Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto M 900 del fabbricante Nortel Networks
Vai alla pagina of 26
M 900 M 901 M 902 USER GUIDE.
PAGE 3 • A b ou t y o u r p h o n e 4 • I n s t al l i n g t h e b a t t e r y 5 • F e a t u r e s o f t h e m o b i l e 6 / 7 • B e l t c l i p 8 • T h e m o b i l e ’ s d i s p l a y 9 .
PAGE 4 This mobile has been provided for your use by your telephone system administra- tor. You have a M 900*, a M 901 or a M 902* (See specific functions p. 21). Your administrator will give you a perso- nal phone number and will tell you which system features you can access.
PAGE 5 1• Connect the battery: - Open the cover: press (a) then pull (b). - Insert the battery (connector wires exit on top). - Con ne ct th e b at ter y t o th e co nnec tor (c ). - Replace the cover. 2• Connect the transformer to the charger. Plug the transformer into a mains socket.
PAGE 6 • Press this key to place a call, hang up or answer a call. • Press this key during a call to activate Hands Free mode: you can continue talking within about 50 cm of your mobile which must be positioned upright or face down on a table. To can- cel Hands Free mode and return to dis- crete mode, press the same key again.
PAGE 7 • When you receive a call, press this key to stop the sound ringer and/or the vibrator. During a call, press this key to adjust: - the receiver volume during a normal call, - the loudspeaker volume in Hands Free mode. • Press this key to enter, delete, consult and call numbers stored in your direc- tory.
PAGE 8 M o u n t i n g i n s t r u c t i o n s Firstly, clean all surfaces using a cloth moistened with alcohol. 1 • Remove the adhesive protection and place it on the rear tab. 2 • Position the tab on the mark on the rear of the mobile above the loudspeaker holes.
PAGE 9 The mobile screen displays short information and status messages. The display has three12-characters lines, a 2-digit counter and a set of icons at various positions on the screen. In the example opposite: - the mobile is idle. - the battery is fully charged.
PAGE 10 I C O N S O N T H E D I S P L A Y • This icon indicates the battery charge level. It is divided into three segments, corresponding to three charge levels. Each segment represents approximately one third of the total battery charge level. The icon flashes when the mobile is placed in the charger to indicate that it is charging.
PAGE 11 M E N U F U N C T I O N S.
PAGE 12 D i r e c t d i a l i n g • 1 – Press • 2 – Dial the number you wish to call D i r e ct d i a l i n g i n H a n d s F r e e m o d e • 1 – Press . • 2 – Dial the number you wish to call. Once connected you can talk in Hands Free mode (within 50 cm of the mobile).
PAGE 13 U s in g t h e L a s t N u m b e r R e d i a l f u n c t i o n The last 5 numbers called are stored and you can automatically recall any of them. Note: You can also access this function by pressing the Speed key which is assigned to the L ast N umber R edial function by default (see p.
PAGE 14 A d j u s t i n g t h e r e c e i v e r o r l o u d s p e a - k e r v o l u m e • Press the keys on the side of the mobile. - If the loudspeaker is on, the loudspea- ker volume is adjusted (2 levels) - If the loudspeaker is off, the receiver volume is adjusted (5 levels).
PAGE 15 • To answer the call when the mobile rings: - press or - press . Note: When the mobile rings, you can stop the sound ringer (and the vibrator if activa - ted) by pressing key on the side of the mobile. You can then decide whether to answer the call.
PAGE 16 You can store the numbers (and names) you call most often. Each mobile has a personal directory for storing up to 20 numbers. S t o r i n g a n u m b e r • 1 - Press .
PAGE 17 • 5 - Select Ok once you have ente- red the complete telephone number. The display then prompts you to enter a name (optional). You can confirm the number entered without entering a name by pressing Ok or follow the instructions given bellow.
PAGE 18 D I R E C T O R Y C o n s u l t i n g • 1 - Press . • 2 - Press Search . The first two names in the directory are displayed. • 3 - Use to consult the names and numbers stored in your directory. • 4 - Select the name (or number) you wish to change or call.
PAGE 19 The following functions are used to per- sonalize your mobile: P E R SO N A LI Z I N G Y OU R H A N DS E T You can also access these functions by selecting Menu and then entering a specific code.
PAGE 20 R i n g v o l u m e • 1 - Press Ring volume . • 2 - Select a volume level from 1 to 4 using or the keypad. • To deactivate the ringer: - Select 0 . (the icon is displayed as a reminder) • 3 - Press Ok to confirm. M e l o d y • 1 - Press Melody .
PAGE 21 He adset (on M 90 1 and M 902 *) This functi on e nables you to a djust the type of heads et ( 1 ou 2 ) you wish to use (please, c onsult y our adminis trator ) .
PAGE 22 S p e e d k e y By default, this key is assigned to the Last Number Redial function. However, you can assign it to an emergency number or to provide direct access to a menu func - tion that you use regularly. Note: The process to e nter numbers a nd names is the same a s that describ e d page s 16 t o 17.
PAGE 23 E n v i r o n m e n t This function enables you to adapt your listenning to the environment. • 1 - Press Environment . • 2 - Select Calm , Noisy , Mixed , accordingly your environment. Note: During a call, you can adjust the listening level by pressing the keys.
PAGE 24 Select this function in the main menu to choose the language you wish to use. You can choose from six languages • 1 - Press Language . • 2 - Select the language you want. • 3 - Press Ok to confirm and exit this function S E L E C T I N G A L A N G U A G E When your mobile is idle, this function prevents accidental dialing.
PAGE 25 Before you use your mobile for the first time, you are advised to charge the battery for at least 12 hours. You should subse- quently replace the mobile regularly in its charger to maintain the battery level. When the battery is low: • When the mobile is idle, the display shows the following message: “Recharge battery” .
PAGE 26 Note You are about to use approved equipment of type DECT, allowing intercommunication for private use bet - ween cordless telephones and a cordless Private Automatic Branch Exchange (PABX) or domestic radio bases.
Entreprise Solutions International Sales Rue J.-P. Thimbaud B. P. 26 78392 Bois d’Arcy Cedex - France Tel: +33 1 34 60 70 00 © 1999 Nortel Networks Corporation. Nortel Networks, the Nortel Networks Globemark, are trademarks of Nortel Networks Corporation.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Nortel Networks M 900 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Nortel Networks M 900 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Nortel Networks M 900 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Nortel Networks M 900 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Nortel Networks M 900, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Nortel Networks M 900.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Nortel Networks M 900. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Nortel Networks M 900 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.