Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 653-111 del fabbricante Melissa
Vai alla pagina of 33
SE Mek ani skt sty rd mi krovå gsu gn ..............................2 DK Mek ani sk m ikro bøl geo vn ........................................6 NO Mek ani sk m ikro bøl geo vn ......................................10 FI Mek aan ine n mi kroa alt ouu ni .
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi för eslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN V arje enskild mikrovågsugn kontr olleras på fabriken, men för s äkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att mikrovågsugnen inte skadats under transporten. Kontr ollera om det finns någon synlig skada (t.
Viktiga säkerhetsför eskrifter vid tillagning av mat! • Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat e ller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperatur en innan du serverar barnet. På så sätt fördelas värmen och du undviker skållningsskador .
INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APP ARA T Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt h ushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter måste kasseras separat.
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug.
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN Hver enkelt mikrobølgeovn er kontr olleret på fabrikken, men for en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at mikrobølgeovnen ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontrollér , om den har fået synlige skader (f.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilber edning af mad! • Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad e ller væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt i maden/væsken og kontroller e temperaturen grundigt før servering.
OPL YSNINGER OM BOR TSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasser es sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektr onisk affald s kal bortskaffes særskilt.
INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av den nye mikrobølgeovnen din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
Før du installerer ovnen, skal du forsikr e deg om at du har fjer net all emballasje, både utvendig og innvendig. Plassering av mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen skal plasser es på et plant underlag med en klaring på minst 7–8 cm på alle sider av ovnen (inkludert bak- og oversiden) for å sikre tilstr ekkelig ventilasjon.
• Matvarer med lavt vanninnhold, f.eks. sjokoladebiter og bakverk med søtt fyll, må varmes forsiktig, ellers kan de e ller beholderen ødelegges. BRUK A V REDSKAPER VED TILBEREDNING A V MA T Før du begynner å tilberede mat i beholder e, bør du kontrollere at beholderne du ønsker å bruke, er av et egnet materiale.
GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke: • Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt. • Dersom det er foretatt uautorisert inngr ep i apparatet. • Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller skadet på annen måte.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikroaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin.
Mikroaaltouunin sijoittaminen Aseta mikroaaltouuni vaakasuoralle alustalle ja jätä sen sivuille ( myös taakse ja yläpuolelle) vähintään 7–8 cm tyhjää tilaa, jotta uunin ilmanvaihto toimii hyvin.
RUUANV ALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET V armista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat on v almistettu oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivat haljeta (etenkin kuumennettaessa pieniä ruokamääriä).
T AKUUEHDOT T akuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei noudateta • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa.
INTRODUCTION T o get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions car efully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also recommend that you keep the instructions for futur e reference, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven.
Y ou should check before installation that you have removed all packaging has been removed fr om the microwave oven both i nside and outside. Positioning the microwave The microwave oven should be placed on a flat surface, with clearance of at least 7-8 cm from the sides of the micr owave (including rear and top) to ensur e sufficient ventilation.
• Some foods with a low water content, e.g. chocolate in squares and pastries with a sweet filling should be heated c arefully , otherwise they or the container may be ruined.
INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together w ith ordinary household waste, as electrical and electr onic waste must be disposed of separately .
EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsmaßnahmen.
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert wor den, zur S icherheit sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken ver gewisser n, dass beim T ransport keine Schäden entstanden sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z.
• Man kann auch im Mikrowellengerät backen, jedoch keine Backwaren, in denen Hefe verwendet wir d. • V on einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie möglich öffnen soll. Dies ist bei Mikrowellenöfen nicht der Fall. Hier verschwendet man k eine Ener gie oder wesentliche Hitze.
• Der Drehring und der Garraumboden sind r egelmäßig zu reinigen, damit der Dr ehteller aus Glas sich ungehindert b ewegen kann. • Der Drehteller aus Glas und der Dr ehring sind spülmaschinenfest. BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN W enn das Gerät nicht startet: • Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist.
WST¢P Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje.
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ K a˝da kuchenka mikrofalowa jest sprawdzana w fabryce, jednak dla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki sprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczas transportu. Nale˝y sprawdziç, czy nie ma ˝adnych widocznych Êladów uszkodzenia (np.
• Aby uzyskaç najlepsze mo˝liwe wyniki, wa˝ne jest w∏aÊciwe umieszczenie ˝ywnoÊci, poniewa˝ promieniowanie m ikrofalowe jest najmocniejsze w centralnej cz´Êci k uchenki. Je˝eli na przyk∏ad pieczesz ziemniaki, powinieneÊ umieÊciç je wzd∏u˝ kraw´dzi szklanego talerza obrotowego, aby si´ równo gotowa∏y.
CZYSZCZENIE P odczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej powinno si´ zwracaç uwag´ na nast´pujàce zalecenia: • Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka.
ВВЕДЕНИЕ Пере д первым испо льзованием микрово лновой печи внимательно про чит айте эти инструкции, чтобы эк сплу атирова ть ее наилучшим образом.
ПОДГ О Т ОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К Р АБОТЕ Каждая из микрово лновых печей про хо дит заво дской к онтро ль, но в.
• Для достиж ения наилучших результ атов, важно выбра ть правильное по ло ж ение пищи, поск о льку м икрово лновые лучи имеет мак симальную мощность в ц ентре печи.
• Т арелки, миски/к онтейнеры и друг ая посу да с мет аллическими, зо лотыми и серебряными у крашениями. Они могут испортиться и/или вызва ть и скрение в печи.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Melissa 653-111 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Melissa 653-111 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Melissa 653-111 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Melissa 653-111 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Melissa 653-111, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Melissa 653-111.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Melissa 653-111. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Melissa 653-111 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.