Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 09 805 980 del fabbricante Miele
Vai alla pagina of 56
Oper ating and Installation Instructions V entilation Hood T o pr event accidents and damage to the appliance, you must read these instructions before installing the appliance and using it for the first time.
Contents 2 IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS ................................................................. 4 Caring for the environment ................................................................................. 13 Description of functions ...
Contents 3 Removing the prot ective film ................................................................................. 34 Exhaust duct ......................................................................................................... 46 Condensate tr ap .
IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 4 READ AND SA VE THESE INSTRUC TIONS This appliance complies with current safety r equirements. Impr op‐ er use of the appliance can lead to personal injury and material damage. Read all instructions before installing or using the appliance for the first time.
IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 5 Children As w ith any appliance, close supervision is necessary when used by children. Please super vise children in the vicinity of the hood and do not let them play with it. Dange r of suffocation! Ensure that any plastic wr appings, bags, etc.
IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 6 Be cer tain your appliance is properly installed and gr ounded by a qualified technician. T o guarant ee the electrical safety of this appli‐ ance, continuity must exist between the appliance and an effective grounding syst em.
IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 7 Defective co mponents should be replaced by Miele original parts only . Only with these par ts can the manufactur er guarantee the safe‐ ty of the appliance. During installation, maintenance, and r epair work, the ventilation hood must be disconnected fr om the electrical supply .
IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 8 W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF INJURY T O PERSONS IN THE EVENT OF A COOKT OP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOL‐ L OWING*: – a) SMO THER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or metal tr ay then turn off the burner .
IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 9 Overheat ed oils and fats can ignit e and set the ventilation hood on fire. When cooking with oils or fats, do not leave pots, pans or fryers un‐ attended. Never leave an electric grill unatt ended when grilling.
IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 10 Pr oper installation W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY T O PERSONS, OBSERVE THE FOLL OWING: – a) Installation work and electrical wiring must be done by quali‐ fied person(s) in accor dance with all applicable codes and stand‐ ards, including fir e-r ated construction.
IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 11 Be sur e t o observe the information contained in the "Installation" section when mounting the ventilation hood. Metal par ts can have sharp edges which may cause injury . W ear gloves to prot ect your hands from being cut.
IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 12 Cleaning and care Never use a st eam cleaner t o clean the ventilation hood. The steam can r each the electrical components and cause a short circuit. Accessories Use only ge nuine original Miele parts. If parts or accessories from other manufacturers ar e used, the warr anty will become void.
Caring for the envir onment 13 Disposal of the packing mate‐ rial The cardboar d box and packing materi‐ als pr ot ect the appliance during ship‐ ping. They have been designed to be biodegradable and r ecyclable. Ensure that any plastic wr appings, bags, etc.
Description of functions 14 The following functions are available on your ventilation hood, depending on the model: V ented mode The air is drawn in and cleaned by the gr ease filt ers and directed outside.
Description of functions 15 Con@ctivity 2.0 function Automatic contr ol This hood features a communication fun ction which enables the automatic control of the hood based on the oper a‐ tional status of a Miele cooktop. T o enable the communication function, th e cooktop must be equipped with the corresponding Con@ctivity 2.
Guide to the appliance 16.
Guide to the appliance 17 a Chimney ext ension b Chimney c Canopy d Control panel The symbols act as sensor-contr olled buttons. T o select a function, tap the butt on. An audible tone sounds briefly t o confirm selection. e Grease filt er f Spacer frame The spacer frame cr eates a shadow gap between the chimney and the ceiling.
Operation (Aut omatic mode) 18 When Con@ctivity 2.0 is active, the hoo d always operat es in Automatic mode (see "Activating Con@ctivity 2.0"). See "Cooking without Con@ctivity 2.0" for informa tion on manually operating the hood. Cooking with Con@ctivity 2.
Operation (Aut omatic mode) 19 Cooking process If, for example, you switch on a burn‐ er at the highest power setting to heat cookware in pr eparation for searing and then reduce the power level after appr ox. 60 to 90 seconds, a cooking process is r ecognized.
Operation (Aut omatic mode) 20 T emporarily e xiting Automatic mode T o tempor arily exit the Automatic mode when cooking: Manu ally select a different fan level, or Manually turn the hood off, or Activat e the Delayed shut down func‐ tion on the ventilation hood.
Operation (Manual mode) 21 Cooking without Con@ctivity 2.0 (Manual mode) The hood can be operat ed manually if: – The Con@ctivity 2.0 function is not activated. – Y ou have tempor arily deactivated the Co n@ctivity 2.0 function (see "T em‐ porarily e xiting Automatic mode").
Operation (Manual mode) 22 T urning overhead lighting on/off The overhead lighting can be turned on and off separ at ely from the fan. T ap the lighting button . P ower management The ventilation hood features a power manag ement system for switching off the lighting and reducing the fan power setting automatically .
Operation (Aut omatic and Manual modes) 23 Filter saturation i ndicator The number of hours the hood has been in oper ation is st ored in appliance memory . The filter satur ation indicators show when the filt ers need to be cleaned or changed by lighting up the grease filt er symbol or OdorF ree Char coal Filter symbol .
Operation (Aut omatic and Manual modes) 24 Activating/changing the OdorF ree Char coal Filter oper ating hours counter The OdorF ree Char coal Filter is requir ed for e xtr action mode. The operating hours count er for the OdorF ree Char coal Filter requir es one- time activation and must be set to match your cooking habits.
Operation (Aut omatic and Manual modes) 25 Sensor button signal tone Whenever you select a feature with the sensor butt ons, you will hear a brief sig‐ nal tone. Y ou can deactivate this signal tone if you pr efer . P r ess the On/Off button to turn the fan off.
Cleaning and care 26 WARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN‐ JURY T O PERSONS, OBSERVE THE FOLL OWING: Befor e cleaning or servicing the hood, disconnect it from the power supply, see "IMPORT ANT SAFETY INSTRUC TIONS".
Cleaning and care 27 Special instructions for control but‐ t ons Do not leave dirt and debris on the butt ons for any length of time. Otherwise they may become discol‐ or ed or damaged. Remove any dirt or debris immedi‐ ately . Observe the general cleaning instruc‐ tions contained in this chapter .
Cleaning and care 28 T o remove a gr ease filter , release the locking clip. Then, open the filter to a 45° angle, unhook it, and remove it from the hood. Cleaning the grease filters by hand Cle an the filters with a soft nylon brush in a mild solution of hot water and dish soap.
Cleaning and care 29 If the filt ers have been installed incor‐ rectly, you can insert a small scr ew‐ driver into the slit to disengage the locking clip. Resetting the filter saturation indica‐ t or for the grease filter Once cleaning is complete, the filter saturation indicat or must be reset.
Cleaning and care 30 When to change the OdorF ree Char‐ coal Fil ter Always r eplace the OdorF ree Char‐ coal Filter whenever it no longer ab‐ sorbs kitchen odors effectively .
Installation 31 Before installation Befor e installing the appliance, read all of the information contained in this chapter and also in the "IM‐ PORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS" section.
Installation 32 Appliance dimensions a Mounting area for the e xhaust ducting and power cable. In recirculation mode, onl y the power cord is r equired.
Installation 33 f A power cord is r equired to connect the hood t o the socket in the ceiling. With e xtr action mode flexible ducting is also r equired.
Installation 34 Installation recommendations – We also r ecommend a distance of at least 25 ¹/₂" (650 mm) above electric coo ktops to pr ovide more workspace and easier cooking under the hood. – When selecting an installation height, always tak e the user height into con‐ sideration.
Installation 35 8 5 / 8 " 220 mm 8 5 / 8 " 220 mm dai3435aus Dr aw two int ersecting lines on the ceiling. F or vented mode: – Place a section of the exhaust duct‐ ing in the ceiling and feed it down thr ough the cr oss-sectional area as illustrat ed.
Installation 36 Use a kni fe to r elease the four spacers and the two covers from the spacer frame supplied. Use the spacer frame as a drilling template. Place it on the ceiling with the arrows pointing forwar ds. Using the notches, align the spacer frame on the intersecting lines and make pencil marks for the drill holes.
Installation 37 The spac er frame can be installed be‐ tween the chimney and the ceiling. This creat es a shadow which gives the illu‐ sion of a gap between the ceiling and the chimney . This is useful if the ceiling is not level or is uneven. The hood is aligned vertically with the spacers sup‐ plied.
Installation 38 Han g the installation frame on the four screws. The fr ont of the frame is marked with a "V". If using the spacer fr ame, place the two covers into the fixing holes. Alig n the installation frame and se‐ cure it with the scr ews.
Installation 39 Ho lding the installation frame secur e‐ ly, remove the two fixing scr ews and ext end the installation frame to its maximum length.
Installation 40 Secur e the e xhaust socket to the hose using a hose clip. Secur e the hose t o the directional unit socket using a hose clip. Che ck that the hose is held securely .
Installation 41 Fi t the four telescopic chimney clamps. When the screws ar e tight‐ ened, the clamps spread out and push the telescopic e xpansion piece upwards. Tighten the screws only until the t op edge of the t elescopic chimney is evenly aligned with the ceiling or the spacer frame.
Installation 42 A non-return flap is supplied with the hoo d or is already fitt ed in the exhaust socket of the motor unit (depending on model). W ith vented mode (AE) insert the non-return flap in the e xhaust socket if your ducting system is not equip‐ ped with one.
Installation 43 Co nnect the power cord. See "Elec‐ trical connection." Place the exhaust ducting ont o the exhaust socket. Unsc rew both scr ews from the instal‐ lation frame again.
Installation 44 Raise the canopy to the desir ed height and secure it with the scr ews. Ho ld the chimney securely, bend back the retaining tabs and car efully lower it.
Installation 45 Remo ve the grease filt ers from the hood. Insert the safety screw on the inside. W ith recir culation mode (RM) ventila‐ tion hoods, insert the OdorF ree Char‐ coal Filter . C ar efully remove the prot ective foil from the gr ease filters.
Exhaust duct 46 WARNING: Danger of t oxic fumes. Gas cooking appliances release car‐ bon monoxide that can be harmful or fatal if inhaled. T o reduce the risk of fir e and to prop‐ erly e xhaust air , the exhaust gases extr acted by the hood should be vented outside of the building only .
Exhaust duct 47 Condensate trap In addition to insulating the e xhaust duct, w e recommend installing a con‐ densate tr ap to collect and evapor ate any condensate which might accumu‐ late. Condensate tr aps are available for e x‐ haust ducts with a diameter of 5" (125 mm) or 6" (150 mm).
Electrical connection 48 WARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN‐ JURY T O PERSONS, OBSERVE THE FOLL OWING: All electrical work should be per‐ formed by a qualified electrician in strict acc ordance with national r egu‐ lations (for USA: ANSI-NFP A 70) and local safety regulations.
Activating Con@ctivity 2.0 49 Installation of the Con@ctivity 2.0 stick In order for you t o be able to use the Con@ctivity 2.0 function, the cookt op must be equipped with a Con@ctivity 2.0 stick. See the r elevant installation instruc‐ tions of the Con@ctivity 2.
Activating Con@ctivity 2.0 50 Activating the cooktop While the ventil ation hood is search‐ ing for a wireless connection, start activation on the cooktop.
Service and warranty 51 F or faults that you cannot resolve on your own, please contact your Miele dealer or Mie le T echnical Service. The telephone number for the T ech nical Ser vice Department is listed at the back of these instructions. When contacting Miele, please state the model and serial number of your ventilation hood.
T echnical data 52 F an motor 350 W Overhead lighting 4 x 3 W T otal connected load 362 W V oltage, F requency 120 V AC, 60 Hz F use r ating 15 A P ower cord length 6.
.
.
9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone: Fax: www.mieleusa.com U.S.A. Miele, Inc. National Headquarters Please have the model and serial number of your appliance available before contacting Technical Service.
M.-Nr . 09 805 980 / 02 en-US DA 6690 D .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Miele 09 805 980 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Miele 09 805 980 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Miele 09 805 980 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Miele 09 805 980 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Miele 09 805 980, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Miele 09 805 980.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Miele 09 805 980. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Miele 09 805 980 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.