Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CARDIO PACER del fabbricante Accell
Vai alla pagina of 64
CARDIO P A C E R O W N E R ' S M A N U A L P . 2 7 BETRIEBSANLEITUNG S. 8 1 4 M O D E D ' E M P L O I P . 1 5 2 1 H A N D L E I D I N G P . 2 2 2 8 M A N U A L E D ' U S O P . 2 8 3 5 M A N U A L D E L U S U A R I O P .
2 O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O P A C E R CONTENTS ASSEMBL Y ............................................................3, 56 ADJUSTMENTS..........................................................3 EXERCISING .........................
G B 3 O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O P A C E R NOTE ABOUT SAFETY FOR UNITS WITH ELECTRICAL POWER Before conne cting the equ ipment to a power source , make sure that th e loca l volt age matche s that indic ated on the t ype pl ate: the eq uipmen t oper ates at eithe r 230 V or 1 15 V (North America n vers ion).
4 O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O P A C E R NOTE! Always make sure that the locking knob is properly fastened bef ore starting to exercise! HANDLEBAR SETUP Loosen the locking knob on the front of the handlebar suppor t and find the right angle at which to position the handlebar .
G B 5 O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O P A C E R one person with a transmitter should be within transmission range. The transmitter is swit ched to an active state only when it is being used for measur ement. Sw eat and other moisture can, howev er , keep the transmitter in an active state and waste ba ttery energy .
6 O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O P A C E R 2. PRESET PROGRAMS Pr eset program pr ofile is shown f or two seconds while progr ams are bro wsed. Select desired preset program b y using the SELEC TION DIAL. Set time for training and/or target distanc e and/or energy and/or upper heart rate limit by SELEC TION DIAL.
G B 7 O W N E R ' S M A N U A L • C A R D I O P A C E R most cases it’ s unnecessar y to take the whole device in for r epair , as it ’ s usually sufficient to replace the def ective part. Always give the model, serial number of your equipment and in case of malfunctions also conditions of use, nature of malfunction and any error c ode.
8 BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O P A C E R INHAL T MONT AGE.............................................................9, 56 EINSTELLUNGEN......................................................9 BENUTZUNG ...........................................
9 D BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O P A C E R SICHERHEITSHINWEIS FÜR GERÄTE MIT ELEKTRISCHER STROMVERSORGUNG V er gewis sern Si e sich vor dem A nschli eßen des Ger äts an das Str omnet z, dass die ö rtliche Netzsp annung mit d er Ang abe au f dem T ypschild ü bere instim mt.
1 0 BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O P A C E R Um die horizontale Sitzposition nach vorn oder hinten zu verst ellen, müssen Sie den unter dem Sitz befindlichen Knauf für die Arretierung lösen, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
1 1 D BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O P A C E R getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten F lächen ebenfalls zu befeucht en. Den Sender mit Hilfe des Gur tes fest unt erhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim T raining nicht verrutscht.
1 2 BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O P A C E R 3. RESET Kurz drücken: Rückkehr zum Programmmenü . Gedrückt halten: Neustar t des Instruments. 4. RECOVER Y Berechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz.
1 3 D BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O P A C E R Leistungszielw er t erreicht und gehalten wir d. Sie können den Leistungszielw er t mit Hilfe des DREHSCHAL TERS verändern. 6. RECOVER Y Starten Sie die Berechnung der Erholungsherzfrequenz nach dem Tr aining, indem Sie die T aste RECOVERY drücken.
1 4 BETRIEBSANLEITUNG • C A R D I O P A C E R im vorder en F ussrohr fortbewegen. Ein V erschieben des Gerätes kann manche F ussbodenmaterialien beschädigen, z.B . Holzparkettböden. In diesem F all müssen Sie den Boden vorher schützen. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort mit möglichst geringen T emperatursch wankungen.
1 5 F M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O P A C E R T ABLE DES MA TIERES ASSEMBLAGE....................................................16, 56 REGLAGES...............................................................16 UTILISA TION .............
1 6 M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O P A C E R • Cet appar eil peu t être utili sé à l a mais on. La gar antie de la societe Brems hey Sp ort ne cou vre qu e les defauts ou im perfec tions s’etan t mani festes pendan t l’ut ilisat ion à la m aison (24 mo is).
1 7 F M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O P A C E R vis de blocage. Maintenez la selle d’une main et, de l’autr e main, tirez la molette de r églage vers l’ ex térieur pour que le guidon puisse coulisser vers le haut ou le bas .
1 8 M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O P A C E R endroits où se posent les électrodes. P lacez la ceinture fle xible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes de l’ émetteur restent c onstamment en contact avec v otre peau tout au long de l’ exercice .
1 9 F M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O P A C E R 4. RECOVER Y Cette t ouche permet de calculer votre indice de récupération de fr équence cardiaque .
2 0 M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O P A C E R Après une minute , votr e indice de récupér ation s’ affiche à l’ écran, F1-F6 (F1 étant le meilleur résultat). P our revenir au menu principal, appuyez de nouveau sur le bout on RECOVER Y .
2 1 F M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O P A C E R DEF AUTS DE FONCTIONNEMENT A TTENTION ! En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’ appareil peut pr ésenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement prov enant de certains de ses composants.
2 2 HANDLEIDING • C A R D I O P A C E R INHOUD MONT AGE..........................................................23, 56 AFSTELLING............................................................23 GEBRUIK ................................................
2 3 N L HANDLEIDING • C A R D I O P A C E R uw eig en wed erverk oper va n Brem shey Sport. De vo orwaar den van de ga rantie kunnen per l and ve rschill en.
2 4 HANDLEIDING • C A R D I O P A C E R Om de horizontale zadelpositie vooruit en achteruit aan te passen, maakt u de sluitknop onder het zadel los. Dit doet u door de knop linksom te draaien. P as het zadel in de juiste positie aan en draai de sluitknop weer vast door deze rechtsom t e draaien.
2 5 N L HANDLEIDING • C A R D I O P A C E R ontvangen. Let er ook op dat niet meer dere personen met een borstband om, binnen een straal van één meter r ond de monitor staan, want de monitor ontvangt dan van elke elektrode een signaal en telt dez e dan bij elkaar op .
2 6 HANDLEIDING • C A R D I O P A C E R PROGRAMMA ’S 1. MANUAL PROGRAMMA Stel een streeftijd en/of -afstand en/of - energiev erbruik en/of bovenste hartslaggrens in door middel van het KEUZEWIEL. Start de training door de ST ART/STOP -knop in te drukken.
2 7 N L HANDLEIDING • C A R D I O P A C E R AANVULLENDE OPMERKINGEN 1. V oor het instellen van de snelheid en afstand kunt u kiezen voor metrische of Engelse eenheden. Dit kunt u instellen door gebruik te maken van de KM/ML -schakelaar die zich aan de achterkant van de meter bevindt.
2 8 HANDLEIDING • C A R D I O P A C E R GEBRUIKSSTORINGEN Ondanks voortdurende kwaliteitscontroles , kunnen er defecten of storingen optreden die het gevolg zijn van het niet goed functioneren van onderdelen die in de trainer zijn gebruikt.
2 9 I M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O P A C E R INDICE MONT AGGIO......................................................30, 56 REGOLAZIONI..........................................................30 UTILIZZO ...............................
3 0 M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O P A C E R NOT A SULLA SICUREZZA DELLE APP ARECCHIA TURE DOT A TE DI COLLEGAMENT O ELETTRICO Prima di col legare l’appa recchi o a un a sorgen te di a.
3 1 I M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O P A C E R P er regolare a vanti e indietro la posizione del sedile in orizzontale, allen tare la manopola di bloccaggio situata sotto il sedile ruotandola in senso orario . Regolare il sedile nella posizione desiderata e stringere la manopola di bloccaggio ruotandola in senso antiorario .
3 2 M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O P A C E R Il campo di trasmissione massimo o è circa 1 m. nella por tata di trasmissione . Se allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela leggermente nei punti di conta tto degli elettrodi. Se gli elettrodi non sono umidi, il vostr o battito non appare sullo schermo .
3 3 I M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O P A C E R F inestra grande: a vvia automaticamente la scansione tra i valori di tempo – velocità – RPM – distanza – energ ia – frequenza cardiaca – potenza ogni 6 sec ondi. È possibile interromper e la scansione premendo il pulsante ENTER.
3 4 M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O P A C E R IMPOST ARE I DA TI UTENTE Dopo aver riavviato il con tatore è possibile scegliere l’utent e.
3 5 I M A N U A L E D ' U S O • C A R D I O P A C E R DISTURBI DURANTE L ’USO A TTENZIONE! Nonostante un un continuo controllo della qualità, l’ attrezzur a potrebbe talvolta presen tare difetti e manfunzionamen ti, causati da qualche signolo component e.
3 6 MANU AL DEL USARIO • C A R D I O P A C E R INDICE MONT AJE...........................................................37, 56 AJUSTES..................................................................38 USO .........................................
3 7 E MANU AL DEL USARIO • C A R D I O P A C E R • No pase el cable de alimentación por debajo de una alfombra ni c oloque objetos sobre éste. A simismo , asegúrese de que el cable de alimentación no pasa por debajo del aparato . • No modique el cable entre el transformador y la unidad (por ejemplo , su longitud).
3 8 MANU AL DEL USARIO • C A R D I O P A C E R AJUSTES AJUSTE DEL SILLÍN P óngalo a la altura precisa para Ud . La regla básica es que el arco del pie debe alcanzar el pedal en su punto más bajo con la pierna casi derecha. F ije el tornillo de traba.
3 9 E MANU AL DEL USARIO • C A R D I O P A C E R en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el tr ansmisor justo debajo del pecho , con la correa elástica suficient emente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, per o no tan fuerte que no pueda respirar normalmente .
4 0 MANU AL DEL USARIO • C A R D I O P A C E R V entana gr ande: Inicia automáticamente cada seis segundos un barrido de los valores tiempo – velocidad – RPM – distancia – ener gía – ritmo cardíaco – esfuerzo . Es posible detener el barrido si se pulsa el botón ENTER.
4 1 E MANU AL DEL USARIO • C A R D I O P A C E R EST ABLECIMIENTO DE DA TOS DEL USUARIO Es posible seleccionar a un usuario justo después de restablecer el con tador .
4 2 MANU AL DEL USARIO • C A R D I O P A C E R DEFECTOS DE FUNCIONAMEN TO P ese al continuo contr ol de calidad que realizamos, el equipo puede pr esentar def ectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales .
4 3 S BRUKSANVISNING • C A R D I O P A C E R INNEHÅLL MONTERING......................................................44, 56 JUSTERINGAR.........................................................44 ANVÄNDNING .........................................
4 4 BRUKSANVISNING • C A R D I O P A C E R att ga rantie villko ren kan skilj a i ol ika lä nder . Observ era äv en att garant in int e täck er skador uppko mna ge nom för sumlig het av ins tällni ngen o ch just eringa r elle r underl åtenhe t att följa g ivna a nvisni ngar .
4 5 S BRUKSANVISNING • C A R D I O P A C E R OBS! Kontrollera alltid a tt reglaget är åtdr aget innan du börjar träna! HANDSTÖDEN Lossa låsvr edet på framsidan av styret och hitta den rätta vinkeln för a tt positionera styret. Dra åt låsvredet.
4 6 BRUKSANVISNING • C A R D I O P A C E R MÄT AREN KNAPP AR 1. FUNKTIONSVÄLJARE Du kan använda funktionsväljaren på två sätt: A) Vrid ratten (+ / -). När du vrider ratten medsols rullar du igenom meny erna åt höger och ökar värden eller motstånd.
4 7 S BRUKSANVISNING • C A R D I O P A C E R 2. INSTÄLLNING A V PROGRAM Inställd programprofil visas under två sekunder medan programsökning sker .
4 8 BRUKSANVISNING • C A R D I O P A C E R 6. Energif örbrukning beräk nas enligt ett genomsnittsvärde . Energif örbrukningen visas i kilok alorier . För att om vandla detta till joule används f ormeln: 1 Kcal = 4.187 K J. 7. Om du tränar med pulsmätare (an tingen bröstbälte eller handledspuls) kan du ställa in maximal pulsnivå.
4 9 S BRUKSANVISNING • C A R D I O P A C E R OBS! Garantin gäller inte skador som uppkommit pga. underlåtande att iaktta de instruktioner för mont ering, justering och underhåll som beskr ivits här . Instruktionerna måste följas nogg rannt vid montering , användning och underhåll av r edskapet.
5 0 K Ä Y T T Ö O H J E • C A R D I O P A C E R SISÄLL YSLUETTELO ASENNUS...........................................................51, 56 SÄÄDÖT ....................................................................51 KÄYTTÖ .................
5 1 FIN K Ä Y T T Ö O H J E • C A R D I O P A C E R SÄHKÖ- TUR V ALLISUUDEST A Ennen laitte en lii ttämist ä sähköp istoks eeseen , tarki sta, e ttä paikal linen jännit e vasta a lait teen tyyppi kilves sä ilm oitettu a jänn itettä ; lait e toimii joko 230 V tai 1 15 V (No rth Ame rican versio n) jän nittee llä.
5 2 K Ä Y T T Ö O H J E • C A R D I O P A C E R KÄSITUEN SÄÄTÖ Löy sää käsituen säätönuppia k äsitukiputken etupuolella ja säädä käsituen asento sellaiseksi, että polkemisasento tuntuu miellyttäv ältä. Kiristä säätönuppi tiukk aan.
5 3 FIN K Ä Y T T Ö O H J E • C A R D I O P A C E R jolla on lähetin. Lähettimen toiminta lakk aa, kun otat sen pois yltäsi. Kosteus saattaa kuitenkin aktivoida lähettimen, jolloin patterin käyttöikä lyhenee. Siksi on tärkeätä kuivata lähetin huolellisesti käytön jälkeen.
5 4 K Ä Y T T Ö O H J E • C A R D I O P A C E R 2. V ALMISOHJELMA T Kun selaat valmisohjelmia, näyt etään niiden profiili kahden sekunnin jälkeen. V alitse haluamasi valmisohjelma painamalla V ALINT APY ÖRÄÄ. Aseta aika ja/tai matk a ja/tai energiankulutus ja/ tai sykkeen ylärajatavoitteet V ALINT APY ÖRÄLLÄ.
5 5 FIN K Ä Y T T Ö O H J E • C A R D I O P A C E R 7. Jos harjoittelet sykemittausta (sykevyö tai käsisyke) k äyttäen, voit asettaa sykkeellesi ylärajan. Kun raja ylittyy , laite antaa äänimerkin. 8. V almisohjelmat on jaettu 20 profiilipylvääseen.
1 1 1 1/1 1 1 1 1 1 1 1 B M8x55 M8 M8 A 4 x 4 x 4 x M8x16 M8 M8 6 x 6 x 6 x Box spanner Washer £p8* £p 19*2t Nut M8 (MM) Screwdriver Allen head bolt M8*P1.
B M8x55 M8 M8 A 4 x 4 x 4 x M8x16 M8 M8 6 x 6 x 6 x Box spanner Washer £p8* £p 19*2t Nut M8 (MM) Screwdriver Allen head bolt M8*P1.25*55 mm Screw M5x14 mm Sleeve £p 8.
M8x75 C 1 x 1 x 1 x.
M8x75 C 1 x 1 x 1 x F D M5x14 2 x G E.
6 0 1 233 1081 20 Meter 1 2 M5x10 DIN 7985 Screw 3 3 403 0058 20EU Adaptor , EU 1 403 0058 20USA Adaptor , USA 403 0058 20GB Adaptor , GB 403 0058 20AUS Adaptor , AUS 5 503 1032 20 Meter socket 1 (incl.
19 2 4 1 5 8 6 7 9 10 41 12 15 14 13 16 18 28R 21 22 36 20 23 24 25 26 27 28L 29 30 31 32 33 34 35 20 21 22 21 37 38 39 40 39 36 42 43 54 45 44 47 46 48L 48R 49 50 51 52 53 55 56 57 64 59 58 62 60 61 .
.
.
583 1047 20 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich T el: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE Th.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Accell CARDIO PACER è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Accell CARDIO PACER - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Accell CARDIO PACER imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Accell CARDIO PACER ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Accell CARDIO PACER, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Accell CARDIO PACER.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Accell CARDIO PACER. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Accell CARDIO PACER insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.