Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Martello del fabbricante OBH Nordica
Vai alla pagina of 28
Kitchen T ype 2 450, 2 45 1, 2 452, 2 453 casco // capsule espresso // 2450_2451_2452_2453 IM 130709.indd 1 13-07-2009 13:16:41.
Brugsanvisning - dansk ......................... side 5 - 8 Bruksanvisning - sv enska ...................... sida 9 - 12 Bruksanvisning - norsk .......................... side 13 - 16 Kä yttöohjeet - suomi ............................... sivu 17 - 20 Instructions of use - english.
1 2 4 5 6 7 8 3 9 3 2450_2451_2452_2453 IM 130709.indd 3 13-07-2009 13:16:41.
Styrke Styrka V oimakkuus Strength Styrke Styrka V oimakkuus Strength Styrke Styrka V oimakkuus Strength Espresso (30 ml) Long coffee (110 ml) Cappuccino/Latte (30 ml) Kaffesorter/ Kahvilaadut /Coffee blends Intensiv og stærk. Br ygget på Robusta bø nner (100%) af hø j kvalitet fra Vietnam.
OBH Nordica Espresso kapselmaskine Før brug F ø r apparatet tages i br ug f ø rste gang, bø r brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. F je r n a l i nd pa k ni ng s ma t er i al e o g s æt a pp a ra te t på e n s t ab il o g t ør o ver f la d e.
T r yk på kaff eknappen og lad kaffen lø be ned i koppen. Når den ø nskede mængde er 7. lø bet ud, tr ykkes der igen på kaff eknappen, hvorefter kaff en holder op med at lø be ud af br yggeho vedet. Bemærk at kaffen ikke automatisk holder op med at lø be, men skal slukkes v ed hjælp af kaffeknappen.
Prob lemløsning Ingen indikation K ontrollér at stikket sidder i stikkontakten, at tænd/ sluk knappen er tr ykk et ned og at den rø de signal- lampe lyser .
Reparation og lignende af apparatets indvendige dele må på grund af de strø mf ø rende 16. dele (tr ykkammer 20 bar) kun udf ø res af autoriseret personale. I modsat f ald bortfalder reklamationsretten. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse fø r br ug.
OBH Nordica Espresso kapselmaskin Innan an vändning Innan apparaten tas i bruk f ör första gången bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas f ör senare br uk. P acka upp appar aten och placera den på en jämn och torr yta.
10 slutar rinna automatiskt utan måste stängas av med kaff eknappen. 8. Kaff ekapseln ramlar automatiskt ner i uppsamlingstråget när kapselluc kan öppnas. 9. T öm uppsamlingstråget och rengör apparaten och vattentanken regelbundet. Läs mer under ”Rengöring och underhåll”.
11 Prob lemlösningar Ingen indikation. K ontrollera att kontakten sitter i vägguttaget. K ontrollera att strömbr ytaren är nertr yckt och att den röda signallampan lyser . Apparaten låter konstigt. K ontrollera att det är vatten i vattentank en.
14. Fyll alltid vattenbehållaren med kallt rent vatten, aldrig med varmt eller kokande vatten. 15. Apparaten får inte förvaras under 0ºC då det finns risk att apparaten tar skada pga r isk f ör frostsprängningar .
OBH Nordica Espresso kapselmaskin Før bruk F ø r apparatet tas i bruk fø rste gang bø r bruksanvisningen leses grundig og deretter spares til senere bruk. P akk opp apparatet og plasser den på en jevn og tø rr flate. T a opp vanntank en med å lø fte den opp .
7. T r ykk på kaffeknappen og la kaff en renne ned i koppen. Når ø nsket mengde er oppnådd, tr ykk er du igjen på kaff eknappen og kaffen stopper å renne. Husk at kaffen ikke slutter å renne automatisk, men må stenges av med kaff eknappen. 8. Kaff ekapselen ramler automatisk ned i oppsamlingsboksen når kapselluk en åpnes.
Prob lemløsninger Ingen indikasjon. K ontroller at stø pslet sitter i kontakten. K ontroller at strø mbr yteren er tr ykk et ned og at den rø de signallampen lyser . Apparatet høres merkelig. K ontroller at det er vann i v anntanken. Signallampene lyser men det k ommer ikke kaffe.
Apparatet bø r kun brukes under oppsyn. 10. P ass på ved rengjøring! 11. P erforeringskniv ene inni kapselluken er veldig skarpe. Unngå å skade pakningene under rengjø ring. 12. Star t ikke appar atet uten vann. 13. Fyll alltid vanntank en med rent kaldt vann, aldri med varmt eller kok ende vann.
OBH Nordica Espresso -kapselikeitin Ennen käyttöä Lue kä yttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ne myöhempää tar v etta varten. Ota laite pois pakkauksesta ja aseta se tasaiselle, kuivalle tasolle. Irrota v esisäiliö nostamalla sitä ylöspäin.
9. T yhjennä keruusäiliö ja puhdista laite ja vesisäiliö säännöllisesti. Katso lisätietoa kohdasta Puhdistus ja huolto . Puhdistus ja huolto Sammuta laite, irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta. Laitetta tai johtoa ei saa upottaa veteen tai m uuhun nesteeseen.
Merkkivalot pala vat mutta kahvia ei tule. T ar kista, että kapseliluukun kahv a on painettu kunnolla alas ja vihreä merkkivalo palaa. Jos vihreä mer kkiv alo vilkkuu, luukku ei ole kunnolla kiinni. T ee toimenpide uudelleen. Kahvikapseli voi olla viallinen.
19. Laite on tarkoitettu v ain kotitalouskä yttöön. 20. Jos laitetta käytetään muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai vastoin kä yttöohjetta, käyttäjä kantaa itse täyden vastuun mahdollisista seurauksista. T ällöin takuu ei kata laitteelle tai muulle k ohteelle mahdollisesti aiheutuneita vahink oja.
OBH Nordica Espresso capsule mac hine Before use Read the instruction manual carefully before use , and save it f or future use. Unpack the appliance and place it on a lev el and dr y surface. Remove the water tank by lifting it upwards . Wash the w ater tank in water and detergent.
Cleaning and maintenance Bef ore cleaning, shut off the appliance and unplug it. Let the appliance cool. Ne ver immerse the appliance or cord in water or other liquids . Rinse the machine regularly with the cleaning capsule as descr ibed earlier . • Pull out the drip tra y and grid and clean them in water and detergent.
The lights are on but no coffee comes out. The capsule inser ted may be faulty . W AIT FOR A FEW SECONDS BEFORE OPENING THE DRA WER, then tr y again with a new capsule . The coffe e nozzle may be b loc ked . Clean it using the cleaning capsule and make sure that water is released.
20. If the appli ance is used for other purposes than int ended , or is it not handled in accorda nce with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user . Any damages to the product or other things are not cov ered by the warr anty .
2450_2451_2452_2453 IM 130709.indd 25 13-07-2009 13:16:44.
2450_2451_2452_2453 IM 130709.indd 26 13-07-2009 13:16:44.
2450_2451_2452_2453 IM 130709.indd 27 13-07-2009 13:16:44.
SE/CHP/2450-2451-2452-2453/0709 2450_2451_2452_2453 IM 130709.indd 28 13-07-2009 13:16:50.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il OBH Nordica Martello è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del OBH Nordica Martello - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso OBH Nordica Martello imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul OBH Nordica Martello ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il OBH Nordica Martello, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del OBH Nordica Martello.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il OBH Nordica Martello. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo OBH Nordica Martello insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.