Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CK-600 del fabbricante Nokia
Vai alla pagina of 206
Nokia Display Car Kit CK-600 User and Installation Guide 9211132 Issue 2.1 EN -US.
2 DECL ARAT ION OF CONFOR MITY Hereby, NOKIA CORPORATION declares that this HF-23 product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The product is in conformity with the limits defined in D irective 2004/104/EC (amending Dire ctive 72/245/ EEC), Annex I, paragraph 6.
3 Contents Contents ................................... 3 For your safety ......................... 5 Quick start .............. .................. 6 First time set up ....... ........ ....... ........ ....... . 6 Input devic e ...... ....... ........
4 Microphone MP-2 ............ ........ ....... 43 ISO cable CA-152 ... ........ ....... ........ .. 43 Motion sensor...... ....... ....... ........ ....... 44 Optional acces sories..... ....... ........ ....... 44 Mobile holder ... ....... ........ .
For your safety 5 For your safety Read these simp le guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the comple te user and installation gu ide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on w hen wireless phone use is p rohibited or when it may cau se interference or dange r.
Quick start 6 Quick start This section briefly describes the basic features of the car kit. For details, see the respective sections in th is guide. ■ First time se tup 1.
Quick start 7 Press and hold for about 2 seconds to switch a call from the car kit to the compatible device con nected to it. 3. Mode key Press the mode key to switch between the standby mode an d the musi c pla yer me nu.
Quick start 8 • Press the wheel to perform the function shown at the bottom of the display..
Introduction 9 1. Introduction With the Nokia Display Car Kit CK-600, you can conveniently make and answer calls hands-free and listen to music from your compatible device. You can also copy contacts from tw o compatible devices to the car kit, which allows two users to use their contacts immediately after their device is connected to the car kit.
Introdu ction 10 ■ Bluetooth wireless technology Bluetooth wireless technology allows you to connect compatible devices without cables. The car kit and th e other device do not need to be in line of sight, but they should be within 10 metres (33 feet) of each other.
Get started 11 2. Get started ■ P arts The car kit contains the followin g parts: 1. Hands -free un it HF-23 2. ISO cable CA-152 (if supplied in th e sales package) 3. Power cable CA-153P (if supplied in the sales package) 4. Microphone MP-2 5. Display SU-34 6.
Get started 12 10. CD that contains this user and installation guide ■ Input device CU-1 0 You can operate the car kit using the input device. The device is provided with the Navi wheel that you can turn or press. 1. Voice dialling key 2. M ute key 3.
Get started 13 Store the display i n the pouch When you do not use the displa y, detach it from the st and or mounting plate, and put it in to the supplied pouch to pr otect it against scratches.
Get started 14 To open the list of menu functions in the standby mode, press the w heel when Menu is displayed at the bottom of th e display. To scroll to an item (such as a menu function) or through a list, turn the wheel left or right. To sele ct an item, scroll to the item, and press the wheel.
Get started 15 If the ignition sense wire is not connected, pr ess and hold for about 5 seconds to switch off the car kit. If the ignition sense wire is not connected and you disconnect your device from the car kit (for example, to take it with you), the car kit automatically switches off after 2 minutes.
Get started 16 You can pair the car kit w ith up to eight device s but connect it to on ly one device supporting the HFP B luetooth profile and another device supporting the A2DP ( and possibly AVRCP) profile at a time.
Get started 17 If the pairing is s uccessful and your device is connected to the car kit, a related message is shown on the car kit display. The car kit also appears in the menu of your phone or music player where you can view the currently paired Bluetooth devices.
Calls 18 3. Call s ■ Make a call To enter a phone number, turn the wheel left in the stan dby mode. Scroll to the first digit of the phone number, and press the wheel. Select the other digits of the phon e number in the same way. ( To delete the most recent digit, press .
Cal ls 19 new call, press . To switch between the active call and the call on hold, press . To end the active call and make the call on hold active, press . ■ Adjust call volu me To adjust the volume during a call or when a call is alerting, turn the wheel left to decrease the volu me or right to in crease it.
Calls 20 ■ Switch a call betw een car kit and conn ected device To switch a call from the car kit to your compatible phone, press and hold for about 2 seconds.
Music p layer 21 4. Music pla yer You can use the car kit to listen to music from a compatible music player (or its memory ca rd) that supports th e A2DP (a nd possibly AVRCP) Bluetooth profile. To open the music player menu, press th e wheel in th e standby mode, and select Music .
Music player 22 If your music player supports the AVRCP Bluetooth profile, you can also do the following: • To select the previous song, press . • To select the next song, press . To return to the previous screen without stopping playback, press .
Contacts 23 5. Contacts You can copy nam es and phone numbers (c ontacts) from two compatible mobile phones to the car k it, and use the contacts for calling.
Contacts 24 To set up speed dialling, press the wheel in the standby mode, and select Contacts > Speed dials . • To allow or preven t speed dialling, select Activate or Deactivate . If you deactivate speed dialling, you are prompted to activate it when you try to u se speed dialling.
Settings 25 6. Settings ■ Bluetooth settings To manage Bluetooth connections, press the wheel in the standby mode, and select Bluetooth . To view the devices that a re currently connected to th e car kit, select Active devices . To disconnect a device from th e car kit, select the desired device.
Settings 26 you receive a call. If you select Always on , the car radio is m uted when the connected device produces any so und, for example, a text m essage tone. To turn the warning ton es of the car kit on or off, select Warning tones and the desired option.
Settings 27 incoming call. To set the time period after which the call is an swered, see the phone user guide. To change the car kit lan guage, select Language setting and the desired language. To view the software and hardware versions of th e product, select Product info .
Troubl eshoot ing 28 7. T roubleshooting ■ Reset the ca r kit The car ki t doesn’ t react to my action s. How ca n I reset it ? Press and hold for about 10 seconds when the car kit is switched on. The car kit res tarts. The reset does n ot clear the car kit settings.
Troub leshoo ting 29 ■ Audio issues My voice echoes at the other end of the line. • Lower the volu me of your car speaker. If the car kit is connected to your car stereo system, decrease the input level, if possible. • Ensure that the distance between the microphone and speakers is optimal.
Troubl eshoot ing 30 I can’t hear music played when the mobi le phone or music device is connected to the car kit. • Check that your ph one or music device supports the A2DP Bluet ooth profile and that no other A 2DP device (for example, a Bluetooth adapter using A 2DP) is connected to the ca r kit.
Insta llat ion 31 8. Installa tion ■ Safety infor mation Observe the following safety guidelines when in stalling the car kit. • Only a qualified service technician should install or service the car kit using the approv ed original Nokia parts supplied in th e sales package.
Install ation 32 installed where you might com e in contact with it in the event of an accident or collision. If the display of a mobile device is to be used, ensure that the device is mounted in a holder and that the device display is clearly visible to the user.
Insta llat ion 33 Use the ISO cable CA-152 When you connect the car kit to the car radio system with the I SO cable CA-152, you can select if the car kit amplifier is used for calls and the car radio amplifier is used for music, or if the car kit amplifier is used for both.
Install ation 34 • Connect one of the wires labelled Mute 1, Mute 2, or Mute 3 on the car radio to the ISO cable. Leave the other mut e wires connected as they are. • Insert the power cable plu g of the ISO cable to the respective conne ctor on the hands- free un it.
Insta llat ion 35 The amplifier and equaliser of you r car radio are u sed for music played on a connected device that s upports the A2DP profile. The built-in amplifier of the car kit is used for calls . 1. To connect the ISO cable to the car radio: • Unplug the appropriate cables from the car radio, and insert the ISO cable plug in stead.
Install ation 36 pins on the fuses of the ISO cable. Plug the ISO cable to the two open ISO connectors. 2. Plug the ISO cable to the respective connector on the hands-free unit. 3. Cut the loop indicated with scissors in the figure. 4. Connect the stereo outputs of the hands-free unit to th e AUX input of the car radio.
Insta llat ion 37 The loudspeaker SP-3 is used f or calls, and the amplifier and equ aliser of your car radio are used for music played on a con nected device that supports the A2DP Bluetooth profile. 1. Connect the respective wires of the power cable CA-153P to th e car battery and ignition sense (if available).
Install ation 38 loudspeaker (such as the SP-3), select Mono speaker in stead of Automatic detection . Do not use the internal amplifier of the hands-free u nit to drive external loudspeakers to play back music. If you need to r eplace a fuse on the CA-153P cable, only u se a fuse with a ra ting of 2 A or less.
Insta llat ion 39 Hands-f ree uni t HF-23 The hands-free unit has the following connectors: 1. Connector f or input device CU-10 2. Connector for charging cable CA-134 (to charge a compatible Nokia phone) 3. Connector for the display unit SU-34 4. Mini- USB conn ector for firmware update 5.
Install ation 40 Do not mount the hands-free unit inside a metal housing or on a metal surface, because this will impair the Bluetooth connection between the hands-free unit and the Bluetooth device th at is connected to th e car kit.
Insta llat ion 41 When installing the display, ensure that it does not interfere with or hinder the steering or br aking systems or other controls or systems used in the operation of the vehicle (for example, airbags). Ensure that t he display cable reaches to the hands-free unit f or connection.
Install ation 42 2. Slide the display onto the connector par t (2). 3. Set the display to the appropriate position (3). To attach the display to the plate: 1. Press the ball h inge on the stand or plate in to the socket on the connector part of the display cable (1).
Insta llat ion 43 Mic ropho ne MP -2 Select the mounting location of the m icrophone carefully to increase the quality of voice transmission. The best place to mount the m icrophone is close to the r ear view mirror.
Install ation 44 Motion sensor The hands-free unit HF-23 con tains a motion sensor that allows the car kit to automatically switch on when you turn on the ignition and start driving. The motion sen sor works if it is activated and the ign ition sense wire is not connected.
Insta llat ion 45 ■ Check the oper ation of the car kit After the car kit has been installed, check th at it is mounted and working properly. See also “Troubleshooting”, p.
Care and main tenance 46 Care and maintenance Your car kit is a product of superior design and craftmansh ip and should be treated with care. The followin g suggestions will help you prote ct your warranty cove rage.
Additional safety information 47 Additiona l safety info rmation ■ Vehic les RF signals may a ffect improperly inst alled or inadequately s hielded electronic systems i n motor ve hicles such as e lectronic f uel injec tion syste ms, elec tronic antiskid ( antilock) brak ing systems, electroni c speed contr ol systems, and air bag systems.
FCC/In dustry C anada notic e 48 FCC/In dust ry Canada notic e NOTE: FCC Radiation Exposure Statement: This equ ipment complies wit h FCC radiation exposure limits set forth for an uncont rolled environment. This t ransmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other ant enna or transmitter.
Equip o para Aut o con pa ntalla Nokia CK-600 Manual del usuario y guía de instalación 9212633 Edición 2.1 ES -LAM.
2 DECL ARACI ÓN DE CO NFORMI DAD Media nte l a prese nte , NOKIA CORPOR ATION decla ra que el pr oduct o HF- 23 cum ple con los requ isito s esenc iales y o tras d isposi ciones perti nent es de l a Di rectiv a 1999 /5/EC.
3 Contenido Contenido ................................. 3 Seguridad .................................. 5 Inicio rápido ............................. 6 Primera config uración.......... ........ ....... . 6 Dispositivo de en trada ......... ........ .
4 8. Instalació n ............. ............. 33 Información de segurida d .......... ....... 33 Integrac ión con el s istema de radio del automóvil ........ ........ ....... ..... 34 Usar e l cable I SO CA-15 2 ....... ....... 35 Usar el cable de a limentación CA-153P .
Segu rida d 5 Seguridad Lea estas sencill as indicaciones . Su incumplimiento pu ede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario y la guía de instalación para obtener más información.
Inicio r ápido 6 Inicio r ápido Este sección describe brevemen te las funciones básicas del equ ipo para auto. Para obtener detalles, consulte la s secciones correspondientes de esta guía. ■ Primera configuración 1. Encienda el equipo para auto (consulte la pág.
Inicio r ápido 7 2. Tecla Silenci o Pulse para silenciar o activar el sonido en el altavoz externo en el modo en espera. Pulse para silenciar o activar el micrófono durante una llamada. Mantenga pulsada cerca de dos segu ndos para cambiar una llamada desde el equipo para auto al dispositivo compatible que está conectado a éste.
Inicio r ápido 8 6. Rue da Navi (de aqu í en ade lant e d enomi nada rued a) • Gire la rueda hacia la izquierda o la derecha par a ajustar el volumen durante una llamada o mientras escucha música, o para desplazarse a través de los elementos del menú.
Int roducci ón 9 1. Introduc ción Con el Equipo para auto con pantalla CK-600 de Nokia, puede realizar y responder cómodamente llamadas en la unidad manos libres y escuchar música en el dispositivo móvil com patible.
Introdu cción 10 La instalación en un auto se describe en “Instalación”, pág. 33. El e quipo para auto sólo debe s er instalado por un técnico de servicio calificado que utilice las piezas originales de Nokia que se incluyen en el paquete de venta.
Inicio 11 2. Inicio ■ Piezas El equipo para auto contiene las siguientes piezas: 1. Unidad manos libres H F-23 2. Cable ISO CA-152 (si se incluye en el paqu ete de venta) 3. Cable de alimentación CA-153P (si se incluye en el paquete de venta) 4. Micrófono MP-2 5.
Inicio 12 ■ Dispositivo de en trada CU-1 0 Puede operar e l equipo para auto con el dispositivo de entrada. El dispositivo incluye la rueda Navi que puede girar o pulsar. 1. Tecla de marcación por voz 2. Tecla Silencio 3. Tecla de modo 4. Te cla Llamar 5.
Inicio 13 Guardar la pantalla en el estuche Cuando no utilice la pantalla, sáquel a del soporte o de la placa de montaje y póngala en el estuch e que se proporciona para protegerla de los rayones.
Inicio 14 ■ Navegación por los menús Muchas funciones del equipo para auto están agrupadas en menús. Para abrir una lista de funciones del menú en el modo en espera, pu lse la rueda cu ando aparez ca Menú en la parte inferior de la pantalla.
Inicio 15 Apagar Si el cable sen sor de encendido está conectad o, apague el sistema de arranque del auto. Si tiene una llamada en curso en el telé fono conectado al equipo para auto, el equipo para auto se apaga después de que finaliza la llamada.
Inicio 16 ■ Vincular y conectar el equipo para auto Antes de usar el equipo para auto, debe asociarlo (vincular) y conectarlo a un teléfono móvil o reproductor de música com patible que admita la tecnología inalámbrica Bluetooth. Consulte también “Tecnología inalámbrica Bluetooth”, pág.
Inicio 17 3. Active la función Bluetooth en el dispositivo y configúrela para que busque dispositivos Bluetooth. Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del dispositivo.
Inicio 18 dispositivo Nokia, cambie las con figu raciones del dispositivo vinculado en el menú B luetoot h. Cuando enciende el equipo para auto, el equipo para auto intenta realizar una con exión Bluetooth con el último teléfono que utilizó. Si esto falla, el equipo para auto intenta conectarse al penúltimo teléfono que u tilizó.
Llam adas 19 3. Llamadas ■ Realizar una llamada Para ingresar un número de teléfono, gire la rueda hacia la izquierda en el modo en e spera. Desplácese al primer dígito del número de teléfono y pulse la rueda. Se leccione los otros dígit os del n úmero de teléfono de la misma forma.
Llam adas 20 Si configuró la función Respue sta automática en Acti v a r , el equipo p ara auto responde automáticamente la llamada. Cons ulte “Configuracion es del usuario y de instalación”, pág.
Llam adas 21 Para ver las llamadas recientes, puls e la r ueda en el modo en espe ra y seleccione Registro de llamadas y un tipo de llamada. Para ver el número de teléfono de la llamada que selecc ionó, pu lse la rueda. Para llamar al número de teléfono, pulse .
Reproduc tor de música 22 4. Re prod uctor d e músi ca Puede utilizar el equipo para auto desde u n reproductor de música compatible (o de su tarjeta de m emori a) que sea compatible con el perfil A2DP (y posiblemente AVRCP) de Blu etooth. Para abrir el menú del reproductor de m úsica, pulse la rueda en el modo de espera y seleccione Música .
Reproduc tor de mús ica 23 Si el reproductor de música admite el perfil AVRCP de Bluetooth, además puede hacer lo siguiente: • Para seleccionar la can ción anterior, pulse . • Para seleccionar la próxima ca nción, pulse . Para volver a la pa ntalla anterior sin detener la reproducción, pulse .
Contactos 24 5. Contactos Puede copiar nombres y n úmeros telefónicos (contactos) desde dos teléfonos móviles compatibles al equipo para auto y puede utilizar los contactos para llamar.
Cont actos 25 ■ Marcación rápida La marcación rápida es u na manera rápida de llamar a los números de teléfono utilizados con más frecuencia.
Contactos 26 Mientras se copian los contactos, no puede utilizar los contactos que están guardados en la Guía . Si conecta otro dispositivo al equip o para auto, no se pue den utilizar los contactos copiados desde el dispositivo anterior.
Config uraciones 27 6. Configuraciones ■ Configuraciones Bluetooth Para administrar las conexiones Bluetooth, pulse la rueda en el modo en espera y seleccione Blu etooth . Para ver los dispositivos que actual mente están conectados al equipo para auto, seleccione A ctivar dispositivos .
Config uraciones 28 Para configurar el volu men predeterminado para el reproductor de música, seleccione Volumen de la música , gire la rueda h acia la izquierda para bajar el volumen o a la derecha para subirlo y pulse la rueda. Para definir cuando se silencia la radio del auto, seleccione Sonidos del teléfono y la opción que desee.
Config uraciones 29 Configuracio nes gener ales Para ajustar las configuraciones gener ales, pulse la rueda en el modo en espera y seleccione Ajustes > Gener al . Para seleccion ar si los contactos guardado s en la Guía se ordenan p or nombre o apellido, seleccion e Orden d e clasific ación y la opc ión que dese e.
Solució n de prob lemas 30 7. Solución de probl emas ■ Reiniciar el equipo para auto El eq uipo pa ra a uto no reacci ona an te mis accione s. ¿C ómo pue do rein iciarlo ? Cuando el equipo para auto está encendido, mantenga pulsada cerca de diez segundos.
Soluci ón de pro blemas 31 No puedo vincular mi dispositivo de música compatible con el equipo para au to. Verifique que e l código de acceso Bluetooth de l dispositivo de música sea 0000. Si no es así, cámb ielo a 0000 como se indica en el manual del usuario del dispositivo de música.
Solució n de prob lemas 32 haya otro dispositivo A2DP conectado al equipo para auto. Si el teléf ono admite este perfil y hay otro dispositivo A2DP c onectado al equipo para auto, desconecte el otr o dispositivo del equipo para auto y conecte el teléfono.
Inst alació n 33 8. Instalación ■ Información de seguridad Siga estas normas de seguridad cuando instale el equ ipo para auto. • Sólo un técnico de servicio calificado debe instalar o reparar el equipo para auto con las pieza s originales aprobadas de Nokia que se incluyen en el paquete de venta.
Instala ción 34 (por ejemplo, bolsas de aire). Asegúrese de que tanto el equipo par a auto como cualquiera de sus componentes no estén instalados donde pudiera entrar en contacto con ellos en caso de sufrir u n accidente o una colisión.
Inst alació n 35 4 ohms. Si la impedancia supera 8 ohms , la energía de salida es significativamente menor que la normal. Usar el cable ISO CA-152 Cuando conecte el equipo para au to en el sistema d.
Instala ción 36 1. Para conectar el cable ISO a la r adio del auto: • Desconecte los cables correspondientes de la r adio del auto y conecte en ese lugar el cable ISO . Conecte los e xtremos abiertos de los cables a los altavo ces de la radio del auto.
Inst alació n 37 El amp lifica dor y el ecualiz ador de la radio de l auto se utiliz an para la músi ca que se reproduc e en un dis positi vo cone ctado que admit e el perfi l A2DP. El amplif icador inc orporado del equi po para auto se utiliz a para las llamadas.
Instala ción 38 2. Con ecte el cabl e ISO al conec tor respecti vo de la unid ad manos libre s. 3. Corte el bucle indicado con tijera s en la figura. 4.
Inst alació n 39 1. Conecte los respectivos conector es del cable de alimentación CA-153P a la batería del auto y al sen sor de encendido (si está disponible). Conecte el conector de silencio de la radio del auto (si está disponible) a la radio del auto.
Instala ción 40 monta dentro del área de impacto de la cabeza. En s u lugar, utilice el adhesivo que se proporciona. La instalación del equipo p ara auto puede causar que se silen cien tonos de advertencia u otros ton os de alar ma del vehículo (como los tonos de advertencia de retroceso o las alertas de luces encendidas).
Inst alació n 41 Unidad manos libre s HF-23 La unidad manos libres tie ne los siguientes conectores: 1. Conector para e l dispositivo de entrada CU-10 2. Conector para cable de carga CA-1 34 (para cargar un teléfono Nokia compatible) 3. Conector para la unidad de pantalla SU -34 4.
Instala ción 42 Cuando instale la unidad manos libres, asegúrese de que lo s cables del micrófono y el altavoz lle guen a los lugares donde i ntenta instalar estas piezas.
Inst alació n 43 Pantal la SU-34 La pantalla se debe u bicar de modo que el usu ario la vea con claridad y que se pueda gir ar hacia la izquierda, de recha, arriba o abajo con facilidad.
Instala ción 44 cabeza. Para perforar agujeros, revise las marcas del la do interno de la placa que muestran donde se pueden colocar los tornillos. Poner la pantall a en el sopor te o la pla ca Para poner la pantalla en el soporte: 1. Presione el enganche de bola en la toma que hay en la pieza del conector del cable de la pantalla (1).
Inst alació n 45 Si necesita cambiar el montaje, tire la pieza del conector del cable de la pantalla para sa carlo del enganche de bola. Par a sacar la pantalla, tírela de la pieza del con ector. Micrófono MP- 2 Seleccione cuidadosamente dónde instala rá el micrófono para aumentar la calidad de la transmisión de voz.
Instala ción 46 Cable ISO CA-152 Si el cable ISO CA-152 se incluye en el quipo para au to, puede usarlo para conectar f ácilmente el equipo para auto a un a radio de auto que tenga conectores ISO. Consulte “Integr ación con el sistema de r adio del automóvil”, pág.
Inst alació n 47 Soporte m óvil Para utilizar el dispositivo móvil en un auto, puede montar un s oporte móvil diseñado para el di sposit ivo. Para conocer los soportes compatibles para el dispositivo, comuníquese con el distribuidor .
Cuida do y manten imien to 48 Cuidado y mantenimiento Su equipo para auto es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugere ncias lo ayudarán a mante ner la cobertura de su garantía. • Mantenga el equipo para auto seco.
Info rmac ión ad icio nal de segu rida d 49 Información adi cional de seguridad ■ Vehíc ulos Las seña les de RF p ued en afe ctar los sistemas electrónicos instalados o protegidos en forma inad.
Aviso d e la FC C/Industry Canada 50 Avis o de la FCC /Indust ry Ca nada NOTA: Declaración de exposición a la radiación de la FCC: este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC determinados para un entorno sin supervis ión.
Kit V eicular com T ela Nokia CK-600 Manual do Usu ário e de Instalação 9212633 Edição 2.1 PT-BR.
2 DECLA RAÇÃO DE CONF ORMIDA DE A NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento, que o produto HF-23 está em conformidade com as exigências básicas e outros dispositivos relevantes da Diretiva 1999/5/ EC. Este produto está em conformidade com os limites definidos na Diretiva 2004/104/EC (emenda da Diretiva 72/245/EEC), Anexo I, parágrafos 6.
3 Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. Os logoti pos Nokia, Con nectin g People e Original Accessories são marcas reg istra das e/ou marc as comer ciai s da Nokia Corp orati on e/ou companh ias afilia das.
4 Conteúdo Conteúdo ................................... 4 Para sua segurança ................... 6 Guia rápido ............... ................ 7 Primeira config uração ...... ....... ........ ..... 7 Dispositivo de entrada ........ ........ ...
Con teúd o 5 Usar o cabo ISO CA-15 2 ....... ....... .. 36 Usar o cabo de energia CA-153P ........................... ................. . 39 Instalar o kit veicular em um automóvel............. ....... ....... ..... ........ ...... 40 Unida de viva-voz HF -23 .
Para sua segurança 6 P ara sua segurança Leia estas diretrizes básicas. A falta de atenção a essas regras pode oferecer perigo ou ser ilegal. Leia o Manual do Usuário e de Instalação, na íntegra, para obter mais informaç ões.
Guia rápido 7 Guia r ápido Esta seção descreve brevemen te os recursos básicos do kit veicular. Para obter detalhes, con sulte as respectivas seções deste manual. ■ Primeira configuraçã o 1. Ligue o kit veicular (con sulte a página 15) e seu celular ou music player.
Guia rá pido 8 Para desativar ou a tivar o microfone durante uma ch amada. Pressione e mantenha pressionado por ce rca de dois segundos para alternar a chamada entre o kit veicular e o dispositivo compatível conectado a ele. 3. Tecla de modo Pressione a tecla de modo para alternar entre o modo de espera e o menu do music player.
Guia rápido 9 • Gire o botão para a direita no modo de espera para procu rar um contato em Contatos . • Pressione o botão para ex ecutar a função exibida na parte in ferior da tela.
Introdu ção 10 1. Introdução Com o Kit Veicular com T ela Nokia CK-600, é possível fazer e receber chamadas viva-voz de forma conveniente e ouvir músicas de seu dispositivo compatível.
Intr oduçã o 11 ■ Tecnologi a sem fio Bluetooth A tecnologia sem fio Bluetooth permite a conexão sem fio entre dispositivos compatíveis. O kit veicular e o outro dispositivo n ão precisam estar alinhados, mas devem estar a uma distância máxima de dez metros um do ou tro.
Início 12 2. In ício ■ Componentes O kit veicular contém os seguintes componentes: 1. Unidade viva-voz HF- 23 2. Cabo ISO CA-15 2 (se fornecido n o pacote de vendas) 3. Cabo de força CA-153P (se fornecido no pacote de vendas) 4. Microfone MP-2 5.
Início 13 ■ Dispositivo de entrada CU-1 0 Você pode operar o kit veicular usando o dispositivo de entrada. O dis positivo é fornecido com o botão N avi, que você pode girar ou pression ar. 1. Botão de discagem por voz 2. Botão Mudo 3. Tecla de modo 4.
Início 14 Guard ar a tela na bolsa Quando não estiver u sando a tela, desc onecte-a do suporte ou da placa de fixação e coloque-a na bolsa fornec ida para protegê-la contra riscos.
Início 15 ■ Navegar nos menus Muitas das funções do kit veicular estão agrupadas em menus. Para abrir a lista de funç ões de menu no modo de espera, pressione o botão quando Menu for exibido na parte inferior da tela. Para percorrer um item (como uma função de menu) ou uma lista, gire o botão para a esquerda ou dir eita.
Início 16 Desligar Se o fio do sensor de ignição estiver conectado, desligue a ignição do carro. Se você estiver e m uma ch amada em anda mento no telefone conectado ao kit veicular, este será desligado após o encerramento da chamada. Quan do o kit veicular for desligado, a tela e a luz indicadora do dispositivo de entrada s erão apagadas.
Início 17 ■ Associar e conectar o kit veicular Antes de usar o kit veicular, você deve associá-lo e conectá-lo a um celular ou music player compatível que ofereça suporte à tecn ologia sem fio Bluetooth. Consulte também “Tecnologia sem fio Blu etooth”, página 11.
Início 18 3. Ative o recurso Bluetooth do dispositivo e configure-o par a procurar por dispositivos Bluetooth. Pa ra obter instruções, consulte o manual do usuário do seu dispositivo. 4. Selecione o kit veicular (Nokia CK-600) na lista de dis positivos encontrados ou siga as instruções relacionadas no manual do usuário do dispositivo.
Início 19 Desconectar o kit veicular Para desconectar o kit veicu lar do celular ou do music player, encerre a conexão no menu Bluetooth do seu dispositivo. Como alternativa, pressione o botão no modo de espera e selecione Bluetooth > Dispositivos ativos e o dispositivo que você deseja desconectar.
Cham adas 20 3. Chamadas ■ Fazer uma chamada Para digitar um número de t elefone, gire o botão para a esquerda no modo de espera. Vá até o primeiro dígito do número de telefone e pressione o botão. Selecione os outros dígitos do n úmero de telefone da mesma maneira (para excluir o dígito m ais recente, pressione ).
Cham adas 21 Se você tiver definido a função de Atendimento automático como Ativar , o kit veicular atenderá au tomaticamente a chama da. Consulte “Configurações de usuário e de instalação”, página 28.
Cham adas 22 funções e se o dispos itivo conectado ao kit veicular estiver ligado e dentro da área de s erviço da rede. Para exibir as chamadas recentes, pr essione o botão no m odo de espera e selecione Registro de chamadas e um tipo de chamada.
Music p layer 23 4. Music pla yer Você pode usar o kit veicu lar para ouvir música de um music player compatível (ou de seu cartão de memória) que suporte o pe rfil Bluetooth A2DP (e, possivelmente, AVR CP). Para abrir o menu do music player, press ione o botão no modo de espera e selecione Mú sica .
Music player 24 Se o seu music pla yer suportar o perfil Bluetooth AVRCO, você também poderá fazer o seguinte: • Par a sel ecio nar a músic a an teri or, pressione . • Para selecionar a pr óxima música, pressione . Para retornar ao nível de menu sem interromper a reprodução, pressione .
Contatos 25 5. Contatos É possível copiar nomes e números de telefone (contatos) de dois celulares compatíveis para o kit veicular e usar os contatos par a chamar.
Contatos 26 ■ Discagem rápida A discagem rápida é um meio ágil de ligar para números de telefone freqüentemente chamados. Você pode atribuir um número de telef one aos números de discagem rápida, de 1 a 9 .
Contatos 27 Enquanto os contatos estiverem sendo copiados, você não poder á usar os contatos sa lvos em Contatos . Se você conectar out ro dispositivo ao kit veicular, os contatos copiados do dispositivo anterior não poderão ser usados. Para usar os contatos salvos do novo dispositivo com o kit veicular, copie os contatos para o kit veicular.
Config urações 28 6. Configurações ■ Configurações da conexão Bluetooth Para gerenciar conexões Bluetooth, pressione o botão no modo de espera e selecion e Bluetooth . Para exibir os dispositivos conect ados ao kit veicular, selecione Dispositivos ativos .
Configuraç ões 29 Para definir o volume padrão do music player, selecione V olume de música , gire o botão para a esquerda pa ra diminuir ou para a direita para aumentar o volume e pressione-o. Para definir quando o áudio do rádio do carro será desativado, selecione Sons do telefone e a opção desejada.
Config urações 30 Para definir se os con tatos salvos em Contatos ser ão classificados pelo primeiro nome ou pe lo sobrenome, selecione Ordem de classificação e a opção desejada. Para ativar ou desativar a discagem rá pida, selecione Discagem rápida e a opção desejada.
Soluç ão de prob lem as 31 7. Solução d e problemas ■ Redefinir o kit veicular O kit veicular nã o reage às minhas açõ es. Como posso redefini-lo? Pressione e mantenha pressionado por cerca de 10 segundos quando o kit veicular estiver ligado.
Soluçã o de prob lemas 32 ■ Problemas de áudio Minha voz está ecoando na outra extremidade da linha. • Abaixe o volume do alto-falan te do seu carro. Se o kit veicular estiver conectado ao sistema estéreo do rádio do carro, diminua o nível de entrada, se possível.
Soluç ão de prob lem as 33 Não c onsigo ou vir mús icas rep rod uzidas quando o celula r ou o disposi tivo de músi ca está conect ado ao kit ve icula r.
Inst alação 34 8. Instalação ■ Informações sobre segurança Observe as seguintes diretrizes de segurança ao instala r o kit veicular. • Apenas um técnico de serviços qualificado deve instalar ou f azer a manutenção do kit veicular usando a s peças originais aprovada s da Nokia fornecidas no pa cote de vendas.
Inst alação 35 airbags). Verifique se o kit vei cular e quaisquer de seus componentes não estão insta lados em um local onde você possa ficar em contato com eles no caso de um acidente ou colisão. Se a tela de um dis postivo móvel tiver de ser usada , monte-a em um suporte e verifique se e stá claramente visível para o usuário.
Inst alação 36 veicular é de 4 ohms. Se a impedância estiver acima de 8 ohms, a potência de saída será signi ficativamente inferior ao normal. Usar o cabo ISO CA-15 2 Ao conectar o ki t veicula.
Inst alação 37 1. Para conectar o cabo ISO ao rádio do carro: • Desconecte os cabos apropriados do rádio do carro e insira o plugue do cabo ISO no lugar. Conecte as e xtremidades livres dos cabos aos alto-falantes do rádio. • Conecte um dos fios c hamados Mute 1, Mu te 2 ou Mute 3 do rádio do carro ao cabo I SO.
Inst alação 38 O am plific ador e o equ alizad or do rádi o do carro s ão u sados para ouv ir músic as rep roduzid as em um disp ositivo conect ado co mpatív el com o perfil A2DP. O ampl ifica dor in terno do kit veicu lar é u sado par a ou vir cham adas.
Inst alação 39 2. Conecte o cabo ISO ao respectivo conector da unidade viva-voz. 3. Corte a alça indicada com uma tesoura na f igura. 4. Conecte as saídas estéreo da unidade viva-voz à entrada AUX do rádio do carro. Use um cabo apropriado específico para o rádio do seu carro (esse cabo não é fornecido com o kit vei cular).
Inst alação 40 1. Conecte os respectivos fios do cabo de alimentação CA-153P à bateria do carro e ao sen sor de ignição (se disponível). C onecte o fio mute do rádio do carro (se disponível) ao rádio do carro. 2. Con ecte o cabo de energia ao respe ctivo conector da unidad e viva-voz.
Inst alação 41 A instalação do kit veicu lar pode fazer com que sin ais de aviso ou outros sinais de alerta no veículo (como sinais de aviso de r é ou alertas de luzes acessas) sejam silenciados. Para obt er mais informações, entre em contato com o fabricante do v eículo ou com seu representante.
Inst alação 42 Unid ade vi va-vo z HF- 23 A unidade viva-voz possui os seguintes conectores: 1. Conector para o dispositivo de entrada CU-10 2. Conector para o c abo de carregamento CA-134 (para carregar um celular Nokia compatível). 3. Conector da unidade de tela SU-34 4.
Inst alação 43 Ao instalar a unidade viva-voz, verifique se os c abos do microfone e do alto-falante alcan çam os locais em que você pretende montar esses componentes.
Inst alação 44 Tela SU-3 4 A tela deve ser instalada em um local claramente visível para o usuário e em que possa ser f acilmente girada pa ra a esquerda, para a direita, para cima ou para baixo.
Inst alação 45 marcações no lado interno da placa que mostram onde os par afusos deverão ser colocados. Prenda a tela ao supor te ou placa de fixaç ão Para prender a a tela ao suporte: 1. Pressione a articulação em format o de bola do suporte no soquete do conector do cabo da tela (1).
Inst alação 46 Se você precisar alterar a montagem, solte o conector do cabo da tela da articulação em formato de bola . Para retirar a tela, s olte-a do conector. Mic rof one MP- 2 Selecione o local de montagem do microfone com cu idado para aumentar a qualidade da transmissã o de voz.
Inst alação 47 Cabo ISO CA-152 Se o cabo ISO CA-152 for fornecido com o kit veicular, você poderá usá-lo para conectar facilmente o kit veicular a um rá dio de carro com conectores ISO. Consulte “Integração com o sistema de r ádio do carro”, página 35.
Inst alação 48 Suporte m óvel Para usar o seu celula r no carro, você poderá montar um suporte móvel projetado para o dispositivo. Para obt er suportes compatíveis para seu dispositivo, entre em contato com u m revendedor.
Cuid ado e manut enção 49 Cuidado e manutenção O seu kit veicular é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As suges tões a seguir aju darão a assegurar a cobert ura da garantia.
Informa ções ad icionai s de segur a nça 50 Informações ad icionais de segurança ■ Veícu los Os sinais de radiofreqüência podem afetar sistemas eletrônicos incorretamente instalados ou iso.
Aviso da FCC/Indus try Cana da 51 Avis o da FCC/ Industry Canada NOTA: Declaração de expos ição à radiação da FCC: Es te equipament o está em conformida de com os limites de exposição à radiação da FCC, esta belecidos para um ambiente não controlado.
Gar antia limi tada 52 Garantia li mitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de ser viço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
Ensemble pour voiture avec écran CK-600 de Nokia Guide d’in stallation et d’utilisatio n 9212633 Version 2.1 FR.
2 DÉCL ARAT ION DE CONF ORMIT É NOKIA C ORPORA TION décl are, en vertu de sa se ule aut orité, q ue le produi t HF-23 e st conf orme aux exige nces esse ntie lles et aux di spos itions ap plica bles de la Directive 1 999/5/ EC.
3 Table des mat ières Table des matières . .................. 3 Pour votre sécurité .................. 5 Introduction ............................. 6 Première configu ration ........ ........ ....... . 6 Dispositi f d’entrée ....... ........ .
4 Problèmes de son ....... ........ ....... .......... 35 Autres problèmes ..... ....... ........ ....... ..... 36 8. Install ation ............ ............. 38 Information sur la sécuri té.......... ..... 38 Intégrer l’e nsemble à la radio d’un véhi cule .
Pour vo tre sécu rité 5 P our votre sécurité Veuillez lire ces consignes de sécu rité. Il peut s’avérer dangereux, voire illégal, de ne pas s’ y conformer. Pour de l’informa tion plus détaillée, lisez le guide complet d’utilis ation et d’installation.
Introduction 6 Introduction La présente section contient une brève description des fonctions de ba se de votre ensemble pour voiture. Pour obte nir de plus amples détails, reportez-vous aux sections correspondantes du présent guide. ■ Première configuration 1.
Intr oduc tion 7 ■ Dispositif d’entré e Lorsque vous utilisez le dispositif d’entrée pour faire fonctionner le lecteur de musique connecté à l’ensemble pour voiture, les fonctions a ccessibles du lecteur s’affichent sur l’écran de l’ensemble pour voiture.
Introduction 8 • À parti r de l’écran de démarrage, appuyez deux f ois sur pour appeler le dern ier numéro que vous avez composé. 5. To uche d e fin • Pour mettre fin à un appel ou refuser un appel entrant, appuyez sur . • Pour supprimer un seul caractère lor s de la rédaction de te xte ou de chiffres, appuyez sur .
Prése ntatio n 9 1. Présentation L’ensemble pour voiture avec écran CK- 600 de Nokia vous pe rmet de faire et de recevoir des appels les ma ins libres et d’écou ter de la musique d’un appareil compatible en toute simplicité.
Présentation 10 ne devrait être confiée qu’à un technicien qu alifié utilisant les pièces d’origine Noki a fournies dans l’emballage. ■ Techn ologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth permet de connecter des a ppareils compatibles sans utiliser d e câble.
Intr oduc tion 11 2. Introduction ■ Pièc es L’ensemble pour voiture comprend les pièces suivantes : 1. Module mains libres HF-23 2. Câble ISO CA-152 (peut être compris da ns l’emballage) 3. Câble d’alimentation CA-153P (peut être compris d ans l’emballage) 4.
Introduction 12 ■ Dispositif d’entrée CU-1 0 Le dispositif d’entrée vous permet de commander l’ensemble pour voiture. Il est pourvu d’une roulette N avi MC que vous pouvez faire tourner des deux côtés et sur laquelle vous pouvez appuyer pour sélectionner et activer les fonctions de l’ensemble pour voitur e.
Intr oduc tion 13 Rang er l’é cran d ans l’ét ui Pour éviter d’endommager l’écran lorsque vous ne l’utilisez pas, retirez- le du support ou de la plaque de m ontage et rangez-le dans l’étui fourni.
Introduction 14 Pour afficher la liste des derniers numéros composés, appuyez sur . Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique « Registre d’appels », à la page 22. ■ Naviguer dans les menus Plusieurs fonctions de l’ensemble pour voiture son t regroupées en menus .
Intr oduc tion 15 démarrage, appuyez sur la roulette, puis s électionnez Pa r a m è t r e s > Installation > Capteur de démarrage . Après que l’ensemble pour voiture a été allumé, il tente d’établir une connexion Bluetooth avec le dernier téléphone avec lequel il a été utilisé.
Introduction 16 Lorsque votre appareil est connecté à l’ensemble pour voiture, ce dernier vous demande si vous dési rez y copier les contacts de l’appareil.
Intr oduc tion 17 Si votre téléphone ne prend pas en charge le profil Bluetooth A2DP, vous pouvez associer séparément l’ensemble pour voiture au téléphone et à un lecteur de musique qui prend en char ge ce même profil.
Introduction 18 Si l’association réussit et qu e votre appareil est c onnecté à l’ensemble pour voiture, un message de confirma tion s’affiche sur l’écran de l’ensemble pour voiture.
Intr oduc tion 19 Pour supprimer un appar eil de la liste des appareils a ctifs, à partir de l’écran de démarrage, appuyez sur la r oulette, sélectionnez Bluetooth > Appareils associés , mettez en surbr illance l’appareil désiré, p uis séle ctio nnez Su pprimer l’association .
Appels 20 3. Appels ■ Faire un appel Pour entrer un numéro de téléphone, à partir de l’écran de démarrage, tournez la roulette ver s la gauche. Mettez en surbrillance le pr emier chiffre du numé ro de téléphone, puis appuyez sur la r oulette.
Appels 21 Pour refuser un appel, appu yez sur la touche . Si vous avez réglé la fonction Réponse automatique à Ac ti v é , l’ ensemble pour voiture répond automatiquement à l’appel. Pour obtenir plus d’information à ce sujet, re portez-vous à la rubrique « Paramètres d’utilisation et d’installation », à la page 30.
Appels 22 ■ Registre d’appels L’ensemble pour voiture enregistre les numéros de téléphone composés, ainsi que ceux des appels m anqués et reçus.
Appels 23 ■ Envoyer de s tonalités Vous pouvez envoyer des chaîn es de tonalités DTMF (par exemple, un mot de passe) pendant u n appel. Pour ce faire, appuyez sur la roulette lorsque l’écran affiche Options d’appel , puis sélectionnez Envoyer DTMF .
Lecteur de mus ique 24 4. Lecteur de musique Vous pouvez utiliser l’ensemble pour voiture afin d’écouter de la musique en proven ance d’un lecteur de musique compatible (ou de sa carte mémoire) prenant en ch arge le profil Bluetooth de diffusion audio avancée (A2DP) (et peut-être le profil de télécommande audio/vidéo (AVRCP)).
Lecteur de musi que 25 Si votre lecteur de musique prend en charge le profil AVRCP, vous pouvez égal ement effec tuer les acti ons suivantes : • Pour sélectionner la ch anson précédente, appu yez sur la touche . • Pour sélectionner la ch anson suivante, appuyez sur la touche .
Lecteur de mus ique 26 plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la r ubrique « Paramètres Bluetooth », à la page 30. Pour ajuster le son du lecteur, sélectionnez Égalisateur , puis l’option désirée. Si vous utilisez l’amplificateur de la ra dio de la voiture, vous ne pouvez pas changer c e paramètre.
Contacts 27 5. Contacts Vous pouvez copier les n oms et les numé ros de téléphone (contacts) de deux téléphones compatibles vers l’en semble pour voiture et utiliser ces contacts pour effectuer de s appels.
Contacts 28 appuyez sur la roulette, mettez en surbrillance le numéro souhaité, puis appuyez sur la tou che . ■ Touches de com position rapide La fonction de composition rapide vous permet de composer rapidement les numéros de téléphone que vous util isez le plus souvent.
Contacts 29 ■ Copier les contacts sur l’ensemble pour voiture Vous pouvez copier les contacts en registrés dans la mémoire interne de deux téléphones compatibles que vous connectez à l’ensemble pour voiture.
Paramè tres 30 6. P aramètres ■ P a ramètres Bluetooth Pour gérer les connexions Bluetooth, à par tir de l’écran de démarrage, appuyez sur la roulette, pu is sélectionnez Bluetooth . Pour afficher les appareils présentement connectés à l’ensemble pour voiture, sélectionnez Appareils actif s .
Paramè tres 31 droite. Pour enregistrer la modificat ion, appuyez sur la roulette. Pour obtenir plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique « Régler le volume en cours d’appel », à la page 21.
Paramè tres 32 sélectionnez Dé sactivé , le rétr oéclairage reste actif en perm anence lorsque l’ensemble pour voiture est allumé. Paramè tres générau x Pour régler les paramètres généraux, à partir de l’ écran de dém arrage, appuyez sur la roulette, pu is sélectionnez Pa ra m è t r e s > Généra l .
Paramè tres 33 Pour activer ou désactiver le capteur de mouvement intégré, séle ctio nnez Capteur de démarrage , puis l’option désir ée. Pour choisir la sortie de musique appropriée, sélectionnez Sortie musique , puis le mode adéqu at, selon la configuration de la radio du véhicule.
Dépannag e 34 7. Dépannage ■ Réinitialiser l’ensemble pour voiture L’ensemble pour voiture ne répond pas à mes actions. Comment puis- je le réinit iali ser? Allumez l’ensemble pour voiture, maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 seconde s.
Dépa nn ag e 35 Je n’ arrive pa s à ass ocier mon appa reil au dio comp atib le ave c l’en semble pou r voitu re. Vérifiez si le code d’authentification Bluetooth de l’ appareil audio est 0000. Si ce n ’est pas le cas, changez le code d’authentification à 0000 de la façon décrite dans son guide d’utilisation.
Dépannag e 36 et qu’aucun autre appar eil A2DP n’est connecté à l’ensemble pour voiture. Si votre téléphone est compatible avec ce pr ofil et qu’un autre appareil A2DP est connecté à l’ensemble pour voiture, déconnectez l’autre appareil, puis connectez votre téléphone.
Dépa nn ag e 37 La pile de mon té léphone ne se charge p as lorsqu’il es t connecté à l’en semble pou r voitu re. Assurez-vous que le téléphone est connecté à l’ensemble pour voiture par l’intermédiaire du câble de charge fourni.
Instal lati on 38 8. Insta llation ■ Information sur la sécurité Observez les consignes de sécurité suivantes lors de l’installation de l’ensemble pour voitur e.
Instal latio n 39 • Pendant l’ installation des pièces de l’ensemble p our voiture, assurez- vous qu’aucune d’en tre elles n e bloque ou ne gêne le mouvem ent de la direction, de la pé dale de frein ou de tout autre système ou commande se rvant au fonction nement du véhicule (par exem ple les coussins gonflables).
Instal lati on 40 Vous pouvez raccorder l’ ensemble pour voiture à u n haut-parleur dont l’impédance est d’au moins 2 ohms . L’impédance optimale pour cet ensemble est de 4 ohms. Si l’ impédance est supérieu re à 8 ohms, la puissance de sortie sera très inférieure à la normale.
Instal latio n 41 1. Pour brancher le câble ISO dans la r adio du véhicule : • Débranchez les câbles a ppropriés de la radio du véhicule et insérez la fiche du câble ISO à leur pla ce. Reliez les extrémités libres des câbles au x haut-parleurs de la radio.
Instal lati on 42 Utiliser l’amplif icateur d e l’ensemble p our voitur e pour les appels et l’ampl ificateur d e la radi o pour l a musique Dans cette configuration, la radio du vé hicule est mise en sourdine lorsque vous faites ou recevez un appel.
Instal latio n 43 • Insérez la fiche du câble d’alim entation du câble ISO dans le connecteur correspondant du m odule mains libres. • Vérifiez la broche d’alimentation + 12 V et la br oche d’allumage sur la radio du véhicule a insi que les broches correspondantes du câble ISO.
Instal lati on 44 Utiliser le câble d ’alimentation CA- 153P Dans cette configuration, la radio du vé hicule est mise en sourdine lorsque vous faites ou recevez un appel.
Instal latio n 45 CA-134 fourni dans le m odule mains libres et l’autre extrémité dans le connecteur de 2 ,0 mm du té léphone. 7. Allumez l’ensemble pour voiture et, à partir de l’écran de démarrage, appuyez sur la r oulette, puis sélectionnez Pa r a m è t r e s > Audio > Sortie musique > Dé tection automatique .
Instal lati on 46 Exemple d’installation adéquate, avec l ’écran fixé dans le support fourni. Module mains libres HF -23 Le module mains libres possède les connecteurs suivants : 1.
Instal latio n 47 3. Conn ecteur pou r écran SU-3 4 4. Connecteur mini USB pour les mises à jour du micrologiciel 5. Connecteur pour microphone MP-2 6. Sortie s stéréo (con necteurs RCA st andards) pour raccordement à un e radio d’auto pourvue des ports d’entrée appropriés.
Instal lati on 48 Pour installer le dispositif d’entrée : 1. Apposez le tampon adhésif fourni sur l ’emplacement désiré dans le véhicule. Enlevez la pellicule protectrice d’un côté du t ampon et collez-le à l’endroit désiré. Lorsque vous enlevez la pellicule protectrice, évitez de toucher le côté adhésif.
Instal latio n 49 3. Enlevez la pellicule protectrice de l’au tre côté de l’ adhésif, puis appuyez le support su r le tableau de bord en appliquant une forte pression. Assurez-vous que la surface destinée à recevoir le support est bien sèche et exempte de saleté ou de poussière.
Instal lati on 50 Pour fixer l’écran sur la plaque : 1. Poussez la pièce de r accordement du câble de l’écran dans la boule à charnière du support ou de la plaque de sorte que sa douille s’insère dans la boule ( 1). 2. Faites glisser l’écran dans la pièce de raccordement (2).
Instal latio n 51 ruban adhésif à double face fourni pour fixer le microphone afin de réduire les bruits de fond du véhicule pouvant interférer avec vos appels. Insérez la fiche du microphone dans le connecteu r pour microphone du dispositif mains libres et tournez-la dans le sens horaire pour la verrouiller en place.
Instal lati on 52 ■ Accessoires optionnels Vous pouvez étendre les fonctionnalités de votre ensemble pour voiture grâce à des a ccessoires offerts en option. Adre ssez-vous à votre concessionnaire ou à votre technicien pour en savoir davantage sur les différents accessoires convenant à votre en semble pour voiture.
Instal latio n 53 ■ Vérifier le fonctionneme nt de l’ensemble pour voiture Une fois l’ensemble installé, assurez-vous qu’il est bien monté et qu’il fonctionne correctement. Pour obtenir plus d’information à ce s ujet, reportez-vous à la rubrique « Dépann age », à la pa ge 34.
Entreti en et répar ation 54 Entretien et réparation Votre ensemble pour véhicule est u n produit de conception et de fabrication supérieure s qui doit être traité avec soin. Les s uggestions qui su ivent vous aideront à assurer la validité de votre garantie.
Autre s rensei gnemen ts imp ortants concer nant l a sécu rité 55 Autres renseignements importants concernant la sécurité ■ Véhic ules Les signaux radio peuvent nuire au fonctionnem ent des dis.
Avis de la FCC et d’I ndustrie Canada 56 Avis de la FCC et d’Industri e Canada REMARQUE : Énoncé de la FCC relatif à l’exposition aux rayonnements : Cet appar eil est conforme aux limi tes d’exposition aux r ayonnements définies par la FCC dans un environnement non contrô lé.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Nokia CK-600 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Nokia CK-600 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Nokia CK-600 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Nokia CK-600 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Nokia CK-600, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Nokia CK-600.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Nokia CK-600. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Nokia CK-600 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.