Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BVMC-KG2 del fabbricante Mr. Coffee
Vai alla pagina of 19
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc.is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH).
IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs when available. Scalding may occur if the decanter lid is removed during brewing cycles.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over , a longer cord. 2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
1 Brew Now / Off 2 Heating Indicator (Red) 3 Brewing Indicator (Green) 4 Drip T ray Plate 5 Drip T ray 6 Lift Handle & Insert K-Cup ® Pack 7 Hot W ater T ank P ARTS DIAGRAM 1 7 2 3 4 5 6 SET -UP & HOW TO BREW 1. Place Brewer upright on a flat surface, remove protective sheet and plug into outlet.
5. Lower the handle completely and firmly to close the Lid and puncture the K-Cup ® Pack. 6. Depress the water marking button and the hot water tank will open automatically . 7. Fill the Hot W ater tank with filtered or bottled water up to the desired fill level without exceeding the max fill line.
HELPFUL HINTS • Initial Cleansing Brew – Before you use your Brewer for the first time, perform an initial cleansing brew by running clean water through the brew cycle without using a K-Cup ® pack. • One Cup at a T ime – Y our new Brewer makes one fresh beverage at a time.
ali gn the K-C up ® Pac k H olde r w ith the op eni ng u sin g t he two fr ont rib s a s a gui de, and sn ap into pl ace fro m t he top. 2. Cleaning the Funnel – The Funnel can be removed from the K-Cup ® Pack Holder by pulling on it until it snaps off (fig.
Step 3 : Clos e the l id, an d perfo rm a br ew int o the c eramic mug wi thout adding a K-Cup ® Pack. Step 4: Pour the co ntents of the cerami c mug into th e Hot W ater T ank, ca reful the liq uid wil l be h ot, clo se the lid.
Repairs If your coffeemaker requires service, do not return it to the store where you purchased it. All repairs and replacements must be made by Sunbeam or an authorized Sunbeam Service Center .
w a rr an ty o r co nd it i o n of m er c h a n ta bi li t y o r fit ne s s f or a p ar t i c ul ar p ur p o s e i s l i m i te d i n d u r a t i o n t o t he du r a t i o n o f t h e a bo v e w a r r a n t y . JC S di scl ai ms a ll o th er warr an ti es , con di ti on s or r epr es en ta ti ons , express, implied, statutory or otherwise.
PRECAUCIONES IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. L ea todas las instrucciones antes del uso. 2. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas si las hay .
INSTRUCCIONES ESPECIALES P ARA EL CABLE 1. Se incluye un cable corto de suministro de energía para reducir los peligros que resulten de que una persona o mascota se enreden o tropiecen con un cable más largo. 2. Se puede comprar un cable de extensión y usarse con cuidado.
1 Encendido / apagado 2 Indicador de calor (rojo) 3 Indicador de preparación (verde) 4 Base de la bandeja de goteo 5 Bandeja de goteo 6 Manija para levantar e insertar el paquete K-Cup ® Pack 7 Depósito para el agua caliente DIAGRAMA DE LAS P ARTES 1 7 2 3 4 5 6 INST ALACIÓN DE LA CAFETERA Y PREP ARACIÓN DEL CAFÉ 1.
5. Baje la manija completa y firmemente para cerrar la tapa y perforar el K-Cup ® Pack. 6. Presione el botón de la marca del agua y el tanque de agua caliente se abrirá automáticamente. 7. Llene el depósito para Agua Caliente con agua filtrada o de botella hasta el nivel deseado de llenado sin exceder la línea máxima de llenado.
de limpiar los componentes externos e internos con frecuencia. Para mayor información, consulte la página 29. • Remoción del sarro – El contenido mineral en el agua varía de un lugar a otro. Dependiendo del contenido mineral del agua en su área, se pueden acumular depósitos de calcio o sarro en su cafetera.
Li mpi eza de l e n sa m bl e d e r e ce p tá c ul o d e l K- Cup ® P a ck 1. Limpieza de las partes – El ensamble del receptáculo del K-Cup ® Pack se puede colocar en la sección superior del lavaplatos. NOT A: Use un ciclo de temperatura baja en el lavaplatos.
es tóxico pero si se ignora puede obstruir el desempeño de la cafetera. Quitar el sarro de su cafetera ayuda a mantener el elemento calefactor y otras partes internas de la cafetera que entran en contacto con el agua.
Reparaciones Si su cafetera requiere reparación, no la devuelva a la tienda donde la compró. T odas las reparaciones y reemplazos se deben hacer a través de Sunbeam o de un centro de servicio autorizado de Sunbeam.
causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Mr. Coffee BVMC-KG2 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Mr. Coffee BVMC-KG2 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Mr. Coffee BVMC-KG2 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Mr. Coffee BVMC-KG2 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Mr. Coffee BVMC-KG2, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Mr. Coffee BVMC-KG2.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Mr. Coffee BVMC-KG2. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Mr. Coffee BVMC-KG2 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.