Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 635-122 del fabbricante Melissa
Vai alla pagina of 25
1 DK Fladjern ....... 。 ..................................................... 2 SE Plattång.............................................................. 5 NO Rettetang............................................................ 8 FI Suoristusrauta.
2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug.
2 3 2 3 o Strømindikatoren begynder at lyse. 3. V ent ca. 60 sekunder , indtil de keramiske varmeplader (1) er varmet op til brugstemperatur . 4. Indstil knappen til indstilling af varme (4) til den ønskede varmeindstilling. o Brug altid en lav varmeindstilling, når apparatet bruges første gang.
4 5 4 5 I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korr ekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer .
4 5 4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens senare.
6 7 6 7 o Använd alltid en låg temperatur när du använder apparaten för första gången. o För tjockt, krusigt eller lockigt hår , använd temperaturinställningarna 13-25 (155-210 °C). o För nt eller normalt hår eller mjukt lockat hår , använd temperaturinställningarna1-12 (100-150 °C).
6 7 6 7 GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte har följts • apparaten har modierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
8 9 8 9 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
8 9 8 9 o Til tykt, kruset eller krøllet hår skal du bruke temperaturinnstillingene 13-25 (155-210 °C). o Til tynt eller vanlig hår samt til svakt krøllet hår skal du bruke temperaturinnstillingene 1-12 (100-150 °C). 5. Bruk apparatet til å forme håret slik du ønsker .
10 11 10 11 Vi prøver hele tiden å utvikle vår e produkters funksjon og utforming, derfor forbeholder vi oss retten til å endre pr oduktet uten forvarsel. OFTE STIL TE SPØRSMÅL Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet, som du ikke nner svar på i denne bruksanvisningen, kan du forsøke våre nettsider www .
10 11 10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet.
12 13 12 13 o Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran, käytä matalaa lämpötilaa. o Paksuille, kähärille ja kiharille hiuksille sopiva lämpötila- asetus on 13–25 (155–210 °C). o Ohuille ja normaalinpaksuisille hiuksille tai hieman kiharille hiuksille sopiva lämpötila- asetus on 1–12 (100–150 °C).
12 13 12 13 T AKUUEHDOT T akuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai kovakouraisesti tai laite on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
14 15 14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance.
14 15 14 15 o Always use a low temperature when using the appliance for the rst time. o For thick, frizzy or curly hair use the temperature settings 13-25 (155-210 °C). o For ne or ordinary hair , or softly curled hair use the temperature settings 1-12 (100- 150 °C).
16 17 16 17 In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure corr ect collection, recovery , handling and r ecycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations fr ee of charge.
16 17 16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Haar glätter erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben.
18 19 18 19 GERÄTEBETRIEB 1. Kabel (7) ganz ausrollen und Stecker in die Steckdose stecken. 2. Bringen Sie den Betriebsschalter (5) in Stellung „ON“. o Daraufhin leuchtet die Kontrollleuchte. 3. Etwa 60 Sekunden warten, bis sich die Keramikheizplatten (1) auf Betriebstemperatur erhitzt haben.
18 19 18 19 INFORMA TIONEN ZUR ENTSORGUNG Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi- Produkt dieses Zeichen trägt: Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist.
20 21 20 21 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji now ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami.
20 21 20 21 GŁÓ WNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1. Ceramiczne płytki grzew cze 2. Płytki ochronne z białego marmur u 3. Wskaźnik zasilania 4. Przycisk do usta wiania temperatury 5. Przycisk zasilania 6. System blokując y 7 . Prze wód zasilający z wty czką 8.
22 23 22 23 CZY SZCZENIE • Przed czyszcz eniem wyjąć wtyczk ę z gniazdka zasilania i pozosta wić urządzenie do ostygnięcia. • Nigdy nie zanurzać ur ządzenia w wodzie i uw ażać, aby do jego wnętrza nie dostała się woda. • Czyścić urządzenie wilgotną szmatką.
22 23 22 23.
24 25 24 25.
24 25 24 25.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Melissa 635-122 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Melissa 635-122 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Melissa 635-122 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Melissa 635-122 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Melissa 635-122, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Melissa 635-122.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Melissa 635-122. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Melissa 635-122 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.