Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PLA-ABA del fabbricante Mitsumi electronic
Vai alla pagina of 56
Air -Conditioner s PLA-A·B A English Français Español INST ALLA TION MANU AL For saf e and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly bef ore installing the air-conditioner unit.
2 Contents 1. Safety precautions ..................................................................................... 2 2. Installation location .................................................................................... 3 3. Installing the indoor unit .
3 2. Installation location Refer to the outdoor unit installation man ual. 3. Installing the indoor unit Fig. 3-1 Fig. 3-2 Fig. 3-3 5-2 9 /32 6-5/16 6-5/16 6-5/16 6-5/16 3- 17 / 32 33-27/32 to 35-13/1.
4 3. Installing the indoor unit 3.5. Suspension structure (Give site of suspension strong structure) (Fig. 3-5) • The ceiling work differs according to the construction of the b uilding. Building constructors and interior decorators should be consulted for details.
5 4. Installing the refrigerant piping 4.1. Precautions For devices that use R410A refrigerant • Use ester oil, ether oil or alkylbenzene oil (small amount) as the refrigera- tion oil applied to the fl ared sections. • Use C1220 copper phosphorus for copper and copper allo y seamless pipes, to connect the refrigerant pipes.
6 4.3. Indoor unit (Fig. 4-3) Heat insulation for refrigerant pipes: 1 Wrap the enclosed large-siz ed pipe cover around the gas pipe , making sure that the end of the pipe cov er touches the side of the unit. 2 Wrap the enclosed small-sized pipe co ver around the liquid pipe, making sure that the end of the pipe cov er touches the side of the unit.
7 6. Electrical work 6.1. Indoor unit (Fig. 6-1) 1. Remove the electrical wiring service panel. 2. Remove the electrical box co ver . 3. Wire the power cab le and control cable separately through the respectiv e wir ing entries given in the diagram. • Do not allow slack ening of the terminal screws .
8 6. Electrical work 6.2. Remote controller 6.2.1. For wired remote contr oller 1) Installing procedures (1) Select an installing position for the remote controller . (Fig. 6-2) The temperature sensors are located on both remote controller and indoor unit.
9 5) Assigning a remote contr oller to each unit Each unit can be operated only by the assigned remote controller . Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is assigned to the same pair No . 6) Wireless remote contr oller pair number setting operation (Fig.
10 6. Electrical work Function table Select unit number 00 Mode P ower f ailure automatic recov er y Indoor temperature detecting LOSSNA Y connectivity P ower v oltage Settings Not av ailable A vailab.
11 Changes the selection(No.). Unit No. "1-4" Refrigerant address No. "00-15" Outlet No. "1-4"or "0" Up/Down air direction 5 steps or cancel Press for 2 seconds to change / cancel "Fixed airflo w direction mode".
12 As for this air conditioner , air conditioner No . is "unit No . 1" of refrigerant address "0". Flow of procedure Refrigerant address No."00" Refrigerant address No."01" Unit No."1" Unit No."1" Unit No.
13 7. T est run 7.1. Before test run After completing installation and the wiring and piping of the indoor and out- door units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply.
14 7. T est run OPERA TION INDICA TOR lamp blinking pattern Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep Off Approx. 2.5 sec. On Approx. 3 sec. On 0.5 sec. On 0.5 sec. On 0.5 sec. On 0.5 sec. Off Approx. 2.5 sec. On Approx. 3 sec. On 0.5 sec. On 0.5 sec. · · · Repeated Number of blinks/beeps in pattern indicates the check code in the follo wing table (i.
15 7. T est run W ater supply pump W ater (about 1000cc, 1/4 gal) Drain plug P our water through outlet . Be carefule not to spra y water into the drain pump mechanism. 7.4. Check of draina ge (Fig. 7-5) • Ensure that the water is being properly drained out and that no water is leaking from joints.
16 9.1. Checking the contents (Fig. 9-1) • This kit contains this manual and the f ollowing par ts. Accessory name Q’ty Remarks Grille 1 950 × 950 (mm), 37-3/8 × 37-3/8 (inch) Screw with captiv e washer 4 M5 × 0.8 × 25 Gauge 1 (Divided into four parts) F astener 3 Screw 4 4 × 8 Screw 1 4 × 12 Wired remote controller 1 for PLP-42BAMD 9.
17 9. Installing the grille Fig. 9-6 Ceiling Main unit Grille Make sure that there are no gaps Adjust the nut of the main unit using a wrench, etc. Fig. 9-7 Fig. 9-8 Clamp of the main unit Electrical box Indoor controler board Catch for bell mouth Lead wire of grille Fig.
18 (1) Press the TEST button f or three seconds to activate the maintenance mode . (2) Press the TEMP . buttons to set the refrigerant address . MAINTENANCE (3) Select the data you w ant to displa y .
01_RG79D307K01_EN_070514.indd 19 01_RG79D307K01_EN_070514.indd 19 2007/05/15 14:25:13 2007/05/15 14:25:13.
20 1.2. A vant l’installation ou le déplacement Précaution: • T ransporter les appareils avec p récaution. L ’appareil doit être transpor té par au moins deux personnes, car il pèse 20 kg, 40 livres minimum. Ne pas le saisir par les rubans d’emballage.
21 2. Emplacement pour l’installation Consulter le manuel d’installation de l’appareil e xtérieur. 3. Installation de l’appareil intérieur 3.
22 3. Installation de l’appareil intérieur A Orifi ce du tuyau d’embranchement G Orifi ce perforé 14-ø2,8 mm, ø1/8 pouce B Appareil intérieur H Orifi ce prédécoupé de ø150 mm, ø5-29/3.
23 4. Installation de la tuy auterie du réfrigérant 4.1. Consignes P our les appareils utilisant le réfrigérant R410A • Appliquer une petite quantité d’huile ester , éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées.
24 4.3. Appareil intérieur (Fig. 4-3) Isolation des tuyaux de réfrigérant contre la c haleur: 1 Enrouler le cache-tuyaux de g rande dimension fourni autour du tuyau de gaz, en s’assurant que l’e xtrémité du cache-tuyaux touche le côté de l’appareil.
25 6. Installations électriques 6.1. Appareil intérieur (Fig. 6-1) 1. Retirer le panneau de ser vice du câblage électrique. 2. Retirer le couvercle du boîtier électrique. 3. F aire passer le câble d’alimentation et celui de commande séparément par les entrées de fi ls respectiv es indiquées sur le diagramme.
26 6. Installations électriques 6.2. Télécommande 6.2.1. P our la télécommande fi laire 1) Méthodes d’installation (1) Sélectionner l’endroit d’installation de la télécommande. (Fig. 6-2) Les détecteurs de température se trouvent sur la télécommande et l’appareil intérieur .
27 5) Attrib uer une télécommande à chaque appareil Chaque appareil sera contrôlé par sa propre télécommande. V ous assurer d’attribuer à chaque paire de télécommande et de plaque de circuit imprimé d’un appareil intérieur le même numéro de paire.
28 6. Installations électriques T ableau des fonctions Sélectionner l’appareil numéro 00 Mode Signe du fi ltre Vitesse du ventilateur No . de sor ties d’air Options installées (fi ltre haute.
29 Air blows do wnward after it becomes "fixed airflo w direction mode" "Fixed airflo w direction mode" display Changes the selection(No.
30 As for this air conditioner , air conditioner No . is "unit No . 1" of refrigerant address "0". Flow of procedure Refrigerant address No."00" Refrigerant address No."01" Unit No."1" Unit No."1" Unit No.
31 7. Marche d’essai 7.1. A vant la marc he d’essai Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de .
32 7. Marche d’essai Schéma de clignotement du témoin OPERA TION INDICA TOR (témoin de fonc- tionnement) Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip Arrêt 2,5 sec. environ Marche 3 sec. environ Marche 0,5 sec. Marche 0,5 sec. Marche 0,5 sec. Marche 0,5 sec. Arrêt 2,5 sec.
33 7. Marche d’essai W ater supply pump W ater (about 1000cc) Drain plug P our water through outlet . Be carefule not to spra y water into the drain pump mechanism. 7.4. Vérifi cation de l’écoulement (Fig. 7-5) • S’assurer de l’écoulement correct de l’eau et de la bonne étanchéité des joints.
34 9.1. Vérifi cation du contenu (Fig. 9-1) • Ce kit contient ce manuel et les pièces suivantes . Nom de l’accessoire Qté Obser vations 1 Grille 1 950 × 950 (mm), 37-3/8 × 37-3/8 (pouces) 2 .
35 9. Installer la grille Fig. 9-6 Ceiling Main unit Grille Make sure that there are no gaps Adjust the nut of the main unit using a wrench, etc. Fig. 9-7 Fig. 9- 8 Clamp of the main unit Electrical box Indoor controler board Catch for bell mouth Lead wire of grille Fig.
36 (1) Press the TEST button f or three seconds to activate the maintenance mode . (2) Press the TEMP . buttons to set the refrigerant address . MAINTENANCE (3) Select the data you w ant to displa y .
02_RG79D307K01_FR_070514.indd Sec1:37 02_RG79D307K01_FR_070514.indd Sec1:37 2007/05/15 14:27:01 2007/05/15 14:27:01.
38 1.2. Antes de la instalación o reubicación Cuidado: • T enga mucho cuidado cuando muev a las unidades. Se necesitan dos o más personas para llev ar la unidad ya que pesa 20 kg, 40 lbs. o más. No la sujete por las bandas de embalaje. Utilice guantes pr otectores ya que se podría lesionar con las aletas u otras partes.
39 2. Lugar en que se instalará Consulte el manual de instalación de la unidad e xterior. 3. Instalación de la unidad interior 3.1. Comprobación de los accesorios de la unidad in- terior (Fig. 3-1) La unidad interior debe ir acompañada de los siguientes accesorios.
40 3. Instalación de la unidad interior 3.4. Orifi cio para conducciones y orifi cio para toma de aire fresco (Fig. 3-4) Durante la instalación utilice los orifi cios para conducciones (taladrados) que se encuentran en los puntos indicados en la Fig.
41 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones Para aparatos con refrigerante R410A • Utilice aceite de éster , de éter o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas.
42 4.3. Unidad interior (Fig. 4-3) Aislamiento del calor para los tubos refrigerantes: 1 Envuelv a la cubier ta adjunta del tubo de may or tamaño alrededor del tubo de gas, asegurándose de que el e xtremo de la cubier ta del tubo entre en contacto con el lateral de la unidad.
43 6. T rabajo eléctrico 6.1. Unidad interior (Fig. 6-1) 1. Extraiga el panel de servicio del cableado. 2. Extraiga la cubier ta de la caja eléctrica. 3. Conecte el cable de alimentación y el de control por separ ado con los respec- tivos cab les de entrada mostrados en el diagrama.
44 6. T rabajo eléctrico 6.2. Control remoto 6.2.1. P ara el controlador remoto cableado 1) Pr ocedimientos de instalación (1) Seleccione una posición adecuada para el control remoto. (Fig. 6-2) Hay sensores de temper atura tanto en el control remoto como en la unidad interior.
45 5) Asignación de un mando a distancia para cada unidad Cada unidad responderá sólo a las señales del mando a distancia asignado . Cerciórese de que cada mando a distancia tenga el mismo código que la unidad interior que debe gober nar . 6) Procedimiento para establecer el número del par en el mando a distancia (Fig.
46 6. T rabajo eléctrico T abla de funciones Seleccione el número de unidad 00 Modo Recuperación automática de f allo de alimentación Detección de la temperatura de la sala Conectividad LOSSNA Y.
47 6. T rabajo eléctrico Botones de manejo (en el modo de circulación del aire en dirección fi ja) Press the button with either refrigerant address No ., unit No . or outlet No. blinking, ... Only the air conditioner with the No . on remote controller and its outlet are set to the setting 5 of the airflow direction.
48 As for this air conditioner , air conditioner No . is "unit No . 1" of refrigerant address "0". Flow of procedure Refrigerant address No."00" Refrigerant address No."01" Unit No."1" Unit No."1" Unit No.
49 7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exteri- or , compruebe que no hay a escapes de refrig erante,.
50 7. Prueba de funcionamiento Ciclo de iluminación de la luz INDICADORA DE FUNCIONAMI- ENTO Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Desactivado Aprox. 2,5 s. Activado Aprox. 3 s. Activado 0,5 s. Activado 0,5 s. Activado 0,5 s. Activado 0,5 s.
51 7. Prueba de funcionamiento W ater supply pump W ater (about 1000cc) Drain plug P our water through outlet . Be carefule not to spra y water into the drain pump mechanism. 7.4. Comprobación del drenaje (Fig. 7-5) • Compr uebe que el agua se drena correctamente y que no hay fugas en las jun- tas.
52 9.1. Comprobación de los contenidos (Fig. 9-1) • Este equipo contiene este manual y las siguientes piezas. Nombre accesorio Cantidad For ma Dimensiones de la rejilla 1 950 × 950 (mm), 37-3/8 ×.
53 9. Instalación de la rejilla Fig. 9-6 Ceiling Main unit Grille Make sure that there are no gaps Adjust the nut of the main unit using a wrench, etc. Fig. 9-7 Fig. 9- 8 Clamp of the main unit Electrical box Indoor controler board Catch for bell mouth Lead wire of grille Fig.
54 (1) Press the TEST button f or three seconds to activate the maintenance mode . (2) Press the TEMP . buttons to set the refrigerant address . MAINTENANCE (3) Select the data you w ant to displa y .
03_RG79D307K01_SP_070514.indd Sec1:55 03_RG79D307K01_SP_070514.indd Sec1:55 2007/05/15 14:28:35 2007/05/15 14:28:35.
Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual bef ore handing it to the customer . This product is designed and intended f or use in the residential, commercial and light-industrial environment.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Mitsumi electronic PLA-ABA è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Mitsumi electronic PLA-ABA - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Mitsumi electronic PLA-ABA imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Mitsumi electronic PLA-ABA ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Mitsumi electronic PLA-ABA, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Mitsumi electronic PLA-ABA.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Mitsumi electronic PLA-ABA. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Mitsumi electronic PLA-ABA insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.