Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 31A-020-900 del fabbricante MTD
Vai alla pagina of 50
P/N 6096-MD2301 PRINTED IN CHINA Electric Snow Thr ower 31A-020-900 U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par: MTD PROD.
1 RULES FOR SAFE OPERA TION NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment. Read the Operator’ s Manual(s) and follow all war nings and safety instructions. Failure to do so can r esult in serious injury to the operator and/or bystanders.
1 RULES FOR SAFE OPERA TION NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment. Read the Operator’ s Manual(s) and follow all war nings and safety instructions. Failure to do so can r esult in serious injury to the operator and/or bystanders.
4 RULES FOR SAFE OPERA TION 3 RULES FOR SAFE OPERA TION PLEASE READ - SA VE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic pr ecautions should always be followed to assure maximum safety and optimum performance. Read this manual before assem- bling and operating this appliance.
4 RULES FOR SAFE OPERA TION 3 RULES FOR SAFE OPERA TION PLEASE READ - SA VE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic pr ecautions should always be followed to assure maximum safety and optimum performance. Read this manual before assem- bling and operating this appliance.
5 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and inter national symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information.
5 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and inter national symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information.
8 OPERA TING INSTRUCTIONS CONNECT THE CORD 1. Ensure the cord is NO T plugged into a receptacle bef ore this procedure. 2. Make a loop with 8 ″ - 10 ″ (20 - 25cm) of the end of the e xtension cord. 3. Place the loop into the slot (A) under the rear handle and lock into place on the cord retainer (B) as sho wn in Figure 1.
8 OPERA TING INSTRUCTIONS CONNECT THE CORD 1. Ensure the cord is NO T plugged into a receptacle bef ore this procedure. 2. Make a loop with 8 ″ - 10 ″ (20 - 25cm) of the end of the e xtension cord. 3. Place the loop into the slot (A) under the rear handle and lock into place on the cord retainer (B) as sho wn in Figure 1.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS SER VICING THE UNIT Extreme care and knowledge of the system is required when ser vicing this unit. Ser vice should be performed by qualified ser vice personnel only . Replacement par ts for this unit must be identical to the par ts they replace .
MAINTENANCE INSTRUCTIONS SER VICING THE UNIT Extreme care and knowledge of the system is required when ser vicing this unit. Ser vice should be performed by qualified ser vice personnel only . Replacement par ts for this unit must be identical to the par ts they replace .
TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer CAUSE ACTION Unit is unplugged Check cord to make sur e it is plugged into an electrical outlet T rigger lock.
TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer CAUSE ACTION Unit is unplugged Check cord to make sur e it is plugged into an electrical outlet T rigger lock.
NOTES 14 P AR TS LIST No. Parts No. Description No. Parts No. Description 1 6022-MD2301 SWITCH 28 6137-MD2301 PULLEY 2 6068-MD2301 HANDLE RIGHT 29 6137-MD2302 PULLEY ACTIVE 3 6134-MD2301 KNOB.
NOTES 14 P AR TS LIST No. Parts No. Description No. Parts No. Description 1 6022-MD2301 SWITCH 28 6137-MD2301 PULLEY 2 6068-MD2301 HANDLE RIGHT 29 6137-MD2302 PULLEY ACTIVE 3 6134-MD2301 KNOB.
15 MANUF A CTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: The limited warranty set f or th below is giv en by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territor ies.
15 MANUF A CTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: The limited warranty set f or th below is giv en by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territor ies.
17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment. Read the Operator’ s Manual(s) and follow all war nings and safety instructions. Failure to do so can r esult in serious injury to the operator and/or bystanders.
17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment. Read the Operator’ s Manual(s) and follow all war nings and safety instructions. Failure to do so can r esult in serious injury to the operator and/or bystanders.
20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CES INSTR UCTIONS Lorsqu'un appareil électr ique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale.
20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CES INSTR UCTIONS Lorsqu'un appareil électr ique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale.
21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit.
21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit.
24 INSTRUCTIONS POUR MONT AGE BRANCHEZ LE CORDON 1. Assurez-v ous que le cordon N'est P AS branché sur le secteur av ant d'eff ectuer cette procédure. 2. F aites une boucle a vec 8 " - 10 " (20 - 25cm) de l'e x- trémité du prolongateur .
24 INSTRUCTIONS POUR MONT AGE BRANCHEZ LE CORDON 1. Assurez-v ous que le cordon N'est P AS branché sur le secteur av ant d'eff ectuer cette procédure. 2. F aites une boucle a vec 8 " - 10 " (20 - 25cm) de l'e x- trémité du prolongateur .
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO MAINTENANCE DE L'APP AREIL Un soin et une connaissance du système e xtrêmes sont requis pour la maintenance de cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO MAINTENANCE DE L'APP AREIL Un soin et une connaissance du système e xtrêmes sont requis pour la maintenance de cet appareil.
DÉP ANNAGE S'il vous faut plus d'aide, contactez votr e centr e de maintenance agréé CAUSE L'appar eil est débranché Le bouton de verrouillage de la gâchette ou la gâchette, a été mal actionné.
DÉP ANNAGE S'il vous faut plus d'aide, contactez votr e centr e de maintenance agréé CAUSE L'appar eil est débranché Le bouton de verrouillage de la gâchette ou la gâchette, a été mal actionné.
NOTES 30 LISTE DES PIÈCES No. Parts No. Description No. Parts No. Description 1 6022-MD2301 SWITCH 28 6137-MD2301 PULLEY 2 6068-MD2301 HANDLE RIGHT 29 6137-MD2302 PULLEY ACTIVE 3 6134-MD2301.
NOTES 30 LISTE DES PIÈCES No. Parts No. Description No. Parts No. Description 1 6022-MD2301 SWITCH 28 6137-MD2301 PULLEY 2 6068-MD2301 HANDLE RIGHT 29 6137-MD2302 PULLEY ACTIVE 3 6134-MD2301.
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.
33 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO • Lea detenidamente las instrucciones del manual. Familiarícese con los controles y el uso corr ecto del equipo. • No utilice este equipo si se encuentra cansado, enfer- mo o bajo la influencia del alcohol, las drogas o los medicamentos.
33 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO • Lea detenidamente las instrucciones del manual. Familiarícese con los controles y el uso corr ecto del equipo. • No utilice este equipo si se encuentra cansado, enfer- mo o bajo la influencia del alcohol, las drogas o los medicamentos.
36 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO 35 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO F A V OR DE LEER - CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES Al utilizar un apar ato eléctrico siempre debe seguir cier tas precauciones básicas para asegurar una protección máxi- ma y un rendimiento óptimo .
36 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO 35 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO F A V OR DE LEER - CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES Al utilizar un apar ato eléctrico siempre debe seguir cier tas precauciones básicas para asegurar una protección máxi- ma y un rendimiento óptimo .
37 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SÍMBOLO SINGIFICADO • SÍMBOLO ALERT A DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o pr ecau- ción. Puede utilizarse en conjunto con otros símbolos o pictogramas. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL USUARIO Lea el Manual del Usuario y respete todas las advertencias e instruc- ciones de seguridad.
37 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SÍMBOLO SINGIFICADO • SÍMBOLO ALERT A DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o pr ecau- ción. Puede utilizarse en conjunto con otros símbolos o pictogramas. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL USUARIO Lea el Manual del Usuario y respete todas las advertencias e instruc- ciones de seguridad.
40 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE CONECTE EL CABLE 1. Asegúrese de que el cable NO se encuentr a conecta- do en un receptáculo antes de iniciar este proced- imiento . 2. Cree un bucle con los últimos 8” - 10” (20 - 25 cm.) del cab le prolongador . 3.
40 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE CONECTE EL CABLE 1. Asegúrese de que el cable NO se encuentr a conecta- do en un receptáculo antes de iniciar este proced- imiento . 2. Cree un bucle con los últimos 8” - 10” (20 - 25 cm.) del cab le prolongador . 3.
REP ARACIÓN DEL EQUIPO Se necesita extremar las pr ecauciones y el conocimiento sobr e el sistema para r eparar este equipo. La reparación debe ser realizada únicamente por personal cualificado. Los componentes de repuesta de este equipo deben ser idénticos a los originales.
REP ARACIÓN DEL EQUIPO Se necesita extremar las pr ecauciones y el conocimiento sobr e el sistema para r eparar este equipo. La reparación debe ser realizada únicamente por personal cualificado. Los componentes de repuesta de este equipo deben ser idénticos a los originales.
REEMPLAZAR LA PLACA Utilice únicamente repuestos originales del fabricante. 1. Coloque la unidad sobre el sueño o en un banco de trabajo. Coloque la unidad de forma que los tubos y el rotor queden orientados hacia arriba. 2. Localice los 3 tornillos (A) situados bajo el rotor que mantienen la placa (B) unida a la carcasa.
REEMPLAZAR LA PLACA Utilice únicamente repuestos originales del fabricante. 1. Coloque la unidad sobre el sueño o en un banco de trabajo. Coloque la unidad de forma que los tubos y el rotor queden orientados hacia arriba. 2. Localice los 3 tornillos (A) situados bajo el rotor que mantienen la placa (B) unida a la carcasa.
NOT AS 46 LIST A DE PIEZAS No. Parts No. Description No. Parts No. Description 1 6022-MD2301 SWITCH 28 6137-MD2301 PULLEY 2 6068-MD2301 HANDLE RIGHT 29 6137-MD2302 PULLEY ACTIVE 3 6134-MD2301.
NOT AS 46 LIST A DE PIEZAS No. Parts No. Description No. Parts No. Description 1 6022-MD2301 SWITCH 28 6137-MD2301 PULLEY 2 6068-MD2301 HANDLE RIGHT 29 6137-MD2302 PULLEY ACTIVE 3 6134-MD2301.
47 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
47 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
P/N 6096-MD2301 PRINTED IN CHINA Electric Snow Thr ower 31A-020-900 U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par: MTD PROD.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il MTD 31A-020-900 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del MTD 31A-020-900 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso MTD 31A-020-900 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul MTD 31A-020-900 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il MTD 31A-020-900, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del MTD 31A-020-900.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il MTD 31A-020-900. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo MTD 31A-020-900 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.