Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 745-194 del fabbricante Melissa
Vai alla pagina of 26
.
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggar en för första gången. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
.
5. För att ta bort de sista resterna av kalkavlagringar och ättiksyra häller du en kanna kallt vatten i vattenbehållaren, sätter på kaffebryggar en och låter vattnet rinna igenom. 6. Låt rent vatten rinna genom maskinen tr e (3) gånger (enligt beskrivningen i punkt 5).
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner .
.
r esten af opløsningen løbe igennem. 5. For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre skal du hælde en kande koldt vand i vandbeholderen, tænde for kaffemaskinen og lade vandet løbe igennem. 6. Lad friskt vand løbe igennem maskinen 3 gange (som beskrevet under punkt 5)! 7.
INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye kaffetrakter en din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
.
5. For å fjerne de siste restene av kalk og eddiksyre heller du én kanne kaldt vann i vannbeholderen, slår trakter en på og lar vannet renne igjennom. 6. Kjør trakteren med r ent vann 3 ganger (som beskrevet i punkt 5). 7. Kaffetrakter en er nå klar til bruk.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin.
.
5. Poista kalkkikerroksen ja etikkahapon jäämät kaatamalla vesisäiliöön kannullinen kylmää vettä ja kytkemällä kahvinkeitin päälle, jotta vesi kulkee keittimen läpi. 6. Juokseta raikasta vettä laitteen läpi kolme kertaa (kohdassa 5 kuvatulla tavalla).
INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the coffee maker .
.
4. When the 10 minutes are up, switch the coffee maker on again and allow the r emainder of the solution to run through it. 5. T o remove the final residues of limescale and acetic acid, pour a potful of cold water into the water reservoir , switch the coffee maker on and pass the water through it.
EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben.
.
ENTKALKEN Aufgrund von Kalk im W asser wird sich nach längerem Gebrauch in der Kaf feemaschine Kalk absetzen. Der Kalk kann durch Essigsäure (NICHT dur ch Haushaltsessig) oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst werden. 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem W asser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen.
WST¢P Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zwróç szczególnà uwag´ na zasady bezpieczeƒstwa. Zachowaj t´ instrukcj´, aby móc przypominaç sobie, w razie potrzeby, w jaki sposób korzystaç z urzàdzenia.
.
1. Wymieszaj 100 ml kwasu octowego z 300 ml zimnej wody lub post´puj zgodnie z instrukcjà na opakowaniu Êrodka do usuwania kamienia. 2. Wlej roztwór do pojemnika na wod´ i w∏àcz ekspres za pomocà wy∏àcznika. 3. Poczekaj, a˝ po∏owa roztworu przep∏ynie przez ekspres, a nast´pnie wy∏àcz go na mniej wi´cej 10 minut.
ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новой к офеварки внима тельно прочтите данные инструкции пере д ее первым испо льзованием.
.
ОЧИСТКА О Т НАКИПИ Внутри к офеварки мо ж ет оседа ть известь, со дер жащаяся в обычной во допрово дной во де.
645085_IM 08/01/07 14:26 Side 26.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Melissa 745-194 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Melissa 745-194 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Melissa 745-194 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Melissa 745-194 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Melissa 745-194, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Melissa 745-194.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Melissa 745-194. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Melissa 745-194 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.