Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto G 7860 del fabbricante Miele
Vai alla pagina of 52
Operating instructions Commercial dishw asher G 7860 T o avoid the risk of accidents or damage to the machine it is essential to read these operating instructions before it is installed, commissioned or used for the first time.
Description of the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guide to the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 W arning and Safety instructions .
This Miele machine is a professional washer disinfector with a freshwater system, very shor t batch times and high cleaning perfor mance. This equipment may only be installed in mobile installations such as ships, oil rigs etc. if a risk assessment of the installation has been carried out by a suitably qualified engineer .
a On/Off button (I-0) b Door release c Display d Delay start indicator light e Drying indicator light f Programme start indicator light g Start button h Drying button i Button to toggle between the ac.
a Connections for optional DOS module dispenser pump for liquid cleaning agent - at the back of the machine - b Filter combination c Salt reservoir (for the water softener) d Dispenser for powder clea.
This machine complies with all relevant local and national safety requir ements. Incorrect use can lead to personal injury and damage to property . Read the operating instructions carefully befor e star ting to use this machine. This way you will avoid the risk of accidents and damage to the machine.
Personnel operating the machine should be trained regularly . Untrained personnel should not be allowed access to the machine or its controls. This machine is not a toy! Do not allow children to play in or ar ound it, or to operate it. There is a danger they could injure themselves, or get into the machine and lock themselves in.
Where a chemical additive is recommended on technical application grounds (e.g. a cleaning agent), this does not imply that the manufacturer of the machine accepts liability for the effect of the chemical on the items being cleaned. Please be aware that changes in formulation, storage conditions etc.
Using accessories Only use genuine Miele accessories with this machine. Consult Miele on the type and application of such equipment. Disposal of your old mac hine Before disposing of your old machine first make it unusable. Disconnect from the mains, cut of f the cable near the machine and any plug from the cable.
Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children.
Before using for the first time please pay special attention to the following points. Detailed information on these points can be found in the relevant sections of these Operating Instructions. Set the water softener unit The water softener unit must be set for the water hardness level in your ar ea.
Electro-thermal door loc k The machine is equipped with an electro-thermal door lock. The door can only be opened when: ^ the electricity supply to the machine is switched on and: ^ the On/Off button I-0 is pr essed in. T o open the door a ^ Press the door button in as far as it will go, and at the same time, grip the handle and open the door .
T o open the door with the emergency release The emergency release should only be used when the door cannot be opened normally , e.g. in the event of a power failure. ^ T ur n the programme selector to f . ^ Press the On/Of f button I-0 to switch the machine off.
The water needs to be softened to avoid calcium deposits building up on instruments and utensils and in the machine itself. T o ensure a steady supply of soft water the water softener unit must always be: 1. correctly set (programmed) and 2. the salt reservoir must be filled.
Settings °d (German scale) mmol/l °f Setting 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 *) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 0.2 0.4 0.5 0.7 0.9 1.1 1.3 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.3 2.5 2.7 2.9 3.1 3.2 3.4 3.
Setting the water softener ^ Switch off the machine. ^ T ur n the programme selector to the STOP position f . ^ Press ß and 6 at the same time, hold them in and, whilst doing so, switch the machine on with the I-0 button. The current pr ogramme status "P .
Filling the salt reservoir Please only use special coarse grained reactivation salt with granules of approx. 1-4 mm. Do not use other types of salt, e.g. table salt, agricultural or gritting salt. These could contain components which are insoluble in wa - ter which could result in damage to the water softener .
Salt indicator When the salt reservoir is empty the k indicator light b comes on to remind you to fill the reservoir . Reactivation takes place automatically during a programme. The programme sequence indicator light k a lights up whilst this is happening.
The duo dispenser incorporated in the door has a capacity of approximately 2 x 180 ml. for liquid agents. Rinsing agent is necessary to ensure water does not cling and leave marks on items during the drying phase, and to help items dry faster after they have been washed.
Important: Both reservoirs must always be filled with the same liquid agent. Setting the dosage The dosage adjuster in both openings has settings from 1-6 (1-6 ml). It is set to "2" (4 ml) at the factory . ^ Use a higher setting if there ar e marks on the surface of utensils after dr ying.
, Only use cleaning agents suitable for washer disinfectors. Do not use detergents formulated for domestic dishwashers. Liquid cleaning a g ents (mildl y alkaline) should be dispensed via a DOS module (av ailable as an optional extra - see the Note on the next page).
T aking the effect on the envir onment into consideration, please bear the following points in mind when selecting a cleaning agent: ^ What level of alkalinity is requir ed to achieve the correct leve.
Loading the machine Preparing the load ^ Empty all containers before loading into the machine. , Ensure that no acid or solvent residues, especially hydr ochloric acid or chlorides, get into the wash cabinet. Please note ^ Load items so that water will come into contact with all surfaces.
Loading examples: O 181 T op basket for 20 cups, 24 saucers or 12 dessert plates. U 880 Bottom basket with 2 x E 216 half inserts each for 15 plates Ø 240 mm and 2 x E 165 cutlery baskets for mixed cutler y . Separate lower baskets U 880 Bottom basket with E 884 insert 1/1 for 20 large plates or 10 trays.
Adjusting the top basket The top basket can be adjusted above and below the middle position by 2.5 cm. It is set in the middle position at the factory .
Choose your programme accor ding to the type of instruments or utensils being cleaned, and the degree of soiling. The differ ent programmes and their uses are described overleaf in the Programme c har t .
27.
Programme When to use Powder cleaning agent (when not using liquid cleaning agent) Follow manufacturer’s instructions p SHORT Quick programme for lightly soiled crockery . 30 g in the powder dispenser q UNIVERSAL For normally soiled loads. 30 g in the powder dispenser r INTENSIVE For heavily soiled crockery .
Programme sequence Pre-wash 1 Pre-wash 2 Main wash 1) Rinse Rinse Final rinse 1) Drying (Additional function) KW WW 65°C/1’ DOS 1 WW 85°C/1’ DOS 2 (X) KW WW 65°C/1’ DOS 1 WW WW 85°C/1’ DOS.
Switching on ^ Close the door . ^ Open the stopcocks (if turned off). ^ Press the I-0 button. When the programme selector is at the STOP position f a point lights up in the display field. Starting a programme ^ T ur n the programme selector clockwise or anti-clockwise to the requir ed programme.
Changing a programme Provided the Start button has not yet been pressed, a wr ongly selected programme may be changed as described below (if it has been pressed, see "Cancelling a programme"): ^ T ur n the programme selector to the requir ed programme.
T o cancel a programme Once a programme is running it should only be cancelled in extreme cases, e.g. when articles in the machine rattle or jostle against each other and have to be rearranged. ^ T ur n the programme selector to the f position (the programme is cancelled after approx.
For future servicing work, please document any alterations to the stan - dard factory settings. Enter any alterations in the field V alue set:_________. General notes: – Switch positions that have not been allocated a function are indicated in the middle part of the display by a bar ( - ).
1.1 DOS 1 (liquid cleaning a g ent) via the optional DOS-Module G 60 or C 60. 1.1.1 Setting the dosage concentration (global parameter): ^ Set the dosage selector on the DOS module to position 10 (applies to DOS Module C 60 only). Set the concentration level according to the cleaning agent manufacturer’s recommendations.
2. Altering the wash/rinse temperature and/or the temperature holding time in the "Main wash" and "Final rinse" programme sta ges Please make a note of any changes to the temperature and / or the temperature holding time in the appropriate section of the programme chart .
Final rinse temperature (programme specific parameter): ^ T ur n the programme selector to STOP f . ^ Press 0 as often as necessary or hold it pressed in until E25 (programming level 25) appears in the display . Then: ^ T ur n the programme selector to the programme which needs to be changed.
3. Audib le tone (Buzzer) This special function allows you to programme a buzzer (lasting up to a maximum of 30 seconds) for the following functions: – Programme end = Constant buzzer – Fault warn.
4. Re-setting all parameter changes back to the factory settings. ^ T ur n the programme selector to STOP f . ^ Switch off the machine. ^ Press and hold ß and 6 at the same time, and whilst doing so, switch the machine on with the I-0 button. The current pr ogramme status "P .
Cleaning the filters in the wash cabinet , This machine must not be used without all the filters in place. The filter combination in the base of the wash cabinet should be inspected regularly and c leaned if necessary . , Caution W atch out for glass splinters which could cause injury .
Cleaning the spray arms W aste particles can lodge in the spray arm jets. It is therefor e impor tant to inspect the spray arms regularly . ^ Use a sharp pointed object to push particles into the spray ar m jets and rinse well under running water . Remove the spray arms as follows: ^ Unscrew the upper spray arm.
Cleaning the drain pump and non-return valve If water has not been pumped away at the end of a programme the drain pump or the non-return valve might be blocked. They are however , easy to clean. ^ T ake the filter combination out of the wash cabinet.
Cleaning the filters in the water inlet Filters are incorporated in the scr ew connection of the water inlet hose to protect the water inlet valve. If these filters get dirty they need to be cleaned, otherwise insufficient water flows into the wash cabinet.
With the aid of the following explanatory notes, minor faults can be corrected without contacting the Miele Service Dept. Any work on the electrical components of the machine should only be carried out by a suitably qualified and competent person in accordance with local and national safety regulations.
After sales service Important: When a fault first occurs, please check that the fault has not been caused by incorrect operation. This will help avoid an unnecessary service call-out. T o do this: ^ T ur n the programme selector to the STOP position f (the fault code goes out).
Please refer to the installation diagram supplied with the machine. , Furniture and fittings installed near the machine must be of a commercial standar d able to withstand the effects of steam and condensed water . The machine must be installed correctly and levelled.
P osition and secure the machine T o ensure stability the machine must first be aligned and then screwed to the worktop. ^ Open the door . Secure the machine to the front edge of the worktop using screws thr ough the holes on the left and right hand sides of the front trim.
, All electrical work must be carried out by a suitably qualified and competent person in accordance with local and national safety regulations. ^ Connection should be made via a suitable isolator , with an on-off switch which should be easily accessible for servicing work.
T o re-assemble: ^ Refit the plastic protective cap, plinth facing and service panel in the reverse or der to which they were removed. See also the installation diagram supplied.
Connection to the water inlet , W ater in the machine must not be used as drinking water . ^ The machine must be connected to the water supply in accordance with local and national water authority regulations.
Drainage This machine is fitted with two drainage hoses. One hose is designated for dirty water; the other for water emitted by the steam condenser . The drainage system is fitted with a non-return valve which prevents dirty water from flowing back into the machine via the drain hose.
Height: 85 (82) cm Width: 60 cm Depth: 60 cm V oltage: see data plate Rated load: see data plate Fuse rating: see data plate Mains connection cable: approx. 1.8 m W ater pressur e (flow rate): 50 - 1000 kPa (0.5 - 10 bar) pressur e Cold / hot water inlet connections: up to max.
M.-Nr . 06 134 790 / 00 Alteration rights reserved / 1004 This paper consists of cellulose which has been bleached without the use of chlorine..
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Miele G 7860 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Miele G 7860 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Miele G 7860 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Miele G 7860 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Miele G 7860, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Miele G 7860.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Miele G 7860. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Miele G 7860 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.