Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 753-130 del fabbricante Melissa
Vai alla pagina of 39
® DK Elektronisk mikr obølgeovn ..........................................2 SE Elektronisk mikr ovågsugn ............................................8 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni ....................................14 UK Electronic micr ewave oven .
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug.
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE 1. Låsetapper 2. Glasdrejetallerken 3. Grillrist 4. Magnetrondæksel 5. Drejering 6. Drejeaksel 7. Display 8. Betjeningspanel a. Knappen "Microwave" (Mikrobølgeef fekt) b. Knappen "Grill" (Grill) c.
• Under tilberedning med et pr ogram kan der til enhver tid lægges 30 sekunder til tilberedningstiden ved at trykke på knappen "Start". • Hvis du under indstilling af programfunktioner trykker på knappen "Stop/Clear/Clock", går mikrobølgeovnen automatisk tilbage til foregående trin.
Optøning efter tid 1. T ryk to gange på knappen "Defrost". 2. Optøningsindikatoren tændes, og "dEF2" blinker på displayet. 3. T ryk på knappen "Start" for at bekræfte. "dEF2" holder op med at blinke. 4. Drej vælger en til den ønskede tid (den maksimale indstilling er 95 minutter).
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikr obølgeovn bevirker , at maden ikke koger ud. • Der kan eventuelt tilsættes lidt vand. •V ed kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre mængde vand. Mikrobølgeef fekt Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer , der skal tilberedes.
• Genbrugspapir , da det kan indeholde små metalsplinter , der kan forårsage gnister og/eller brand. • Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan komme et overtryk, som får dåsen/beholderen til at sprænge. • Metalklemmer og andre låg/folier , der indeholder metaltråde.
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
BESKRIVNING A V MIKROVÅGSUGNENS DELAR 1. Låshakar 2. Glastallrik 3. Stekgaller 4. Magnetronskydd 5. Roterande ring 6. Roterande axel 7. Display 8. Kontrollpanel a. Knappen "Microwave" (Mikrovåg) b. Knappen "Grill" (Grill) c. Knappen "Convection" (V armluft) d.
• Om ugnsluckan är öppen släcks lampan automatiskt om knapparna förblir orörda i 10 minuter . • Under tillagningen kan du se aktuell mikrovågsef fekt eller aktuellt program om du trycker på lämplig funktionsknapp. Effektinställningen visas i 3 sekunder innan displayen åter går till det normala.
7. När halva upptiningstiden återstår hörs två pip för att påminna dig om att vända på maten. Om du inte gör något fortsätter upptiningen helt enkelt, men resultatet blir inte optimalt.
• De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett tättslutande lock gör att ånga och fukt stannar kvar , vilket förkortar tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning av grönsaker , fiskrätter och grytor . Täcks maten så fördelas dessutom värmen bättre och tillagningen går snabbar e och resultatet blir bättre.
• Glasstallriken och den roterande ringen kan diskas i diskmaskin. INNAN DU GÅR TILL EN REP ARA TÖR Om mikrovågsugnen inte startar: • Kontrollera att stickkontakten sitter i eluttaget. Om den sitter i ordentligt, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin.
MIKROAAL TOUUNIN OSA T 1. Lukitustapit 2. Pyörivä lasinen kuumennusalusta 3. Grilliritilä 4. Mikroaaltoputken suojalevy 5. Pyörivän kuumennusalustan r engas 6. Pyörivän kuumennusalustan akseli 7. Näyttö 8. Ohjauspaneeli a. Microwave (mikroaalto) -painike b.
• Jos painat vahingossa "Stop/Clear/Clock"-painiketta asettaessasi ohjelmatoimintoa, mikroaaltouuni palaa automaattisesti edelliseen vaiheeseen. • Uunin valo sammuu automaattisesti, jos luukku on avoinna eikä mitään painiketta paineta 10 minuutin aikana.
6. Sulatus-ilmaisin alkaa vilkkua, ja näytössä näkyy jäljellä oleva aika. Sulatuksessa käytetään 30:tä prosenttia mikroaaltotehosta. 7. Sulatusajan puolivälissä uuni piippaa kaksi kertaa, jotta muistat kääntää ruoan. Jos et käännä ruokaa, sulatus jatkuu, mutta sulatus ei onnistu parhaalla mahdollisella tavalla.
Yleistietoja ruuan kypsentämisestä • Jos haluat kypsentää mikroaaltouunissa koko aterian, kypsennä ensin kiinteimmät ruoka-aineet, kuten perunat. Kun kiinteimmät ruoka-aineet ovat kypsiä, peitä ne muiden ruoka- aineiden kypsennyksen ajaksi.
PUHDISTUS Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti: • Katkaise mikroaaltouunista virta ja irr ota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta.
INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please r ead through these instructions car efully before using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also r ecommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven.
KEY TO THE MICROWA VE OVEN P ARTS 1. Dowels 2. Glass turntable 3. Cooking grid 4. Magnetron cover 5. T urntable ring 6. T urntable shaft 7. Display 8. Control panel a. "Microwave" button b. "Grill" button c. "Convection" button d.
• During cooking you can see the current micr owave power or the current pr ogram by pressing the relevant function button. The power setting will show 3 seconds before the display r eturns to normal. Manual cooking – selecting power level 1. Press the "Micr owave" button (a) to select power required.
7. Halfway through the defr osting time, two beeps will sound to r emind you to turn the food. If you do nothing, defrosting simply continues, but you will not get optimum results.
General information on cooking • If the whole meal is to be prepar ed in the microwave oven, it is recommended that you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are r eady , cover them while the r est of the food is pr epared.
• Instead use a cloth dampened with hot water , and add detergent if the micr owave oven is very dirty . • Make sure that no water gets into the vent holes. • Always keep the door open when cleaning the control panel, to avoid the microwave oven accidentally starting up during the cleaning process.
EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Mikr owellenherd erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsvorkehrungen.
• Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät. • Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die Tür geschlossen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. BESCHREIBUNG 1. Dübel 2. Glas-Drehteller 3.
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Grundsätzlicher Gebrauch • Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenher d und schließen Sie die Tür . Wählen Sie die Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie den Mikrowellenher d. Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikr owellenherd automatisch aus.
3. Drehen Sie den Wählschalter auf die gewünschte Garfunktion. Das Gradsymbol und die Zahl verschwinden, und statt dessen erscheint die Kochzeit. 4. Drücken Sie die "Start" T aste, um mit der Zubereitung zu beginnen. 5. Die Grill- und Mikrowellensymbole beginnen zu blinken, und im Display wird die verbleibende Zeit angezeigt.
Automenü Gewichteinstellung Leistung A1 200 100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt 300 400 500 A2 200 100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt 400 600 A3 200 100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt 300 400 500 A4 50 100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt 100 150 A5 150 100 % Mikrowellenleistung.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln! • Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen sollten Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühr en oder schütteln und die T emperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben.
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRIN- GEN W enn das Gerät nicht startet: •P rüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker abziehen, 10 Sekunden warten, und Stecker erneut einstecken. • Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder der Sicherungsschalter ausgeschaltet ist.
WST¢P Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje.
Niebezpieczeƒstwo po˝aru! Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych zaleceƒ: • Nie nale˝y gotowaç ˝ywnoÊci zbyt d∏ugo lub przy zbyt wysokiej temperaturze, a tak.
Przed pierwszym u˝yciem kuchenki mikrofalowej Podczas pierwszego u˝ycia kuchenki mikrofalowej mo˝e pojawiç si´ nieco dymu i nieprzyjemny zapach. Jest to zwiàzane z pozosta∏oÊciami oleju po produkcji i nie jest zjawiskiem nienormalnym ani groênym.
3. Przekr´ç pokr´t∏o, aby ustawiç ˝àdany czas gotowania. Znika symbol stopnia i cyfry i pojawia czas gotowania. 4. NaciÊnij przycisk „Start", aby rozpoczàç gotowanie. 5. Wskaênik grilla i mikrofali zacznie migaç, a wyÊwietlacz poka˝e pozosta∏y czas gotowania.
RADY DOTYCZÑCE PRZYGOTOWYWANIA PRODUK- TÓW ˚YWNOCIOWYCH Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych podstawowych zasad: Czas gotowania Mniejsze iloÊci produktów gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e. Je˝eli iloÊç produktów zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaç odpowiednio zwi´kszony (prawie dwukrotnie).
• ˚aroodporne naczynia z pokrywkà Naczynia szklane ze szczelnymi pokrywkami, które uniemo˝liwiajà wydostawanie si´ pary, idealnie nadajà si´ do warzyw i owoców, do których nie dodano ˝adnych p∏ynów (jednak czas gotowania nie mo˝e przekraczaç 5 minut).
WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiàzuje: • je˝eli nie stosowano si´ do niniejszej instrukcji; • je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone przez osoby nieupowa˝nione; • je˝eli urzàdzenie b.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Melissa 753-130 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Melissa 753-130 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Melissa 753-130 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Melissa 753-130 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Melissa 753-130, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Melissa 753-130.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Melissa 753-130. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Melissa 753-130 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.