Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 4013D del fabbricante Melissa
Vai alla pagina of 23
DK Miniovn .................................................................. 2 SE Miniugn ................................................................... 5 NO Miniovn ................................................................... 8 FI Miniuuni .
2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner .
2 3 OVERSIGT OVER APP ARA TETS DELE 1. Ovnlåge 2. Krummebakke 3. Nedre varmelegemer 4. Rist 5. Bageplade 6. Øvre varmelegemer (ikke synlige på billedet) 7. T emperaturvælger 8. Indikatorlampe 9. Funktionsvælger 10. Timer Desuden medfølger en tang til håndtering af rist og bageplade.
4 5 V armluftsfunktion På modeller med varmluftsfunktion kører varmluftsblæseren ved alle funktionsindstillinger . Blæseren slukker , når den indstillede ovntemperatur er opnået, og den tænder og slukker periodisk under tilberedningen for at opr etholde den indstillede temperatur .
4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens senare.
6 7 BESKRIVNING A V APP ARA TENS DELAR 1. Ugnslucka 2. Smulbricka 3. Nedre värmeelement 4. Galler 5. Bakplåt 6. Övre värmeelement (ej synliga på bilden) 7. T emperaturkontroll 8. Indikatorlampa 9. Funktionsväljare 10. Timer Ett handtag för att sätta in/ta ur ugnsformen och gallret medföljer (visas ej).
6 7 o Försiktigt! V armluftsugnar är effektivare än vanliga ugnar . När du använder varmluftsugnen är det mycket troligt att tillagningstiden är kortar e än med en vanlig ugn. Efter användning Stäng av genom att vrida funktionsväljaren till OFF .
8 9 INLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
8 9 OVERSIKT OVER APP ARA TETS DELER 1. Ovnsdør 2. Smulebrett 3. Nedre varmeelementer 4. Rist 5. Bakebrett 6. Øvre varmeelementer (ikke synlig på bildet) 7. T emperaturbryter 8. Kontrollampe 9. Funksjonsbryter 10. Timer Ovnen er også utstyrt med et håndtak for å sette inn og ta ut langpannen og risten (vises ikke).
10 11 Etter bruk Slå av ved å vri funksjonsvelgeren til OFF . La apparatet avkjøles helt før du setter det bort. T a støpslet ut av stikkontakten. RENGJØRING Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring av apparatet: • T a støpselet ut av stikkontakten, og la apparatet bli kaldt før rengjøring.
10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
12 13 LAITTEEN PÄÄOSA T 1. Luukku 2. Murualusta 3. Alemmat kuumennusvastukset 4. Ritilä 5. Uunipelti 6. Ylemmät kuumennusvastukset (eivät näy kuvassa) 7.
12 13 Kiertoilmatoiminto T uuletin toimii kaikissa toimintoasetuksissa niissä malleissa, joissa on kiertoilmatoiminto. T uuletin pysähtyy , kun asetettu lämpötila on saavutettu, ja kytkeytyy säännöllisesti päälle ja pois kypsennyksen aikana lämpötilan säilyttämiseksi.
14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read thisuserguidecarefullybefor eusingitforthersttime. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance.
14 15 KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1. Oven door 2. Crumb tray 3. Lower heating elements 4. Grid 5. Baking tray 6. Upper heating elements (not visible on picture) 7. T emperature contr ol 8. Indicator light 9. Function selector 10. Timer A handle for inserting/removing the r oasting dish and grid (not shown) is supplied.
16 17 Convection function The convection fan will run for all function settings on models with convection. The fan will switch off when the set oven temperature is r eached, and will switch on and off periodically during cooking to maintain the temperature.
16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außer dem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
18 19 DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1. Tür 2. Krümelschublade 3. Untere Heizelemente 4. Rost 5. Backblech 6. Obere Heizelemente (nicht sichtbar) 7. T emperaturregler 8. Kontrollleuchte 9. Funktionswähler 10. Timer Ebenfalls im Lieferumfang enthalten: Handgriff zum Einschieben/Herausnehmen des Bratentopfs und des Rosts (nicht abgebildet).
18 19 Heißluftfunktion Der Umluftventilator läuft bei Umluftmodellen bei allen Funktionseinstellungen. Der V entilator schaltet sich ab, wenn die eingestellte Ofentemperatur erreicht ist, und schaltet sich während des Gar ens an und wieder ab, um die T emperatur zu halten.
20 21 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można b yło wrócić do za war tych w niej inf or macji na temat funkcji urządzenia.
20 21 GŁÓ WNE ELEMENT Y SKŁADO WE URZĄDZENIA 1. Drzwiczki kuchenki 2. T acka na okruchy 3. Dolne elementy grzejne 4. Ruszt 5. T acka do pieczenia 6. Górny element grzejny (niewidoczn y na zdjęciu) 7 . Przełącznik wyboru temperatury 8. Lampka kontrolna 9.
22 23 Grillowanie P odczas gr illow ania pozostawić drzwiczki kuchenki otwarte. Ustawić przełącznik wyboru funkcji na grzanie górne, a pokrętło wyboru temperatury na 250°C. o Uwaga! P odczas korzystania z funkcji grillowania nie zosta wiać ur ządzenia bez nadz or u.
22 23.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Melissa 4013D è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Melissa 4013D - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Melissa 4013D imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Melissa 4013D ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Melissa 4013D, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Melissa 4013D.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Melissa 4013D. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Melissa 4013D insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.