Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 60089 del fabbricante Masterbuilt
Vai alla pagina of 32
No. 60089 E154499 TC180 Master Cut ™ 7 in. Portable T ile Saw OWNER’S MANU AL S c i e p o r t a t i f à c a r r e a u x d e 1 8 0 m m MANUEL D’UTILISA TION S i e r r a p o r t á t i l p a r a c o r t a r l o s e t a d e 1 8 0 m m MANU AL DE OPERACIÓN Read and follow all safety and operating instructions before using this saw .
- 2- T ABLE DES MA TIÈRES Instructions générales de sécurité ..............12 Exigences électriques .............................13–14 Avertissement ..................................................14 Rallonges ....................... .......
- 3- GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read this owner's manual completely and make sure you understand all of it's safety guidelines. 1 . KEEP GU ARDS IN PLACE and in working order . 2. REMO VE AD JUSTING KEY S & WRENCHES. Before turning on the tile saw , make sure the keys and adjusting wrenches have been removed.
29. POSITIONING OF TILE SA W See FIGURE 1 A. T o avoid the possibility of the appliance plug or r eceptacle getting wet, position the tile saw to one side of a wall-mounted receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug. The user should arrange a “drip loop” in the cord connecting the saw to a receptacle.
- 5- outlet that looks like the one illustrated in FIGURE 2 (A) . The tool has a grounding plug that looks like the plug i llustrated in FIGURE 2 (A) .
the motor . It is recommended to have an electrician check the voltage at the saw motor to ensure proper voltage to run the saw efficiently and safely . SPECIFIC OPERA TION GUIDE 1 . Ensure that the directional arrow marked on the blade corresponds with the rotational direction of the motor .
- 7- BLADE AND BLADE GU ARD INS T ALLA TION: Use with 7 in. Continuous Rim Diamond Blade. 1. Unplug the machine from the power source. 2. Remove the water tank from underneath the machine. 3 . Remove the lower blade guard by removing the screws on each side of the lower blade guard FIGURE 4.
- 8- STEPS FOR MAKING A DIAGONAL CUT : Diagonal cuts can be made on rectangular tiles using the supplied angle gauge. F IGURE 7 shows a typical set up for cutting the corner off a square tile. STEPS FOR MAKING MITER OR 45 DEGREE CUTS: The work table can be tilted up to 45 degrees to accommodate bevel cutting.
- 9- DON’Ts 1. Do not operate the saw without all safety guards in position. 2. Do not operate the saw with blades larger or smaller than recommended. 3 . Do not cut dry with blades marked “Use W et.” 4 . Do not exceed maximum RPMs recommended by the blade manufacturer .
P ART # DESCRIPTION 60089-23-N Nut 60089-24-N Outer Flange 60089-25-N Blade 60089-26-N Inner Flange 60089-27-N Lower Blade Plate 60089-28-N Screw 60089-29-N Spring W asher 60089-30-N W asher 60089-32-.
EXPLODED P ARTS.
- 12 - RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Lire ce manuel d'utilisation au complet et s'assurer de bien comprendre toutes les consignes de sécurité. 1. LAISSER LES ACCESSOIRES DE PRO TECTION EN PLACE et en état de marche. 2 . ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET LES CLÉS .
23. VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES . A vant d’utiliser l’outil, vérifier s'il y a des pièces endommagées (un protecteur , par exemple) avec soin pour s’assurer qu’elles fonctionneront correctement et qu’elles effectueront la fonction pour laquelle elles ont été conçues.
- 14 - • Réparer ou remplacer immédiatement les cordons électriques endommagés ou usés. • Si la prise entrent en contact avec de l’eau, ne pas débrancher le cordon. Débrancher le fusible ou le disjoncteur qui alimentent l’outil. Ensuite, débrancher l'appareil et vérifier s’il y a de l’eau dans la prise.
- 15 - brusquement pour les débrancher . Garder les rallonges loin de toute source de chaleur et d’arêtes vives. T oujours débrancher la rallonge de la prise de courant avant de débrancher l’appareil de la rallonge.
INST ALLA TION ET FONCTIONNEMENT Suivez bien toutes les instructions d’assemblage et d’installation avant de brancher la scie à carreaux à toute source de courant ou avant de la mettre en marche. Ouvrez prudemment le carton et retirez toutes les composantes de la scie et le matériel d’emballage.
DÉMARRER ET ARRÊTER LE MOTEUR: 1 . Branchez la scie à une source de courrant éléctrique de voltage et fréquence correcte (120 V 60 Hz) 2. Pour mettre en marche, appuyez sur l’interrupteur pour le mettre en position “ON.” 3. Pour arrêter la machine, appuyez sur l’interrupteur pour le mettre sur la position “OFF .
- 18 - 7. Replacez et serrez l’écrou de mandrin sur l’axe du moteur pour fixer en place la lame diamantée. 8. Réinstallez le capot de protection de lame inférieur . RUBANS À TRANCHANT AU DIAMANT 1. Utilisez uniquement des Lame de coupe diamantée à bord continu 180 mm pour cette scie.
- 19 - 2. Pour prolonger la durée de vie et obtenir un meilleur rendement, nettoyer la scie après chaque usage. 3. Essuyer toutes les surfaces extérieures et garder la table propre et libre de copeaux de carreaux et de débris. 4 . Essuyer les deux barres de guidage et les rouleaux sur la table de coupe.
- 20 - LISTE DES PIÈCES MOTEUR: 12 0V ~ 60Hz AMPÈRES: 3.8 A RPM: n 0 3600 T ours/min LAME: 180 mm ARBRE: 16 mm ÉP AISSEUR MAX de CARREAU à 90°: 34 mm ÉP AISSEUR MAX de CARREAU à 45°: 20 mm DIMENSIONS: 38.
PIÈCES ÉCLA TÉES - 21 -.
- 22 - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD L ea este manual del usuario en su totalidad y asegúrese de entender todas las pautas de seguridad. 1. MANTENGA LAS PR OTECCIONES EN SU LUGAR y con el orden apropiado para trabajar . 2. REMUEV A LA S LLA VES DE AJUSTE & LAS LLA VES INGLESA S .
23. REVISE LAS P AR TES DAÑAD AS . Antes de volver a utilizar la herramienta debe revisar cuidadosamente la(s) parte(s) dañada(s), (por ejemplo la protección), para saber si funcionará en forma adecuada y cumplirá con su función.
- 24 - • CONSUL TE A UN ELECTRICIST A PROFESIONAL si no entendiera completamente las instrucciones para la co nex ión p ol o a tie rra ; o si tu vie ra du da s ace rca d e si la h err ami en ta es tá co nec tad a co rre cta men te po lo a tierra.
- 25 - CABLES DE EXTENSIÓN (ALARGADORES) 1 . Utilice solamente los cables de extensión destinados para uso en áreas exteriores. Puede identificarlos con la leyenda “Pueden usarse con dispositivos para exteriores: guardar en el interior cuando no se use.
11. Deje que el disco de diamante adquiera la máxima velocidad antes de comenzar a cortar . 12. Deje que el disco se detenga completamente antes de quitar cualquier material atascado de alrededor del á rea del disco. 13. Nunca deje que el disco funcione en seco.
- 27 - - 27 - LLENADO Y DESAGU ADO DE LA BANDEJ A DE AGU A: 1 . Llene la bandeja con agua fresca durante el tiempo que esté utilizando la sierra. 2. Remueva la bandeja y chorree el agua. ARRANQUE Y P ARAD A DEL MO T OR: E sta maquina tíene un inter rupt or magnético para una oper ación más segura.
- 28 - - 28 - CAMBIO DEL DISCO: D esconecte la fuente de energía antes de hacer ajustes, realizar el mantenimiento, limpiar o reemplazar el disco! 1. Desconecte la maquina de la electricidad. 2. Remueva el tanque de agua que está debajo de la maquina.
- 29 - - 29 - 4. No exceda del máximo de RPM recomendadas por el fabricante de la cuchilla. 5. No fuerce el material dentro de la cuchilla. Dejar que la cuchilla corte a su propia velocidad. 6 . No corte materiales distintos a los recomendados por el fabricante de la cuchilla.
- 30 - LIST A DE PIEZAS MOTOR: 120 V oltaj e~ 60 Hertzios AMPS: 3.8 RPM: n 0 3600 DISCO: 180 mm MANDRIL de SUJECIÓN: 15.88 mm ESPESOR MÀXIMO de LOSET A a 90°: 34 mm ESPESOR MÀXIMO de LOSET A a 45.
- 31 - DESPIEZADO.
Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Boca Raton, FL 33487 www .qep.com H0510-5005.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Masterbuilt 60089 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Masterbuilt 60089 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Masterbuilt 60089 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Masterbuilt 60089 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Masterbuilt 60089, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Masterbuilt 60089.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Masterbuilt 60089. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Masterbuilt 60089 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.