Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 645-102 del fabbricante Melissa
Vai alla pagina of 30
www .adexi.eu DK Kaffemaskine med timer -funktion .........................................2 SE Kaffebryggar e med timerfunktion .........................................6 NO Kaffetrakter med timer -funksjon .........................................10 FI Kahvinkeitin ajastimella .
2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner .
2 3 2 3 OVERSIGT 1. Dæksel til vandbeholder 2. V andbeholder 3. V andstandsmåler (på glaskande) 4. Filterholder 5. Håndgreb 6. Drypstopventil 7. V armeplade (under glaskande) 8. Betjeningspanel med display og knapper 9. Glaskande (med låg) 10. V andstandsmåler (på vandbeholder) 11.
4 5 4 5 • Anbringglaskandenmedlukket lågpåvarmepladen(7).Sørg for , at den er placeret korrekt, så drypstopventilen (6) trykkes opad og åbnes.
4 5 4 5 6. Ladfrisktvandløbeigennem maskinen 3 gange (som beskrevet underpunkt5)! 7. Apparatet er nu klar til brug igen. OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PROD.
6 7 6 7 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
6 7 6 7 BESKRIVNING 1. Locktillvattenbehållare 2. V attenbehållare 3. V attennivåmätare (på glaskanna) 4. Filterhållare 5. Handtag 6. Droppstopp 7. Värmeplatta (under glaskanna) 8. Kontrollpanel med display och knappar 9. Glaskanna (med lock) 10.
8 9 8 9 • Sättettlter(storlek1x4)i lterhållarenochfyllpåmedkaf fe. • Stängbehållarenochlterhållar en. Brygga kaffe • T ryckengångpåstart/stopp- knappen (a) för att starta apparaten.
8 9 8 9 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT LäggmärketillattdennaAdexi- produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat.
10 11 10 11 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk.Leggspesieltmerketil sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
10 11 10 11 OVERSIKT OVER APP ARA TETS DELER 1. Lokktilvannbeholder 2. V annbeholder 3. V annstandsmåler (på glasskannen) 4. Filterholder 5. Håndtak 6. Antidryppventil 7. V armeplate (under glasskanne) 8. Kontrollpanel med display og knapper 9.
12 13 12 13 • Åpnelterholderen(4)vedhjelpav håndtaket (5). • Settinnetkaffelter(str .1x4)i lterbeholderen(6),ogfyllmed kaffe. • Lukkvanntankenoglterholderen.
12 13 12 13 IhenholdtilWEEE-direktivetmådet enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektr onisk avfall.PrivatehusholdningeriEU kan levere brukt utstyr til spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt.
14 15 14 15 JOHDANTO Luetämäkäyttöopashuolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemmemyös,ettäsäilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
14 15 14 15 MERKKIEN SELITYKSET 1. V esisäiliön kansi 2. V esisäiliö 3. V esimäärän ilmaisin (lasikannussa) 4. Suodatinpidike 5. Kädensija 6. Tippalukko 7. Lämpölevy(lasikannunalla) 8. Ohjauspaneelinäytölläja painikkeilla 9.
16 17 16 17 • Suljekannunkansijaasetase lämpölevylle (7). T arkista oikea asento niin, että tippalukko (6) on painettu ylöspäin ja on avattu. • Avaasuodattimenpidike(4) käyttäen kahvaa (5). • Asetakahvinsuodatin(koko1x 4) suodatinpidikkeeseen ja täytä kahvilla.
16 17 16 17 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
18 19 18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefullybefor eusingitfortherst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence.
18 19 18 19 KEY 1. W ater reservoir cover 2. W ater reservoir 3. W ater level gauge (on glass pot) 4. Filter holder 5. Handle 6. Anti-drip valve 7. Hotplate (beneath glass pot) 8. Control panel with display and buttons 9. Glass pot (with lid) 10. Water level gauge (on r eservoir) 11.
20 21 20 21 • Openthelterholder(4)usingthe handle (5). • Placeacoffeelter(size1x4)in thelterholderandllwithcoffee. • Closethereservoirandlter holder .
20 21 20 21 FOR UNITED KINGDOM ONL Y Plug wiring: ThisproductisttedwithaBS1363 13-amp plug. If you have to replace thefuse,onlythosethatareAST Aor BSIapprovedtoBS1362andwith a rated current of 13 amps should be used.
22 23 22 23 EINLEITUNG BevorSieIhrneuesGeräterstmals inGebrauchnehmen,solltenSie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. BeachtenSieinsbesonderedie Sicherheitsvorkehrungen.HebenSie dieAnleitungauf,damitSiedarin nachschlagen können.
22 23 22 23 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckel für W asserbehälter 2. W asserbehälter 3. W asserstandsanzeige (an Glaskanne) 4. Filterhalterung 5. Griff 6. T ropfschutz 7. W armhalteplatte (unter Glaskanne) 8. Bedienblende mit Anzeige und T asten 9. Glaskanne (mit Deckel) 10.
24 25 24 25 BEDIENUNG DES GERÄTS Unabhängigdavon,obSieKaffeemit oder ohne Timer machen wollen, ist dieStartprozedurstetswiefolgt: • GießenSiefrischesW asserindie Glaskanne.
24 25 24 25 2. GießenSiedieLösungin den W asserbehälter und startenSiedasGerätmitdem Betriebsschalter . 3. DieHälftederLösungdurchlaufen lassen und das Gerät für ca. 10 Minuten ausschalten.
26 27 26 27 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji now ego ur ządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwr ócić na zasady bezpieczeństw a. Instr ukcję obsługi warto zachować na przyszłość.
26 27 26 27 GŁÓ WNE ELEMENT Y 1. P okrywka pojemnika na wodę 2. Zbiornik na wodę 3. Wskaźnik poziomu wody (na szklanym dzbanku) 4. P ojemnik na ltr 5. Uchwyt 6. • Zaw ór zapobiegający skapyw aniu 7 . Element grzejny (pod dzbankiem szklanym) 8.
28 29 28 29 • Ustawianie zak ończy się automatycznie, jeż eli pr zez około 8 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Czas rozpocz ęcia pracy z ostał ustawiony .
28 29 28 29 • P odczas czyszczenia urządzenia i akcesoriów nie stosow ać żadnych silnie działający ch lub ściernych środk ów czyszczącyc h. Używanie do tego celu ostrych gąbek może spo wodować uszk odzenie powierzchni. • UW AGA: Ur ządzenie nie może by ć zanurzane w płynach w jakiejkolwiek postaci.
30 30 IMPORTER Adexi Gr oup www .adexi.eu Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku..
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Melissa 645-102 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Melissa 645-102 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Melissa 645-102 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Melissa 645-102 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Melissa 645-102, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Melissa 645-102.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Melissa 645-102. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Melissa 645-102 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.