Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KEEMUX-P2 del fabbricante Network Technologies
Vai alla pagina of 12
KEEMUX-P2 (2-Port PS/2 KVM Switch) INSTALLATION / USER GUIDE MAN049 Rev Date 4/8/2004 KEEMUX ® Series.
WARRANTY INFORMATION The warranty period on this product (parts and labor) is t wo (2 ) years from the date of purc hase. Please contact Network Technologies Inc at (800) 7 42-8324 (800-RGB-TECH) in the US an d Canada or (330) 562-7070 ( worldwide) or at our website at http://www.
1 TABLE OF CONTENTS INTRO DUCTION ............................................................................................................................................................................... 1 MATERIALS .............................
2 FEATURES AND FUNCTIONS 1. CPU Status LEDs- for visual indication of connection b etween the user and a specific CPU. Also used for visual indication of switch mode status 2. CPU Select Switches- push to manually switch to a specific CPU 3. Remote- (optional) for connecti on of RMT-2-ST remote cont rol 4.
3 INSTALLATION 1. Turn OFF power to all CPUs that will be connected to t he NTI S witch before connecting or disconnecting any cables. WARNING! Damage to the CPU may result if power is not turned OF F before connecting or disconnecting cab les. 2. Connect PS/2 keyboard to “USER KEYBD” port on the rear panel of the switch.
4 Units with audio support (optional) Connect the 3.5mm plug from speakers to the 3.5mm jack labe led "AUD OUT". Attach SA-xx-MM audio cables (purchased separately) betwee n the audio port on each CP U and the 3. 5mm audio jacks marked "AUD 1" on the KEEMUX s witch.
5 Keyboard Control In order to control the switch with the keyboard, COMMAND Mode must be enabl ed. To enter/exit COMMAND Mode from the keyboard: Press COMMAND Mode When the COMMAND Mode is ON, all 3 .
6 Keyboard Features The keyboard configuration o f each CPU is saved in the NTI Swit ch. For example, if the CPU attached to Port 2 had CAPS LOCK and NUM LOCK selected the last time that CPU was accessed, t hen they will automaticall y be set when that CPU is accessed again.
7 ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Dipswitches The dipswitches located next to the RS232 c onnection (Fig. 8) are used to configure the baud rate and address of the KEEMUX. The default baud rate is 9600. The default address is 1. Use the charts below to change the baud rate and address a s needed.
8 RS232 Interface Test Program RS232 communication is configur ed using the RMTEST program, locate d on the supplied floppy disk. This soft ware allows a user to test the functions of an NTI KEEMUX or Multi-user/Multi-platform switch RS232 interface. The RMTEST program generates a main menu with the 3 selections described below: MAIN OPTIONS 1.
9 RS232 Port (DB-9 MALE) PIN SIGNA L FUNCTION 1 - No connection 2 RXD Receive dat a 3 TXD Transmit data 4 DTR Data terminal ready 5 GND Signal ground 6 DSR Data set ready 7 RTS Request to send 8 CTS C.
10 SERIAL NO.: DATE: INSPECTED BY: KEEMUX-P2 KEEMUX-P2-RMT KEEMUX-P2-AUD KEEMUX-P2-DV Man049 Rev. 4/8/04.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Network Technologies KEEMUX-P2 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Network Technologies KEEMUX-P2 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Network Technologies KEEMUX-P2 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Network Technologies KEEMUX-P2 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Network Technologies KEEMUX-P2, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Network Technologies KEEMUX-P2.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Network Technologies KEEMUX-P2. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Network Technologies KEEMUX-P2 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.