode Drive ● Affiché lorsque le mode Drive est réglé dans les menus. : Prise d’une seule vue, : Prise de vues en série, : Prise de vues en série AF , : Retardateur/télécommande, BKT : Fourchette automatique ! Balance des blancs ● Affiché lorsque WB est réglé dans le menu.
60 NOMENCLA TURE DES PIÈCES Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues (Suite) SLOW1 2272x1704 AEL % Mode Flash (p. 84) ● Affiché lorsque le mode de flash est sélectionné en appuyant sur la touche (mode de flash).
61 Indications sur l’écran ACL — Informations d’af fichage Le réglage INFO dans le menu vous permet de choisir la quantité d’information à afficher .
62 NOMENCLA TURE DES PIÈCES Indications sur l’écran ACL — Informations d’af fichage (Suite) Information d’affichage de films ● Les indications qui apparaissent sur une image cinéma qui a .
63 UTILISA TION DE CE MANUEL Si une touche est montrée en noir , la presser comme une partie de l’étape. Régler la molette Mode sur la position montrée dans l’illustration. Dans cet exemple, vous devez la régler sur P . Signifie: “Appuyer sur cette touche”.
64 PRÉP ARA TIFS Mettre les piles comme montré ci-dessous: 1 2 4 3 5 En utilisant des piles au lithium 6 7 8 Durée de service des piles au lithium CR-V3 Utilisation de l'adaptateur secteur (Option) Utiliser un adaptateur secteur conçu pour la région où l'appareil est utilisé.
65 Introduire complètement la carte avec la zone de contact tournée vers le côté de l’écran ACL. L ’introduire jusqu’à sentir qu’elle est bien verrouillée en place. ● Faire attention à l’orientation de la carte. Si elle n’est pas introduite correctement, elle peut se coincer .
4 Appuyer sur ñ pour sélectionner SETUP , puis appuyer sur í . ● Les postes du menu SETUP apparaissent. 5 Appuyer sur Ññ pour sélectionner , puis appuyer sur í .
67 6 Lorsque est s é lectionn é en vert sur l ’é cran, appuyer sur Ññ pour choisir le format de la date. ● V ous pouvez choisir l’un des formats suivants: DMY (Jour/Mois/Année) MDY (Mois/J.
68 PRÉP ARA TIFS (Suite) R é glage dioptrique PRISE DE VUES DE BASE R é glage du mode de prise de vues — Molette Mode Prise de vues programm é e La façon la plus simple pour prendre des photos.
En af fichant des menus, le premier menu qui apparaît sur l'écran ACL est appelé le menu principal. Le contenu de ce menu change en fonction de la position de la molette Mode (voir le schéma ci-dessous). Sur le menu principal, deux types de menus sont disponibles: MODE MENU et les autres menus (menus raccourcis).
70 PRISE DE VUES DE BASE DRIVE WB MODE MENU (Ex. Menu principal en mode P) Menu Mode (MODE MENU) Le MODE MENU (affiché sur le menu principal) contient toutes les fonctions qui sont disponibles et il est divisé sous quatre languettes: CAMERA, PICTURE, CARD et SETUP).
Exemple de r é glage d ’ une fonction 71 Suivre les étapes ci-dessous pour régler une fonction dans MODE MENU. Dans cet exemple, vous allez régler (signaux sonores) sur OFF lorsque la molette Mode est réglée sur P . 1 Régler la molette Mode sur P et appuyer sur pour afficher le menu principal.
72 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Fonctions de menu (Prise de vues) Pour plus de détails, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD- ROM. Certains réglages de fonction peuvent ne pas être disponibles en fonction de la position de la molette Mode.
73 Affichage (pour vues fixes) (pour films) P ANORAMA FUNCTION (movies) Fonction Ajoute du son après la prise de vues. Enregistre le son pendant l’enregistrement cinéma. Fait une image panoramique. Change la couleur de la vue. V ous permet d’utiliser la fonction télécommande/retardateur en prenant des films.
74 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Fonctions de menu (Prise de vues) SETUP Affichage ALL RESET REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING m/ft SHORT CUT CUSTOM BUTT ON Fonction Détermine si les réglages courants de l’appareil sont mémorisés ou non. Règle les signaux sonores utilisés pour des avertissements, etc.
75 Fonctions de menu (affichage) Affichage *1 INFO MOVIE PLA Y *2 PLA Y *1 CARD CARD SETUP SETUP Fonction Affiche automatiquement toutes les images enregistrées (Diaporama). Change la quantité d’informations d’image affichées. Affiche des films, monte des films ou sauvegarde des films comme des vues fixes indexées.
76 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) R é glage de l ’ ouverture — Prise de vues à priorit é à l ’ ouverture R é glage de la vitesse d ’ obturation — Prise de vues à priorit é à la vitess.
77 Prise de vues fixes Pour faire la mise au point sur le sujet, appuyer lentement et doucement sur le d é clencheur jusqu ’à mi-course. ● Lorsque le sujet est au point, le voyant vert s’allume. Pour prendre la photo, appuyer doucement et compl è tement sur le d é clencheur .
78 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Enregistrement de films Appuyer sur le d é clencheur jusqu ’à mi- course. ● Le voyant vert dans le viseur s’allume. Appuyer compl è tement sur le d é clencheur pour commencer l ’ enregistrement. ● Le voyant orange s’allume pendant l’enregistrement cinéma.
79 Pour faire un zoom avant sur un sujet, appuyer sur le levier de zoom vers T . Pour prendre une vue plus large, appuyer sur le levier de zoom vers W . La prise de vues téléobjectif/grand angle est possible jusqu’à un grossissement 3x (limite du zoom optique).
80 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Mise au point manuelle Si la mise au point automatique n’est pas en mesure de faire la mise au point, utiliser la mise au point manuelle.
81 PRISE DE VUES ÉLABORÉE Mode Drive Prise d ’ une seule vue : Prend une vue à la fois lorsque le déclencheur est pressé complètement. (prise de vue normale) Prise de vues en s é rie : Prend des vues en série. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées pour la première vue.
82 PRISE DE VUES ÉLABORÉE (Suite) ● Multi-metering Mesure la luminosité du sujet sur jusqu’à 8 points différents pour régler l’exposition optimale basée sur la luminosité moyenne. Utile avec des sujets très contrastés. 1 (Dans le mode A/S/M) Dans le menu principal, sélectionner MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A ou S.
83 Réglage de mode gros plan V ous permet de prendre le sujet en s’y rapprochant (jusqu’à 20 cm) pour pouvoir remplir la vue entière avec le sujet alors que le levier de zoom est pressé sur la position W maximum. Si vous êtes près d’un sujet, la zone d’image dans le viseur est différente de la vue que l’appareil prend.
84 AFFICHAGE V isualisation de vues fixes Afficher les vues d é sir é es en utilisant la molette de d é filement. ● Les vues marquées par sont des vues cinéma. 2 Saute à la vue 10 images en arrière. Affiche la vue suivante. Affiche la vue précédente.
85 Affichage de films Pour revenir rapidement au mode de prise de vues (disponible uniquement lorsque l'appareil est pass é en mode d'affichage en utilisant le contr ô le rapide) ● L ’écran ACL s’éteint. Prendre des vues en utilisant le viseur .
86 AFFICHAGE (Suite) Protection (Protection des images contre un effacement accidentel) 1 Afficher la vue que vous voulez prot é ger en utilisant la molette de d é filement. 2 Appuyer sur . La vue est alors prot é g é e. ● Pour annuler la protection, appuyer de nouveau sur .
87 Affichage sur un t é l é viseur 1 S ’ assurer que l ’ alimentation du t é l é viseur et de l ’ appareil photo est coup é e. 2 3 R é gler la molette Mode sur et mettre en marche le t é l é viseur . Commuter le t é l é viseur sur l ’ entr é e vid é o.
88 RÉGLAGES D’IMPRESSION Des images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte pour l’impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte le système DPOF (Digital Print Order Format). ● La réservation d’impression ne peut pas être ef fectuée pour une image affichée avec .
89 R é servation d ’ impression d ’ une seule image. Appuyer sur . L ’écran PRINT ORDER est affiché. Appuyer sur Ññ de la molette de défilement pour sélectionner , puis appuyer sur . L ’écran de sélection de réservation d’impression est af fiché.
90 TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINA TEUR La façon d’effectuer le raccordement à un ordinateur par un câble USB dépend du système d’exploitation sous lequel l’ordinateur fonctionne. Consulter le fabricant de l’ordinateur pour des détails sur son environnement de fonctionnement.
91 Sauvegarde directement à partir d'une carte Des adaptateurs de carte vous permettent de sauvegarder des images sur un ordinateur personnel sans avoir à raccorder votre appareil photo directement à l’ordinateur . Pour les informations plus récentes sur les adaptateurs disponibles, consulter notre centre de service consommateur .
92 ACCESSOIRES EN OPTION Étui souple d’appareil Imprimantes photo pour appareils photo numériques Olympus Adaptateur secteur Carte Smartmedia standard (8/16/32/64 Mo) Flash ext.
93 CODES D’ERREUR S’il y a un problème avec l’appareil, un code d’erreur clignotant apparaîtra. Causes possibles La carte n’est pas insérée, ou elle ne peut être reconnue. Aucune vue supplémentaire ne peut être prise. L ’écriture sur la carte est interdite.
94 CODES D’ERREUR (Suite) Causes possibles La carte n’est pas formatée. Aucune image n’est enregistrée, alors il n’y a rien à lire. Il n’y a plus d’espace libre sur la carte, par conséquent il n’est pas possible d’enregistrer de nouvelles informations telles que des données d’impression ou du son.
95 FICHE TECHNIQUE T ype d ’ appareil Appareil photo numérique (prise de vues et affichage) Syst è me d ’ enregistrement Photo Enregistrement numérique, JPEG (conformément au système DCF (Des.
96 FICHE TECHNIQUE (Suite) Vitesse d ’ obturation Utilisée avec un obturateur mécanique Photo 4 à 1/800 s (Mode M: 16 à 1/800 s; Mode P/A lorsque NOISE REDUCTION est réglé sur OFF: 1 à 1/800 s) Cin é ma 1/30 à 1/10.
97 2 C-4040ZBasic-F50 01.6.25 11:33 AM Page 97.
98 Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digital-Kamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Ingebrauchnahme sorgfältig, um die sachgemäße und sichere Handhabung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte zur späteren Bezugnahme auf.
99 BESCHREIBUNG DER TEILE 100 SO VERWENDEN SIE DIESES HANDBUCH 111 VORBEREITUNG 112 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN 116 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 129 WIEDERGABE 132 DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN 137.
100 BESCHREIBUNG DER TEILE Kamera Selbstauslöser/Fernauslöser-LED Dioptrienregler Zoomregler (T/W) W ahlschalter für Indexwiedergabe/ Ausschnittsvergrößerung (/ ) Auslöser LCD-Feld Blitz Mikrofon A V -Ausgang (MONO) Kartenfachabdeckung Riemenöse (Siehe „Liefer- umfang“ der Kamera- packung) Objektiv Buchsenabdeckung 5-pol.
101 AE-Speichertaste Frei belegbare T aste ( ) Schreibschutztaste ( ) Bilddrehungstaste Löschtaste ( ) Blitztaste ( ) Nahaufnahmetaste/Spotmesstaste ( ) Drucktaste ( ) Programmwählscheibe ( , A/S/M,.
102 BESCHREIBUNG DER TEILE Sucheranzeigen 1 2 3 1 Orangefarbene Sucher-LED ● Wenn der Auslöser halb hinuntergedrückt wird und dabei diese Anzeige aufleuchtet, ist die Kamera blitzbereit. Dies bedeutet, dass hierauf die Aufnahme mit Blitz erfolgt. ● Blinkt, wenn eine Blitzabgabe erforderlich und der Blitz jedoch zwangsabgeschaltet ist.
103 LCD-Feld-Anzeigen Contr ol panel indications 13 4 2 0 ! @ # $% ^ & 5 6 7 8 9 1 Blitzprogramm ● Zeigt das mit der Blitztaste ( ) gewählte Blitzprogramm an.
104 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Feld-Anzeigen (For ts.) 13 4 2 0 ! @ # $% ^ & 5 6 7 8 9 8 Belichtungskorrektur ● Erscheint, wenn eine Belichtungskorrektur (außer 0) vorgenommen wurde. 9 Automatische Belichtungsreihen ● Erscheint, wenn der Auslösermodus „Automatische Belichtungsreihen“ gewählt wurde.
105 LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen AEL SLOW1 2272x1704 AEL Die Anzeigen erfolgen in Abhängigkeit vom Kamera-Aufnahmemodus. Wird beim Fotografieren der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum verwendet, kann Bildrauschen auftreten.
106 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen (Forts.) AEL 6 Restbildanzeige ● Zeigt die Anzahl der noch verbleibenden Restaufnahmen (Einzelbilder) an. Restzeitanzeige in Sekunden (nur Movie-Modus ) ● Zeigt die noch verbleibende Aufnahmezeit an.
107 SLOW1 2272x1704 AEL 0 Auslösermodus ● Erscheint, wenn mittels Menü ein Auslösermodus gewählt wurde. : Einzelbildaufnahme, : Serienaufnahme, : AF-Serienaufnahme, : Selbstauslöser-/Fernauslöser- aufnahme, BKT : automatische Belichtungsreihen ! Weißabgleich ● Erscheint entsprechend der durchgeführten Menüeinstellung.
108 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen (Forts.) SLOW1 2272x1704 AEL % Blitzprogramm ● Zeigt das mit der Blitztaste ( ) gewählte Blitzprogramm an.
109 LCD-Monitor-Anzeigen — Wiedergabebezogene Anzeigen Der Anzeigeumfang kann im INFO-Menü eingestellt werden. Einzelbild-Wiedergabeinformationen 1 Batterieladezustand ● Die Ladezustandsanzeige wechselt wie folgt:. ● Die Dauer bis die Batteriewarnanzeige erscheint schwankt in Abhängigkeit von der verwendeten Batterieausführung.
110 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Wiedergabebezogene Anzeigen (For ts.) Movie-Wiedergabeinformationen ● Die Anzeigen für ein Movie-Bild, das unter Bezugnahme auf die Indexbildanzeige gewählt und gezeigt wird, sind nicht die gleichen, wenn das Movie-Bild im Movie-Wiedergabemodus gezeigt wird.
111 SO VER WENDEN SIE DIESES HANDBUCH Die Reihenfolge der Bedienschritte ist durch Nummernangaben gekennzeichnet. Beschreibungen werden durch die Abbildung der jeweils erforderlichen Bedienungselemente ergänzt. Führen Sie die Bedienungsschritte stets in der durch Nummern gekennzeichneten Reihenfolge durch.
112 VORBEREITUNG Die Batterien wie nachfolgend gozeigt oinlogen 1 2 4 3 5 Bei V erwendung von Lithium-Batterieblöcken. 6 7 8 Lebensdauer der CR-V3 Lithium-Batterieblöcke * Diese Angaben stellen Bezugswerte dar und können nicht garantiert werden.
113 Die Karte so halten, dass der Kontaktbereich in Richtung der Kamerarückseite (LCD-Monitor) weist und dann vollständig bis zum Einrasten einschieben. ● Auf die korrekte Kartenausrichtung achten. Andernfalls kann sich die Karte verklemmen. Die Karte bis zum Ausrasten leicht nach innen drücken und hierauf entnehmen.
4 Mit der Pfeiltaste ñ SETUP wählen und dann í drücken. ● Das SETUP-Menü wird gezeigt. 5 Mit den Pfeiltasten Ññ wählen und dann í drücken. ● Das Menü wird gezeigt. 114 VORBEREITUNG (For ts.) 1 Zum Abnehmen der Objektivkappe gleichzeitig die beiden Riegel nach innen drücken.
115 6 Wenn g ew ä hlt wurde (gr ü n eingerahmt), mit den Pfeiltasten Ññ das Datumsformat einstellen. ● Die folgenden Datumsformate sind wählbar: DMY (T ag/Monat/Jahr) MDY (Monat/T ag/Jahr) YMD (Jahr/Monat/T ag) ● In diesem Anwendungsbeispiel wird das Datumsformat Y -M-D verwendet.
116 VORBEREITUNG (For ts.) Den Dioptrienausgleichsregler drehen, bis die Autofokus-Markierung scharf erkennbar ist. Dioptrieneinstellung GRUNDSÄTSLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN Kameramoduswahl — Programmw ä hlscheibe Programmautomatik Der einfachste W eg zu einwandfreien Aufnahmen.
117 So verwenden Sie die Men ü s Frei w ä hlbare Hauptmen ü funktionen (SHORT CUT -Men ü ) Das frei belegbare Menü (SHORT CUT - Menü) verweist auf alle Hauptmenü- einträge außer MODE MENU. Im Kameramodus P oder A/S/M können diese Einträge benutzerseitig gegen bevorzugte (häufig benutzte) Funktionen ausgewechselt werden.
118 GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) DRIVE WB MODE MENU (Beispiel: Hauptmen ü im Kameramodus P) MODE MENU Das MODE MENU (im Hauptmenü) enthält alle verfügbaren Funktionen, die in vier Gruppen untergliedert und jeweils durch einen der folgenden Menüanzeiger gekennzeichnet sind: CAMERA, PICTURE, CARD und SETUP .
Einstellungsbeispiel f ü r eine Funktion 119 Hier werden in einem Beispiel alle erforderlichen Bedienungsschritte einzeln aufgelistet, wenn das MODE MENU verwendet wird (in diesem Beispiel ist die Programmwählscheibe auf P gestellt und es soll die W arntonfunktion deaktiviert werden ( OFF)).
120 GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Men ü funktionen (Aufnahme) Ausführlichere Angaben hierzu siehe die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
121 Anzeige (Einzelbilder) (Movie-Bilder) P ANORAMA FUNCTION (Movie-Bilder) Funktion Nach der Fotoaufnahme wird der T on aufgenommen. Bei der Movie-Aufnahme wird auch der T on aufgenommen. Die Aufnahme erfolgt im Panoramamodus. Dient der V ariierung der Bildfarbe.
122 GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Men ü funktionen (Aufnahme) SETUP Anzeige ALL RESET REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING m/ft SHORT CUT CUSTOM BUTT ON Funktion Bestimmt, ob und welche vorliegenden Kameraeinstellungen beibehalten (gespeichert) werden.
123 Men ü funktionen (Wiedergabe) Anzeige *1 INFO MOVIE PLA Y *2 PLA Y *1 CARD CARD SETUP SETUP Funktion Alle gespeicherten Bilder werden automatisch nacheinander wie bei einer Dia-Show gezeigt. Bestimmt den Umfang der eingeblendeten Informationsanzeigen.
124 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Sie w ä hlen die Blende — Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl Sie w ä hlen die V erschlusszeit — Belichtungsautomatik mit V erschlusszeitvorwa.
125 Einzelbildaufnahme Zur Scharfstellung auf das Motiv den Ausl ö ser vorsichtig und ruckfrei halb nach unten dr ü cken. ● Die leuchtende grüne Sucher-LED bestätigt, dass die Kamera die Schärfe eingestellt hat. Den Ausl ö ser bei halb gedr ü ckter Position vollst ä ndig nach unten dr ü cken, um die Aufnahme herzustellen.
126 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Movie-Aufnahme Den Ausl ö ser halb nach unten dr ü cken. ● Die grüne Sucher-LED leuchtet. Den Ausl ö ser bei halb gedr ü ckter Position vollst ä ndig nach unten dr ü cken, um die Aufnahme zu starten.
127 Zum Einzoomen den Zoomregler in Richtung T drücken. Zum Auszoomen den Zoomregler in Richtung W drücken. Mit dem optischen 3fach Zoom kann die Brennweite stufenlos zwischen Weitwinkel und T elebereich variiert werden.
128 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Manuelle Scharfstellung Falls mit dem Autofokus nicht einwandfrei scharfgestellt werden kann, die manuelle Scharfstellung verwenden. 1 Die T aste f ü r mehr als 1 Sekunde gedr ü ckt halten. W enn die Entfernungsskala auf dem LCD-Monitor gezeigt wird, mit der Pfeiltaste í MF w ä hlen.
129 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Ausl ö sermodus Einzelbildaufnahme : Bei vollständigem Drücken des Auslösers wird ein Bild aufgenommen. Serienaufnahme : Es wird eine Bildfolge aufgenommen. Die für das erste Serienbild gespeicherten Einstellungen für Entfernung, Belichtung und Weißabgleich werden für alle weiteren Bilder beibehalten.
130 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN (For ts.) ● Mehrfachmessung Der Belichtungsmesser erfasst die Motivhelligkeit an bis zu 8 verschiedenen Messpunkten und stellt die Belichtung auf den so ermittelten Durchschnittswert ein. Dies empfiehlt sich für Motive, die starke Helligkeitsunterschiede aufweisen.
131 Nahaufnahmemodus Im Nahaufnahmemodus können Sie ein Motiv in einem Abstand bis zu 20 cm formatfüllend aufnehmen, wenn mit dem Zoomregler maximal ausgezoomt wurde. Bei geringem Motivabstand treten Parallaxenfehler (die Bildkomposition der Aufnahme stimmt nicht vollständig mit der im Sucher gezeigten Bildkomposition überein) auf.
132 WIEDERGABE Einzelbildwiedergabe Das gew ü nschte Bild kann mit den Pfeiltasten aufgerufen werden. ● Mit dem Symbol gekennzeichnete Bilder sind Movie-Bilder . 2 Wiedergabesprung um 10 Bilder rückwärts. Wiedergabe des nächsten Bildes. Wiedergabe des vorhergehenden Bildes.
133 Movie-Wiedergabe Zur direkten Umschaltung auf den Aufnahmebetrieb (nur m ö glich, wenn die Kamera auf Sofortwiedergabe geschaltet ist). Den Ausl ö ser halb hinunterdr ü cken. ● Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet. V erwenden Sie den Sucher bei der Aufnahme.
134 WIEDERGABE (For ts.) Schreibschutz (V erhindert das unbeabsichtigte L ö schen von gespeicherten Bildern) 1 Mit den Pfeiltasten das zu sch ü tzende Bild aufrufen. 2 Die T aste dr ü cken. Damit ist das Bild schreibgesch ü tzt. ● Soll der Schreibschutz annulliert werden, nochmals die T aste drücken.
135 Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm 1 Sicherstellen, dass Fernsehger ä t und Kamera ausgeschaltet sind. 2 3 Die Programmw ä hlscheibe auf stellen und das Fernsehger ä t einschalten. Am Fernsehger ä t den A V -Eingangsmodus w ä hlen. ● Angaben zum A V -Eingangsmodus siehe die zum Fernsehgerät gehörige Bedienungsanleitung.
136 WIEDERGABE (For ts.) ● Die Bilddrehung ist nur bei W iedergabe auf einem Fernsehbildschirm möglich. Normale Wiedergabe einer Hochformat- aufnahme Bilddrehung der normalen Bildposition um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn. Bilddrehung der normalen Bildposition um 90 Grad im Uhrzeigersinn.
137 Die Ausdrucke vorgemerkter Bilder können auch mit einem Druckgerät oder in einem Fotolabor , das mit Digital Print Order Format-Unterstützung (DPOF) arbeitet, angefertigt werden. ● Die Druckvorauswahl arbeitet nicht für mit gekennzeichnete Bilder .
138 BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER Die zum USB-Kabelanschluss erforderlichen Bedienungsschritte variieren in Abhängigkeit vom Betriebssystem des Personal Computers. Angaben zur USB-Eignung des Personal Computers und Betriebssystems erhalten Sie beim Computer-Fachhändler oder -Hersteller .
139 Direkte Daten ü bertragung von der Karte Mittels eines Kartenadapters können Bilddaten direkt (und ohne Anschluss der Kamera an den Personal Computer) von der Karte auf einen Personal Computer übertragen werden.
140 SONDERZUBEHÖR Kameratasche Fotodrucker für Olympus Digital-Kameras Netzteil Standard-SmartMedia-Karte (8/16/32/64 MB) Zusatzblitz FL-40 Blitzhalterung Blitzsynchronka.
141 FEHLERMELDUNGEN Falls eine Kamera-Betriebsstörung vorliegt, erscheint eine blinkende Fehlermeldung. M ö gliche Ursache Keine oder eine nicht identifi- zerbare Karte eingelegt. Keine weitere Aufnahme möglich. Schreibge- schützte Karte. Aufnahme, Wiedergabe oder Löschung für die eingelegte Karte ist nicht möglich.
142 FEHLERMELDUNGEN (For ts.) M ö gliche Ursache Die Aufnahme kann mit dieser Kamera nicht wiedergegeben werden. Die Karte ist nicht formatiert. Die Karte ist leer . Es kann keine Wiedergabe erfolgen. Die Karte ist voll und kann keine weiteren Daten, wie Druckvoraus- wahl- oder T onaufnahme- daten, speichern.
143 TECHNISCHE DA TEN Ty p Digitalkamera (Bildaufzeichnung und -wiedergabe) Aufnahmesystem Fotobild Digitale Aufnahme, JPEG (mit DCF- Unterstützung (Design rule for Camera File system)), TIFF (ohne D.
144 TECHNISCHE DA TEN (For ts.) V erschlusszeiten V erwendung für mechanischen V erschluss Fotobild 4 bis 1/800 Sek. (M-Modus: 16 bis 1/800 Sek., P/A-Modus bei NOISE REDUCTION auf OFF: 1 bis 1/800 Sek.) Movie-Bild 1/30 bis 1/10000 Sek. Sucher Optischer Realbildsucher Monitor 3,8-cm-TFT -LCD-Farbmonitor , ca.
145 3 C-4040ZBasic-D98 01.6.25 11:44 AM Page 145.
Para usuarios en Canadá Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos de la Reglamentación Canadiense para Equipos que Producen Interferencia. Para usuarios en Europa La marca "CE" indica que este producto cumple con los requisitos Europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario.
147 NOMBRE DE LAS P AR TES 148 CÓMO USAR ESTE MANUAL 159 PREP ARA TIVOS 160 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA 164 TOMAS A V ANZADAS 177 REPRODUCCIÓN 180 AJUSTES DE IMPRESIÓN 184 TRANSFERENCIA DE IMÁGENES A UN ORDENADOR 186 ACCESORIOS OPCIONALES 188 CÓDIGOS DE ERROR 189 ESPECIFICACIONES 191 Estas instrucciones son sólo de referencia rápida.
148 NOMBRE DE LAS P ARTES Cámara Lámpara del disparador automático/mando a distancia Disco de ajuste dióptrico Mando de zoom (T/W) Indicación de índice/mando de reproducción de primer plano ( /.
149 Botón de bloqueo de la exposición automática (AE) Botón personalizado ( ) Botón de protección ( ) Botón de rotación Botón de borrado ( ) Botón de modo de flash ( ) Botón de macro/puntos.
150 NOMBRE DE LAS P ARTES Indicaciones del visor 1 2 3 1 Lámpara naranja ● En algunas situaciones, esta lámpara se enciende al presionar el botón de disparo del obturador hasta la mitad del recorrido. Esto indica que luego el flash disparará cuando la fotografía sea tomada.
151 Indicaciones del panel de control Contr ol panel indications 13 4 2 0 ! @ # $% ^ & 5 6 7 8 9 1 Modo de flash ● Aparece cuando el modo de flash es seleccionado a través de la presión del botón (modo de flash).
152 NOMBRE DE LAS P ARTES Indicaciones del panel de control (Cont.) 13 4 2 0 ! @ # $% ^ & 5 6 7 8 9 8 Compensación de exposición ● Aparece cuando se ajusta la compensación de exposición en cualquier valor , a excepción de 0.
153 Indicaciones del monitor — Información de la toma Las indicaciones varían de acuerdo con el modo de la toma. Si efectúa tomas utilizando el monitor por un tiempo prolongado, pueden aparecer ruidos en las imágenes. Después de operar los botones/ disco de modo o de cerrar los menús, la información de abajo aparece durante aprox.
154 NOMBRE DE LAS P ARTES Indicaciones del monitor — Información de la toma (Cont.) AEL 6 Número de imágenes fijas almacenables ● Muestra el número de imágenes fijas posibles de ser tomadas. Segundos restantes (sólo en el modo ) ● Muestra el tiempo disponible de grabación de imágenes de vídeo.
155 0 Modo de accionamiento ● Aparece cuando el modo de accionamiento está ajustado en los menús. : T oma de un solo cuadro, : T oma secuencial, : T oma secuencial AF , : T oma con disparador automático, BKT : Soporte automático ! Balance del blanco ● Aparece cuando WB es ajustado en el menú.
156 NOMBRE DE LAS P ARTES Indicaciones del monitor — Información de la toma (Cont.) % Modo de flash ● Aparece cuando el modo de flash es seleccionado a través de la presión del botón (modo de flash).
157 Indicaciones del monitor — Información de la reproducción El ajuste INFO en el menú le permite seleccionar la cantidad de información a ser mostrada.
158 NOMBRE DE LAS P ARTES Indicaciones del monitor — Información de la reproducción (Cont.) Información de la reproducción de imágenes de vídeo 6453 HQ SIZE: 320x240 ’ 01.
159 CÓMO USAR ESTE MANUAL Las instrucciones de este manual emplean una serie de números para cada procedimiento de operación e ilustración de botón/disco. Siga estos números en orden al operar la cámara. Si un botón aparece en negro, presiónelo como parte del paso.
160 PREP ARA TIVOS Cargue las pilas como se muestra abajo: 1 2 4 3 5 Cuando utilice pilas de litio 6 7 8 Vida útil de las pilas de litio CR-V3 * Estas figuras son sólo para referencia y no están garantizadas. 1 Número de fotos 400 cuadros aprox.
161 Inserte completamente la tarjeta con el área de contacto orientado hacia el monitor , hasta que sienta que la tarjeta está enganchada debidamente. ● Observe la orientación de la tarjeta. Si es insertada incorrectamente, podrá trabarse. Empuje levemente la tarjeta para desengancharla, luego retírela.
4 Presione ñ para seleccionar SETUP , luego presione í . ● Aparecen los ítems del menú SETUP . 5 Presione Ññ para seleccionar , luego presione í . ● La pantalla aparece. 162 PREP ARA TIVOS (Cont.) 1 Presione las lengüetas de la tapa del objetivo para retirarla.
163 6 Cuando est é seleccionado en verde en la pantalla, presione Ññ para seleccionar el formato de la fecha. ● Seleccione cualquiera de los siguientes formatos: DMY (Día/Mes/Año) MDY (Mes/Día.
164 PREP ARA TIVOS (Cont.) Gire el disco de ajuste dióptrico para ver la marca de objeto de enfoque automático claramente. Visor Marca de objeto de enfoque automático Disco de ajuste dióptrico Aju.
165 Utilizaci ó nde los men ú s Men ú de acceso directo El menú de acceso directo consiste en los ítems del menú principal, excepto MODE MENU. Estos ítems pueden ser reemplazados con sus ítems preferidos, pero sólo cuando el disco de modo está ajustado en P o A/S/M.
166 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) DRIVE WB MODE MENU (p.ej: Modo P del men ú principal) Men ú de modo MODE MENU (mostrado en el menú principal) contiene todas las funciones que están disponibles y está dividido en 4 lengüetas: CAMERA, PICTURE, CARD y SETUP .
Ejemplo de c ó mo ajustar una funci ó n Siga los pasos de abajo para ajustar una función en MODE MENU. En este ejemplo, ajuste (sonido bip) en OFF cuando el disco de modo está ajustado en P . 167 1 Ajuste el disco de modo en P y presione para mostrar el menú principal.
168 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Funciones del men ú (T omas) Para más detalles, refiérase a las instrucciones del software CD en el CD-ROM. Algunos ajustes de función pueden no estar disponibles dependiendo de la posición del disco de modo.
169 Indicaci ó n P ANORAMA FUNCTION (movies) Funci ó n Hace una imagen panorámica. Cambia el color de la fotografía. Le permite utilizar la función de mando a distancia/disparador automático durante la toma de imágenes de vídeo.
170 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Funciones del men ú (T omas) SETUP Indicaci ó n ALL RESET REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING m/ft SHORT CUT CUSTOM BUTT ON Funci ó n Determina si los ajustes actuales de la cámara serán almacenados o no. Ajuste el sonido bip empleado para los avisos, etc.
171 Funciones del men ú (Reproducci ó n) Indicaci ó n *1 INFO MOVIE PLA Y *2 PLA Y *1 CARD CARD SETUP SETUP Funci ó n Muestra todas las fotografías almacenadas automáticamente (Muestra de diapositivas). Cambia la cantidad de información de fotografía indicada.
172 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Ajuste de abertura — T oma con prioridad de abertura 1 En el men ú principal, seleccione MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A. 2 Para aumentar el valor de la abertura (valor F), presione Ñ . Para disminuir el valor de la abertura (valor F), presione ñ .
Para enfocar sobre el sujeto, presione el bot ó n del obturador ligera y lentamente hasta la mitad del recorrido. ● Cuando el sujeto está enfocado, la lámpara verde se enciende. Para iniciar la toma, presione el bot ó n del obturador a fondo lentamente.
174 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Grabaci ó n de im á genes de v í deo Presione el bot ó n del obturador hasta la mitad del recorrido. ● La lámpara verde del visor se enciende. Presione el bot ó n del obturador a fondo para empezar la grabaci ó n.
175 Para efectuar el acercamiento de un sujeto, presione el mando de zoom hacia T . Para tomar una fotografía más amplia, presione el mando de zoom hacia W . Es posible efectuar la toma en telefoto/granangular en hasta 3x de ampliación (límite del zoom óptico).
176 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Enfoque manual Si no es posible bloquear el enfoque automático, utilice el enfoque manual. 1 Mantenga presionado durante m á s de 1 segundo. Cuando la pantalla de selecci ó n de distancia focal aparece en el monitor , presione í para seleccionar MF .
177 TOMAS A V ANZADAS Modo de accionamiento T oma de un solo cuadro : T oma 1 cuadro por vez cuando el botón del obturador es presionado a fondo (toma normal). T oma secuencial : T oma fotografías secuencialmente. El enfoque, la exposición y el balance del blanco son bloqueados en el primer cuadro.
178 TOMAS A V ANZADAS (Cont.) ● Multifotometría Mide la intensidad de brillo del sujeto en hasta 8 puntos diferentes para ajustar la exposición óptima basada en la intensidad de brillo media. Conveniente emplearla con sujetos que presentan gran contraste.
179 T oma en el modo macro Le permite fotografiar cerca al sujeto (no más cerca de 0,2 m), de manera que pueda llenar completamente el cuadro con el sujeto, mientras el mando de zoom esté presionado hasta la posición máxima W .
180 REPRODUCCIÓN V isualizaci ó n de fotograf í as fijas Muestre las fotograf í as deseadas utilizando las teclas de control. ● Las fotografías indicadas por son cuadros de imágenes de vídeo. 2 Salta hacia la fotografía 10 cuadros más atrás.
181 Reproducci ó n de im á genes de v í deo Para retornar al modo de toma fotogr á fica, presione el bot ó n del obturador hasta la mitad del recorrido. ● El monitor se apaga. T ome fotografías empleando el visor . 6 Presione Ñ en las teclas de control para seleccionar MOVIE PLA Y .
182 REPRODUCCIÓN (Cont.) Protecci ó n (Protecci ó n de im á genes contra borrados accidentales) 1 Muestra la fotograf í a que desea proteger empleando las teclas de control. 2 Presione . La fotograf í a ahora est á protegida. ● Para cancelar la protección, presione nuevamente.
183 Reproducci ó n en un TV 1 Aseg ú rese que el TV y la c á mara est é n encendidos. 2 3 Ajuste el disco modo en y encienda el TV . Conmute el TV a la entrada de v í deo. ● Para detalles acerca de la conmutación para la entrada de vídeo, refiérase al manual de instrucción de su TV .
184 REPRODUCCIÓN (Cont.) AJUSTES DE IMPRESIÓN Las imágenes seleccionadas pueden ser reservadas en una tarjeta para ser impresas en una impresora o en un laboratorio de fotografía que soporte el sistema DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital).
185 Reserva de impresi ó n de un s ó lo cuadro Presione . La pantalla PRINT ORDER es indicada. Presione Ññ en el teclado de control para seleccionar , luego presione . La pantalla de selección de reserva de impresión es mostrada. Presione las teclas de control para seleccionar la fotografía que desea imprimir .
186 T ransferencia de imágenes a un ordenador Cómo conectar a un ordenador por cable USB depende del Sistema Operativo que su ordenador esté ejecutando. Consulte al fabricante de su ordenador para detalles de su ambiente operativo. Identificación del OS en ejecución (Windows 98/98SE, Windows 2000 Profesional/Me, Mac OS 9.
187 Almacenamiento directo de la tarjeta Los adaptadores de tarjeta le permiten guardar imágenes en su ordenador personal sin necesidad de conectar la cámara directamente al ordenador . Para información más reciente acerca de los adaptadores disponibles, consulte al centro de soporte del usuario.
188 ACCESORIOS OPCIONALES Estuche para cámara Impresoras de fotografía para cámaras digitales Olympus Adaptador de CA T arjeta SmartMedia estándar (8/16/32/64MB) Flash externo .
189 CÓDIGOS DE ERROR Cuando hay un problema con la cámara, un código de error aparecerá Posibles causas La tarjeta no está insertada o no puede ser reconocida. La tarjeta está llena. No se puede realizar más tomas con ésta tarjeta. Protección contra escritura.
190 CÓDIGOS DE ERROR (CONT .) Posibles causas La tarjeta no está formateada. No hay imagen grabada en la tarjeta, de modo que no se puede reproducir la imagen. No hay espacio vacío en la tarjeta, de modo que no puede grabarse ninguna información nueva, tal como datos de impresión y sonido.
191 ESPECIFICACIONES Tipo de producto Cámara digital (para fotografiado e indicación de imágenes) Sistema de grabaci ó n Imagen fija Grabación digital, JPEG (de acuerdo con la Norma de Diseño pa.
192 ESPECIFICACIONES (CONT .) Visor V isor de imagen real óptica Monitor Monitor LCD a color TFT de 1,8" 1 14.000 pixeles aprox. Tiempo de carga 6 seg.
193 4 C-4040ZBasic-S146 01.6.25 11:53 AM Page 193.
194 MEMO 4 C-4040ZBasic-S146 01.6.25 11:53 AM Page 194.
195 MEMO 4 C-4040ZBasic-S146 01.6.25 11:53 AM Page 195.
VT303902 Printed in Japan (Hotline Numbers for customers in Europe) T el. 01805-67 10 83 for Germany T el. 00800-67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, France, Netherlands, Norway , Sweden, Switzerland, United Kingdom T el. +49 180 5-67 10 83 for Finland, Italy , Luxembourg, Portugal, Spain, Czech Republic T el.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Olympus C-4040ZOOM è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Olympus C-4040ZOOM - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Olympus C-4040ZOOM imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Olympus C-4040ZOOM ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Olympus C-4040ZOOM, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Olympus C-4040ZOOM.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Olympus C-4040ZOOM. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Olympus C-4040ZOOM insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.