Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto µ-5010 del fabbricante Olympus
Vai alla pagina of 74
Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life.
2 EN Contents Contents Step 5 Printing “Direct printing (PictBridge)” (p. 47) “Print Reservations (DPOF)” (p. 50) Step 4 How to Use the Camera “Camera Settings” (p. 3) Step 3 Shooting and Playing Back Images “Shooting, Playback, and Erasing” (p.
3 EN Camera Settings Using the Direct Buttons Using the Direct Buttons Frequently used functions can be accessed using the direct buttons. Shutter button (p. 15, 52) Zoom buttons (p. 16, 19) Movie record button (p. 16) q button (switching between shooting and playback) (p.
4 EN Using the Menu Using the Menu Use the menu to change camera settings such as the shooting mode. Press the m button to display the function menu. The function menu can be used to set frequently used shooting and playback functions such as shooting mode.
5 EN Menu Index Menus for Shooting Functions 1 Shooting mode P (PROGRAM AUTO) ....... p. 15 M (iAUTO) .................... p. 21 s (SCENE MODE) ...... p. 21 P (MAGIC FIL TER) ..... p. 22 p (P ANORAMA) ............... p. 23 Q (BEAUTY) ................ p.
6 EN Names of P ar ts 1 Connector cover ..................... p. 1 1, 12 2 HDMI micro connector ................. p. 46 3 Multi-connector ........... p. 1 1, 12, 45, 47 4 Strap eyelet .................................... p. 7 5 Flash .................
7 EN 4 1 5 6 11 12 10 9 7 2 3 8 1 Speaker * 2 n button ........................ p. 13, 15 3 Zoom buttons ......................... p. 16, 19 4 Monitor ......................... p. 8, 15, 43, 52 5 m button .............................. p. 3, 4 6 Shutter button .
8 EN Monitor Shooting mode display 1/100 F3.2 1/100 F3.2 P P 14 M 4 4 N ORM P P 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO 00:34 00:34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 13 12 11 18 25 26 19 22 20 21 23 24 1 Battery check ......................... p. 12, 53 2 Shooting mode .
9 EN Playback mode display Standard display 10 10 ’10/02/26 12:30 ’10/02/26 12 :30 4/30 4/30 00:1 2/ 00:34 00:12/ 00:34 1 6 5 4 3 2 1 17 6 Still image Movie Advanced display 10 10 4/30 4/30 1/1000 F3 .2 2 .0 AUTO WB AUTO ISO P N ORM 14 M FILE 100 0004 ’10/02/26 12 :30 1/1000 F3 .
10 EN Preparing the Camer a 3 STYLUS-9010/ μ -9010 STYLUS-7040/ μ -7040 STYLUS-5010/ μ -5010 1 2 1 2 STYLUS-9010/ -9010, STYLUS-7040/ -7040: Insert the battery by putting in the marked side fi rst, with the B marks toward the battery lock knob.
11 EN Camera setup Set the camera date and time, time zone and display language automatically; install the camera instruction manual and PC software (ib). Do not insert SD/SDHC memory cards before the camera setup. Do not format the internal memory until the camera setup is complete.
12 EN Charging the batter y with the included USB-A C adapter The included USB-AC adapter (F-2AC) (hereafter referred as AC adapter) has been designed to be used for charging and playback. Make sure that shooting is not being used while the AC adapter is connected to the camera.
13 EN Setting the date, time and time zone The date and time set here are saved to image fi le names, date prints, and other data. 1 Press the n button to turn on the camera. The date and time setting screen is displayed when the date and time are not set.
14 EN Changing the display language The language for the menu and error messages displayed on the monitor is adjustable. 1 Display the [SETUP] menu. “Using the Menu” (p.
15 EN Shooting, Playback, and Erasing 2 Hold the camera and compose the shot. Horizontal grip V ertical grip Monitor When holding the camera, take care not to cover the fl ash with your fi ngers, etc. 3 Press the shutter button halfway down to focus on the subject.
16 EN 4 T o take the picture, gently press the shutter button all the way down while being careful not to shake the camera. P P 1/400 F3.2 1/400 F3.2 Image review screen Press fully T o view images during shooting Pressing the q button enables playback of images.
17 EN Changing the shooting infor mation display The display of the screen information can be changed to best match the situation, for example, the need for a clear view of the screen or for making a precise composition by using the grid display . 1 Press F (INFO).
18 EN Operations while playback is paused During pause 00:1 4/ 00:34 00:14/ 00:34 Cueing Use F to display the fi rst frame and press G to display the last frame. Advancing and rewinding one frame at a time *1 Turn the wheel controller to advance or rewind by one frame at a time.
19 EN Index view , close-up view , and ev ent index Index view enables quick selection of a desired image. Close-up view (up to 10x magni fi cation) allows checking of image details. In event index *1 , images are grouped by the shooting dates and representative images for an event can be displayed.
20 EN Playing back panorama images Panorama images that were combined together using [AUTO] or [MANUAL] can be scrolled for viewing. “Creating panoramic images ( p mode)” (p. 23) 1 Select a panorama image during playback. “Viewing images” (p. 17) ’10/02/26 12:30 ’10/02/26 12: 30 4/30 4/30 OK REPLAY 2 Press the A button.
21 EN Using Shooting Modes Using the best mode for the shooting scene ( s mode) 1 Set the shooting mode to s . 14 M 4 4 SCENE MODE SCENE MODE 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB 2 Press G to go to the submenu. 14 M 4 4 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB PORTRAIT PORTRAIT 3 Use HI to select the mode and then press the A button to set.
22 EN In s modes, the optimum shooting settings are pre-programmed for speci fi c shooting scenes. For this reason, settings may not be changed in some modes.
23 EN Creating panoramic ima ges ( p mode) 1 Set the shooting mode to p . PANORAMA PANORAMA 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO AUTO 14 M 4 4 2 Press G to go to the submenu. 3 Use HI to select the desired mode and then press the A button to set. Submenu 1 Application AUTO Three frames are taken and combined by the camera.
24 EN T aking pictures with [MANUAL] 1 Use HI to specify at which edge the next picture is to be connected. MANUAL MANUAL 1 2 12 MENU BACK Direction for combining the next frame 2 Press the shutter button to take the fi rst frame.
25 EN Smoothing out skin tone and texture ( Q mode) The camera identi fi es a person’s face and gives the skin a smooth, translucent look for taking the picture. 1 Set the shooting mode to Q . 14 M 4 4 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB BEAUTY BEAUTY P P 2 Point the camera toward the subject.
26 EN Using Shooting Functions Shooting closeups (Macro shooting) This function enables the camera to focus and shoot subjects at close distances. 1 Select the macro option in the shooting function menu. 14 M 4 4 P P 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO OFF OFF 2 Use HI to select the setting option, and press the A button to set.
27 EN Option Application Description OFF Macro mode is deactivated. ― MACRO This enables the camera to shoot subjects at close distances. When the zoom is at the widest (W) position, this function enables shooting as close as the following distances.
28 EN Adjusting the brightness (Exposure compensation) The standard brightness (appropriate exposure) set by the camera based on the shooting mode (except for M ) can be adjusted brighter or darker to obtain a desired shot. 1 Select the exposure compensation option in the shooting function menu.
29 EN 1 Select the ISO setting option in the shooting function menu. P P 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB 200 ISO 200 ISO 100 ISO ISO 100 1/400 F3.2 1/400 F3.2 400 ISO 400 ISO ISO 200 ISO 200 2 Use HI to select the setting option, and press the A button to set.
30 EN Menus for Shooting Functions The default settings of the function are highlighted in . Selecting the image quality for still images [IMAGE SIZE/COMPRESSION] I (Shooting menu 1) X IMAGE SIZE/COMP.
31 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Brightening the subject against backlight [SHADOW ADJUST] I (Shooting menu 1) X SHADOW ADJUST Available shooting modes: P M s P p Q Submenu 2 Application AUTO The shadow adjustment effect is applied when shooting against backlight.
32 EN Shooting at higher magni fi cations than optical zoom without reducing the image quality [FINE ZOOM] I (Shooting menu 1) X FINE ZOOM Available shooting modes: P M s P p Q Submenu 2 Application OFF Optical zoom is used to zoom in for shooting. ON Optical zoom and image cropping are combined to zoom in for shooting.
33 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). The camera’s default settings are [IMAGE ST ABILIZER] (still images) to [ON] and [IS MOVIE MODE] (movies) to [OFF]. There may be a noise coming from inside the camera when the shutter button is pressed with [IMAGE ST ABILIZER] (still images) set to [ON].
34 EN Menus for Playbac k, Editing, and Printing Functions The default settings of the function are highlighted in . Data must have been created with the PC software (ib) before using some function. Refer to the PC software (ib) help guide for details on how to use the PC software (ib).
35 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Viewing images by event [EVENT q ] EVENT q In [EVENT q ], images in an event are played back. (Images with the same shooting date are grouped into the same event.) T o start [EVENT q ] Press the A button to start [EVENT q ].
36 EN Retouching the skin and eyes [BEAUTY FIX] BEAUTY FIX Depending on the picture, the editing may not be effective. Submenu 1 Submenu 2 Application ALL [CLEAR SKIN], [SP ARKLE EYE] and [DRAMA TIC EYE] are applied together . CLEAR SKIN SOFT/A VG/ HARD Makes skin look smooth and translucent.
37 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Changing the color tone of image [COLOR EDIT] EDIT X COLOR EDIT Submenu 2 Application BLACK & WHITE This changes the image to black and white. SEPIA This changes the image to a sepia tone.
38 EN Erasing images [ERASE] ERASE Submenu 1 Application ALL ERASE All images in the internal memory or card will be erased. SEL. IMAGE Images are individually selected and erased. ERASE/ ERASE EVENT *1 Deletes the image displayed. CANCEL Cancels deletion of the image.
39 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Adding sound to still images [ R ] q (Playback menu) X R 1 Use HI to select an image. 2 Aim the microphone toward the sound source. Microphone 3 Press the A button. Recording starts.
40 EN The default settings of the function are highlighted in . Restoring data in the camera [DA T A REP AIR] r (Settings 1) X [DA T A REP AIR] Playback will become available by performing [DA T A REP AIR] when images never appear on the monitor after q button is pressed.
41 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Restoring the shooting functions to the default settings [RESET] r (Settings 1) X RESET Submenu 2 Application YES Restores the following menu functions to the default settings.
42 EN Selecting the camera sound and its volume [SOUND SETTINGS] s (Settings 2) X SOUND SETTINGS Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Application SILENT MODE *1, 2 OFF/ON — Select [ON] to disable camera sounds (operation sounds, shutter sound, and warning sounds) and mute sound during playback.
43 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Adjusting the CCD and the image processing function [PIXEL MAPPING] s (Settings 2) X PIXEL MAPPING This function has already been adjusted at factory shipping, and no adjustment is needed right after purchase.
44 EN Choosing home and alternate time zones [WORLD TIME] t (Settings 3) X WORLD TIME Y ou will not be able to select a time zone using [WORLD TIME] if the camera clock has not fi rst been set using [ X ]. Submenu 2 Submenu 3 Application HOME/AL TERNA TE x The time in the home time zone (the time zone selected for x in submenu 2).
45 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). T o play back camera images on a TV Connection via A V cable 1 Use the camera to select the same video signal system as the one of connected TV ([NTSC]/[P AL]). 2 Connect the TV and camera.
46 EN Connect to the HDMI connector on the TV . HDMI micro connector HDMI cable (type D/sold separately) STYLUS-9010/ μ -9010 STYLUS-7040/ μ -7040 STYLUS-5010/ μ -5010 HDMI micro connector HDMI micro connector 3 T urn on the TV , and change “INPUT” to “VIDEO (an input jack connected to the camera).
47 EN Printing 2 T urn on the printer, and then connect the printer and camera. OK CUSTOM PRINT EASYPRINT START I button USB cable (supplied) Multi-connector STYLUS-7040/ μ -7040 STYLUS-5010/ μ -5010 STYLUS-9010/ μ -9010 3 Press I to start printing.
48 EN Changing the printer’s settings for printing [CUST OM PRINT] 1 Follow Steps 1 and 2 for [EASY PRINT] (p. 47). 2 Press the A button. 3 Use FG to select the print mode, and press the A button.
49 EN Submenu 5 Submenu 6 Application < × 0 to 10 This selects the number of prints. DA TE WITH/ WITHOUT Selecting [WITH] prints the images with the date. Selecting [WITHOUT] prints the images without the date. FILE NAME WITH/ WITHOUT Selecting [WITH] prints the fi le name on the image.
50 EN 11 Press the m button. 12 When the message [REMOVE USB CABLE] is displayed, disconnect the USB cable from the camera and printer . Print Reser vations (DPOF *1 ) In print reservations, the number of prints and date imprint option are saved in the image on the card.
51 EN Reser ving one print each of all images on the car d [ U ] 1 Follow Steps 1 and 2 in [ < ] (p. 50). 2 Use FG to select [ U ], and press the A button. 3 Follow Steps 5 and 6 in [ < ]. Resetting all print reser vation data 1 Follow Steps 1 and 2 in [ < ] (p.
52 EN Usage Tips If the camera does not work as intended, or if an error message is displayed on the screen, and you are unsure of what to do, refer to the information below to fi x the problem(s). T roubleshooting Battery “The camera does not work even when batteries are installed”.
53 EN Er ror messa ge When one of the messages below is displayed on the monitor , check the corrective action. Error message Corrective action CARD ERROR Card problem Insert a new card. WRITE PROTECT Card problem The card write-protect switch is set to the “LOCK” side.
54 EN Shooting tips When you are unsure of how to take a picture that you envision, refer to the information below . Focusing “Focusing on the subject” T aking a picture of a subject not in the center of the screen After focusing on an object at the same distance as the subject, compose the shot, and take the picture.
55 EN Exposure (brightness) “T aking pictures with the right brightness” T aking pictures of a subject against a backlight Faces or backgrounds are bright even when shot against backlight. [SHADOW ADJUST] (p. 31) T aking pictures using [F ACE/iESP] (p.
56 EN Playback/Editing tips Playback “Playing images in the internal memory and card” Remove the card and display the images in internal memory “Inserting the battery” (p. 10), “Inserting the SD/SDHC memory card (sold separately)” (p. 14) Selecting a storage device [INTERNAL/SD] (p.
57 EN Appendix Batter y , USB-A C adapter (included), Charger (sold separately) This camera uses one Olympus lithium ion battery (LI-50B * /LI-42B/LI-40B). No other type of batteries can be used. * STYLUS-9010/ μ -9010 only Caution: There is a risk of explosion if the battery is replaced with the incorrect battery type.
58 EN The included USB-AC adapter (F-2AC) is designed to be used only with this camera. Other cameras cannot be charged with this USB-AC adapter . Do not connect the included USB-AC adapter (F-2AC) to equipment other than this camera.
59 EN Using a new card Cards must be formatted with this camera before fi rst use or after being used with other cameras or computers. [MEMORY FORMA T]/[FORMA T] (p. 40) Checking the image saving location The memory indicator shows whether the internal memory or card is being used during shooting and playback.
60 EN Number of storable pictures (still images)/Continuous recording length (movies) in the internal memory and SD/SDHC memory cards The fi gures in the following tables are quoted only as a rough guideline.
61 EN Movies IMAGE SIZE IMAGE QUALITY Continuous recording length Internal memory STYLUS-9010/ μ -9010 STYLUS-7040/ μ -7040 STYLUS-5010/ μ -5010 With sound Without sound With sound Without sound With sound Without sound L 1280×720 L 19 min. 53 sec.
62 EN SAFETY PRECA UTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE.
63 EN Handle the camera with care to avoid getting a low-temperature burn. When the camera contains metal parts, overheating can result in a low-temperature burn. Pay attention to the following: When used for a long period, the camera will get hot. If you hold on to the camera in this state, a low-temperature burn may be caused.
64 EN Battery Handling Precautions This camera uses a lithium ion battery speci fi ed by Olympus. Do not use any other type of battery . If the battery’s terminals get wet or greasy , camera contact failure may result. Wipe the battery well with a dry cloth before use.
65 EN FCC Notice Radio and T elevision Interference Changes or modi fi cations not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
66 EN Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world A Type (American T ype) B T ype (British T ype) BF T ype (British T ype) B3 T ype (British T ype) C T ype (CEE T ype) SE T ype (CEE T ype) O T ype (Oceania T ype) The representative supply voltage and plug type are described in this chart.
67 EN For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : STYLUS-9010/ -9010 STYLUS-7040/ -7040 STYLUS-5010/ -5010 Trade Name : OL YMPUS Responsible Party : Address : 3500 Corporate Parkway , P .
68 EN REPRESENT A TION AS TO THE SUIT ABILITY , DURABILITY , DESIGN, OPERA TION, OR CONDITON OF THE PRODUCTS (OR ANY P ART THEREOF) OR THE MERCHANT ABILITY OF THE PRODUCTS OR THEIR FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE, OR RELA TING TO THE INFRINGEMENT OF ANY P A TENT , COPYRIGHT , OR OTHER PROPRIET ARY RIGHT USED OR INCLUDED THEREIN.
69 EN For customers in Europe “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety , health, environment and customer protection.
70 EN Notes regarding Guarantee maintenance 1 This Guarantee will only be valid if the Guarantee Certi fi cate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain suf fi cient proof.
71 EN Disclaimer of W arranty Olympus makes no representations or warranties, either expressed or implied, by or concerning any content if these written materials or software, and in no event shall be.
72 EN SPECIFICA TIONS Camera Product type : Digital camera (for shooting and displaying) Recording system Still pictures : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.
73 EN HDMI, the HDMI Logo and High-De fi nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. Lithium ion battery (LI-42B) Product type : Lithium ion rechargeable battery Standard voltage : DC 3.7 V Standard capacity : 740 mAh Battery life : Approx.
VN688501.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Olympus µ-5010 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Olympus µ-5010 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Olympus µ-5010 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Olympus µ-5010 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Olympus µ-5010, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Olympus µ-5010.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Olympus µ-5010. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Olympus µ-5010 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.