Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 5337-21 del fabbricante Milwaukee
Vai alla pagina of 17
TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
2 3 SYMBOLOGY Double Insulated Amperes V olts Alternating Current No Load Revolutions per Minute (RPM) BPM Blows per Minute (BPM) Underwriters Laboratories, Inc. United States and Canada Mexican Approvals Marking FUNCTIONAL DESCRIPTION Cat. No. 5337-20 Cat.
4 5 Grounded T ools: T ools with Three Prong Plugs T ools marked “Grounding Required” have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figure A).
6 7 OPERA TION 1. Hammering only . For use with "hammering only" accessories. Use this setting for chiseling. 2. Chisel adjustment. Use this setting to adjust the angle of the chisel blade in relation to the tool. With a chisel mounted in the tool, twist the chisel to the desired angle.
8 9 3. Insert the adapter into the nose of the tool (see “Installing Bits and Chisels”. Set the action selec- tor to the hammering-with-rotation setting. 4. Press the center pin fi rmly against your center mark, hold the tool fi rmly and pull the trigger (Fig.
10 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES A VERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
12 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ENTRETIEN • Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien quali fi é qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sécurité d’utilisation de l’outil en sera préservée.
14 15 La dent de mise à la terre de la fi che est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fi l vert du cordon. Le fi l vert du cordon doit être le seul fi l raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.
16 17 N.B.: Pour enclencher le mécanisme de martelage, faites pression sur la mèche ou sur le ciseau. Lorsque la pression est annulée, le martelage s’arrête.
18 19 l’autre côté du trou/plancher ou dépasser de 101,6 mm à 127,0 mm (4 à 5 pouces) l’extrémité de la pièce travaillée (dans la terre sous une dalle de ciment par exemple). • Si de la poussière s’accumule dans le trou, l’aspirer et continuer à percer .
20 21 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA SEGURIDAD PERSONAL ADVER TENCIA LEA T ODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
22 23 4 5 6 12 11 1 10 1 11 2 3 7 1 8 9 11 Cat. No. 5337-20 Cat. No. 5342-20 1. Sistema aislador de la vibración 2. Interruptor del gatillo de encendido y apagado 3. Mango de agarre suave 4. Luz indicadora de funcionamiento 5. Indicador de control de la velocidad 6.
24 25 para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica. La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable.
26 27 NOT A: Para activar el mecanismo de martillado, mantenga la presión sobre la broca/cincel. Al liberar la presión, el martillado se detiene. Cat.
28 29 • Dependiendo de la ubicación de la tarea, el agujero debe atravesar al otro lado del agujero/ base o extenderse de 101,6 mm a 127,0 mm (4 a 5 pulgadas) más allá del extremo de la pieza en dónde se trabaja (como, por ejemplo, en la tierra por debajo de una plancha de concreto).
30 31 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herrami- enta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modi fi caciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MIL W AUKEE para TODAS las reparaciones.
MIL W AUKEE ELECTRIC T OOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-5337d8 10/12 Printed in Germany UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Milwaukee 5337-21 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Milwaukee 5337-21 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Milwaukee 5337-21 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Milwaukee 5337-21 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Milwaukee 5337-21, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Milwaukee 5337-21.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Milwaukee 5337-21. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Milwaukee 5337-21 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.