Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 20 TK 51 del fabbricante Metz
Vai alla pagina of 68
TV . VIDEO. AUDIO. MEC ABLITZ Flat-TV 20“ 20 TK 51 Bedienungsanleitung Operating Instructions.
.
1 Inhaltsverzeichnis Fernbedienung RK 18 .............................. 2 Bedienfeldtasten am Gerät ..................... 3 V orbereitungen ........................................ 4 W andmont age des TV -Gerätes ............ 4 Produktmerkmale .....
2 Fernbedienung RK 18 Die Fernbedienung übermittelt die Steuerbefehle per Infrarotlicht zum TV-Gerät. Deshalb, für den bestim- mungsgemäßen Gebrauch, die Fernbedienung immer zum TV-Gerät richten. Andere infrarotgesteuerte Ge- räte oder Systeme (z.
3 Bedienfeldtasten am Gerät.
4 V orbereitungen Stellen Sie den Bildschirm auf einer festen waagerechten Fläche auf (z.B. Tisch). Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Halten Sie nach allen Seiten des Gerätes mindestens 10 cm Abstand. Legen Sie keine Objekte auf das Gerät, um Störungen und Sicherheitsprobleme zu vermeiden.
5.
6 Produktmerkmale Farbfernsehgerät mit Fernbedienung und PC- Monitor Auf 100 Programmplätzen können VHF-, UHF- oder Kabelkanäle programmiert werden. Abstimmung von Kabelkanälen Sehr einfache TV -Bedienung über benutzer- freundliche Menüführung V erfügt über 2 Scart-Anschlüsse für externe Geräte (z.
7 LASSEN SIE IHR TV-GERÄT WEDER IN BE- TRIEB, NOCH IN BEREITSCHAFT, WENN SIE IHR HAUS VERLASSEN. 5. Belüftung Die Lüftungsschlitze und Öffnungen am Gerät sind für die Luftzirkulation vorgesehen und sol- len den zuverlässigen Betrieb gewährleisten.
8 V or dem Einschalten des TV - Gerätes Stromanschluss WICHTIGER HINWEIS: Das Fernsehgerät ist für 12 V Gleichstrom ausgelegt. Daher wird ein Netzgerät verwendet, das 12 V DC Spannung liefert. Schließen Sie das Netzgerät an eine Spannungsquelle mit 230V AC, 50 Hz an.
9 2- So schalten Sie das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus ein: Drücken Sie die Bereitschaftstaste oben am Fernsehgerät, oder Drücken Sie eine der Zifferntasten auf der Fern- bedienung, um eine bestimmte Programm- nummer aufzurufen, oder Drücken Sie die P/CH-Taste oben am Fern- sehgerät, oder drücken Sie P- bzw.
10 Hauptmenü aufrufen Drücken Sie die T aste M , um das Haupt- menü aufzurufen. V om Hauptmenü aus wäh- len Sie mit - P/Ch oder P/Ch + die Unterme- nüs aus. Mit - VOLUME oder VOLUME + rufen Sie das gewählte Untermenü auf.
11 Drücken Sie die Taste MENU . Das Hauptme- nü wird in der Bildschirmmitte angezeigt. Mit der Taste oder wählen Sie ein Un- termenü aus. Drücken Sie anschließend auf oder oder direkt auf MODE , um das Untermenü aufzurufen.
12 Drücken Sie auf oder , um den Modus zu ändern. Wählen Sie Mono , Stereo oder Dual (I-II) , sofern das gewählte Programm den ent- sprechenden Modus unterstützt. Sie können den Tonmodus auch direkt ändern, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste I-II betätigen.
13 So speichern Sie die Einstellungen Drücken Sie auf der Fernbedienung MODE oder Mit der oder -T aste wählen Sie die Opti- on S peichern. Drücken Sie die T aste , um die aktuellen Kopfhörer-Einstellungen für Lautstärke und T on-Modus zu speichern.
14 Das Menü Bild Gehen Sie entweder durch Drücken der GRÜ- NEN ( ) T aste direkt in das Menü Bild, oder Drücken Sie auf MENU . Sie befinden sich nun im Hauptmenü. Wählen Sie mit der T aste oder die Option Bild aus, und rufen Sie mit / oder MODE das Menü Bild auf.
15 Farbton einstellen (Bei der NTSC-Wiedergabe erscheint diese Option nur im AV-Modus, wenn als Videosignal NTSC verwendet wird. Sonst steht Farbton im Menü Bild nicht zur Verfügung.): Wählen Sie mit der T aste oder die Op- tion Farbton .
16 Nach Ablauf der im Sleep Timer eingestellten Zeit schaltet das Gerät auf Bereitschaft. Kindersicherung Mit dieser Funktion verhindern Sie, dass Unbe- fugte ohne Fernbedienung Programme wech- seln oder Einstellungen ausführen können. Die Kindersicherung kann mit der oder -Taste Ein- oder Aus geschaltet werden.
17 Die im Menü Install mit oder ausge- wählte Option wird in der unteren Zeile hellblau hervorgehoben. Die mit den Tasten bzw. ausgeführten Änderungen betreffen nur die hellblau markierte Option in der unteren Zeile.
18 Durch Verschieben des Cursors in vier Rich- tungen können Sie 20 Programme auf dersel- ben Seite erreichen. Durch Vor- und Zurück- blättern der Seiten mit den Navigationstasten können Sie alle Programme im TV-Modus aus- wählen (nicht im AV-Modus).
19 Programm am gewünschten Platz eingefügt. Um die Funktion Abbruch beim Einfügen - Vorgang zu aktivieren, drücken Sie die blaue Taste. Löschen: Um die Funktion Löschen zu aktivieren, drük- ken Sie die gelbe ( ) Taste (die Funktionen Name , Einfügen und Auto Speich.
20 Weitere Funktionen TV Status Zum TV-Status gehören Programmnummer , Programmname oder AV (oben links am Bild- schirm) und Sleep Timer (die verbleibende Zeit wird bei aktivem Sleep Timer oben rechts am Bildschirm angezeigt). Auch die Tonmodusan- zeige und das Bildformat werden mit ihnen zu- sammen angezeigt.
21 Sleep Timer-Anzeige Diese Anzeige wird im oberenen rechten Be- reich des Bildschirms eingeblendet, wenn ein neues Programm über die Eingabetasten oder durch Betätigen der , P-, P+ , TV oder AV -Taste aufgerufen wird.
22 PC-MODUS Installation Schalten Sie Computer und Monitor aus, bevor Sie das Kabel anschließen. Der Monitor wird mit einem 15-poligen Kabel geliefert. Schließen Sie das eine Ende des Signalkabels am 15-poligen Anschluss Ihres Computers an. Drehen Sie die S teckerschrauben mit den Fingern fest, so dass die S tecker gesichert sind.
23 Das PIP (Bild im Bild) wird mit der Taste eingeblendet. Neuer Absatz: Größe und Position des PIP-Fensters Mit dem Drücken der MODE -Taste wählen Sie das PIP-Fenster aus und der Rahmen des PIP-Fensters wird grün. Die Position des PIP- Fensters kann mit der Taste 4 / 6 verändert werden.
24 Wählen Sie eine der verfügbaren Signalquellen TV, AV-1, AV-2, AV-3, S-VIDEO oder PC aus, in- dem Sie die Taste , oder MODE drük- ken.
25 Doppelte Texthöhe einstellen Drücken Sie die T aste , um die obere Hälf- te der Seite in doppelter Schrifthöhe anzuzei- gen. Drücken Sie die T aste erneut, um die un- tere Hälfte der Seite in doppelter Schrifthöhe anzuzeigen.
26 Anschluss externer Geräte Sie können eine breite Palette von Audio- und Videogeräten an Ihr Fernsehgerät anschlie- ßen. Die Anschlussdiagramme am Ende dieses Abschnitts zeigen Ihnen, wo die verschiedenen externen Geräte an der Rückseite Ihres Fern- sehgeräts angeschlossen werden sollten.
27 NTSC-Wiedergabe Schließen Sie den NTSC-Videorecorder an ei- nen der beiden Scart-Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts an. Wählen Sie anschließend mit der AV -Taste den Modus AV-1 oder AV-2 aus.
28 Anschluss externer Geräte.
29 Antennenanschlüsse DECODER FÜR SATELLITEN-RECEIVER VIDEO Kopfhörer AUDIO Anschluss externer Geräte.
30 PC-EINGANG - TYPISCHE ANZEIGEMODI Der Bildschirm hat eine maximale Auflösung von 1024 x 768, einen vertikalen Synchronisations- frequenzbereich von 50-75 Hz und einen horizontalen Synchronisationsfrequenzbereich von 30-69 KHz. In der folgenden Tabelle sind einige typische Anzeigemodi aufgeführt.
31 Tipps Bildschirmpflege Reinigen Sie den Bildschirm mit einem ange- feuchteten, weichen Tuch. Verwenden Sie kei- ne Scheuermittel, damit die Bildschirm- beschichtung nicht beschädigt wird.
32 Probleme bleiben bestehen: Schalten Sie Ihr Fernsehgerät aus und an- schließend wieder ein. Wenn das Problem da- durch nicht behoben wird, rufen Sie den Kun- dendienst an.
- 33 - Contents Remote control handset RK18 ............ 3 4 Control Panel Buttons .......................... 3 5 Preparation ........................................... 3 6 Installation of device on the wall ........ 3 6 Features ....................
- 34 - Infra-red light! Do not point the remote control handset at your eyes and press any of the buttons on it! Remote control handset RK18 The remote control handset sends its commands to the TV set with the aid of infra-red light. For this reason, it must always be pointed towards the TV set in order to operate correctly.
- 35 - Control Panel Buttons.
- 36 - Preparation Install Display on solid horizontal surface such as a table or desk. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around the set. To prevent any fault and unsafe situations, please do not place any objects on top of the set.
- 37 -.
- 38 - Features It is a remote controlled colour television and PC monitor . 100 programmes from VHF , UHF bands or cable channels can be preset.
- 39 - DO NOT LEAVE YOUR TV AT STAND-BY OR OPERATING WHEN YOU LEAVE YOUR HOUSE "The LCD panel is very high technology product with about a million thin film tran- sistors, giving you fine picture details. Oc- casionally, a few non-active pixels may ap- pear on the screen as a fixed point of blue, green or red.
- 40 - Before Switching on your TV Power connection IMPORTANT: The TV set is designed to op- erate on 12 V DC. For this, an adaptor is used which gives 12V DC voltage. Connect this adaptor to a system that supplies 230V AC, 50 Hz. After unp acking, allow the TV set to reach the ambient room temperature before you con- nect the set to the mains.
- 41 - By either ways the TV will switch on and the led becomes green. To switch the TV off Press the button on the remote control or at the top of the TV , so the TV will switch to stand-by mode and the led will turn to red from green or , Unplug the power connection of the TV.
- 42 - V olume Setting Press + button to increase volume. Press - button to decrease volume. A volume level scale (slider) will be displayed at the middle of the bottom on the screen. Programme Selecting (Previous or next programme) Press P- button to select the previous pro- gramme.
- 43 - Blue ( ) Button, Install Menu. " " Button, Programme Menu in TV mode or, Source Menu In AV mode Menu button has two functions; first is open- ing or closing the main menu, and the sec- ond is closing the sub-menu and then open- ing its parent menu.
- 44 - sound system is Mono and the sound effect is set ON , then the sound will be heard as if it is Stereo . If the current sound system is Stereo , switching this effect on will make the sound deeper. Switching it off will make no change in Mono and Stereo .
- 45 - one user defined options. These are User, Classic, Jazz, Rock, Pop and Flat. The pre- defined options can not be changed by the user. If you want to change one of the fre- quency values of the predefined options, the Mode must be switched to User option.
- 46 - Setting Contrast Using or button select Contrast. Press button to increase contrast level. Press button to decrease contrast level. Setting Colour Using or button select Colour . Press button to increase colour level.
- 47 - Feature Menu T o enter the Feature menu directly , press the Y ellow ( ) button, or Press " MENU " button, now you are in main menu. In the main menu, select Feature us- ing or button. Then enter the Fea- ture menu pressing , or MODE button.
- 48 - T o Store Settings In Feature menu all settings are stored auto- matically. Installation Menu T o enter the Inst allation menu directly , press the Blue ( ) button, or Press " MENU " button, now you are in main menu. In the main menu, select Install.
- 49 - Setting VCR ( Video Cassette Recorder ) Mode This item can be seen in TV , A V -1, A V -2, A V -3, S-VIDEO modes. If you want to watch a VCR source from one of these modes, then it will be better to set VCR mode on. For this, while the cursor is on this item press the or buttons to set it On.
- 50 - Programme Name, pressing button moves the cursor at the beginning. On the contrary, if the cursor is at the beginning of the Programme Name, pressing button moves the cursor at the end. After changing the name by pressing the Red ( ) button ( Store ) it is stored.
- 51 - Other Features TV Status Programme Number , Programme Name (or AV ), (they are displayed on the upper left of the screen) and Sleep Timer (shows the time left on the upper right screen if en- abled). The sound indicator and picture mode are displayed with them too.
- 52 - After the setting time of sleep timer has passed then TV goes automatically to stand- by. Mute Indicator It is placed in the upper middle of the screen when enabled, and it stays there until it is disabled.
- 53 - If you are using Windows operating system running on a PC with a Microsoft Plug & Play compatible video card, your system will se- lect the appropriate timing for your monitor . Switching from TV to PC Press before (hold pressed) and then SHIFT button together to swich directly PC mode.
- 54 - PC SOUND MODE: This item selects the sound source for PC mode. But when the PIP is displayed and highlighted in green border, sound switches to whatever is displayed in the PIP. When- ever you close the PIP or make the PIP bor- der blue again by disselecting the PIP, sound switches back to PC Sound Mode.
- 55 - To select a page of Teletext Press the appropriate digit buttons for the required T eletext p age number . The selected page number is displayed at the top left corner of the screen. The Teletext page counter searches until the selected page number is located, so that the desired page is displayed on the screen.
- 56 - Fastext (This is applicable if your TV is equipped with F ASTEXT feature) Y our CTV support s the 7 page T eletext sys- tem. When the page number of any of the 7 pages in memory is entered, the system will not search for the requested page; instead it will display the page automatically .
- 57 - Via the Euroconnector Your TV set has 2 Euroconnector sockets. If you want to connect peripherals (e.g. video, decoder, etc.) which have Euroconnectors, to your TV, use SCART - (AV1 / AV2) input. If an external device is connected via Euro- connector sockets TV is switched to AV mode automatically.
- 58 - T o connect your video recorder to the TV , see TV and Video Recorder section. If you want to connect more equipment to your TV, consult your dealer. Connecting Headphones Use the stereo headphone socket on t he back side of your TV, to connect head- phones.
- 59 - Peripheral Equipment Connections.
- 60 - Peripheral Equipment Connections DECODER FOR SATELLITE RECEIVER VIDEO HEADPHONE AUDIO Antenna Connections.
- 61 - PC INPUT TYPICAL DISPLA Y MODES The display has a maximum resolution of 1024 x 768, vertical sync. frequency range of 50-75 Hz and a horizontal sync. frequency range of 30-69 KHz. The following table is an illustration of some of the typical video display modes.
- 62 - Tips Care of the Screen Clean the screen with a slightly damp, soft cloth. Do not use abrasive solvents as they may damage the TV screen coating layer Colors of image on screen are abnormal For.
- 63 - No solution: Switch your TV set off and on. If this does not work, call the service personnel; never at- tempt to repair it yourself. Specifications TV BROADCASTING PAL B/G RECEIVING CHANNELS VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (S1-S20/ S21-S41) Input Signal Video: Analog 0.
.
Geräte-Pass Bundesrepublik Deutschland Nur gültig, wenn ordnungsgemäß und vollständig ausgefüllt. Durch Änderungen verliert der Geräte-Pass seine Gültigkeit. Sorgfältig aufbewahren. V erlorene Urkunden werden nicht ersetzt. T yp: Gerätecode: 01/46/14 Flachbildschirm Anschrift des Käufers: V erkaufsdatum: 1.
Ķ Unterhaltungselektronik Fotoelektronik Kunststofftechnik Industrieelektronik Metz - W erke GmbH & Co KG • Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf • info@metz.de • www .metz.de Metz. Immer erster Klasse. TV . VIDEO. AUDIO. MEC ABLITZ ķ 603 47 0086.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Metz 20 TK 51 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Metz 20 TK 51 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Metz 20 TK 51 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Metz 20 TK 51 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Metz 20 TK 51, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Metz 20 TK 51.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Metz 20 TK 51. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Metz 20 TK 51 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.