Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KN-HDMICON10 del fabbricante Konig
Vai alla pagina of 48
KN- HDMICON 1 0 2 COMP ONENT TO HDM I CONV ERTER 6 WAND LER VON CO MPON ENT IN H DMI 10 CONV ERTISS EUR COMPOSAN TE VERS HDMI 14 COMPONENT NAAR HDMI OMZETTER 18 CON VERT ITOR E D A COM PONE NT A HDMI .
2 ENGLISH Introduction : The C om po nen t vid eo ( YPbPr) co nver ter a ll ows ol der a nal og ue dev ic es to b e inte grate d sea mle ss ly in to th e mo der n ho me t heat re. T his ad ap ter c onn ec ts C om po ne nt vi de o ho me the ater d evic es to H DM I co mp li ant d ig ita l mo nit or s.
3 Connections : Front vi ew: Rear view: 1) Component video Input 2) SPDIF audio input 3) P ow er indication LED 4) Output HDMI por t 5) P ow er adapter connection.
4 Connections and Operation: Before installation, please mak e sure all de vices you wish to connect ha v e been turned off. • Connect the input sources into conv er ter (Input cables are optional) • Connect the HDMI device into the HDMI Output slot in the bac k of the con verter .
5 Safety precautions: CAUTI O N RIS K OF E LECT RI C SH OCK DO NOT OP EN T o r e d u c e r i s k o f e l e c t r i c s h o c k , t h i s p r o d u c t s h o u l d O N L Y be opened b y an a uthorized technician when se r vice is req uir ed. D is co nn ec t t he pr od uc t fro m ma ins a nd ot he r equ ip men t if a pr ob le m sho ul d oc c ur .
6 DEUTSCH Einführung: Mit d em C om po nen t Vid eo ( YPb Pr)-Wand ler kö nne n älte re an alo ge G eräte n aht lo s in ei n modernes Heimkino integriert werden. Dieser Ada pter ver bi nd et Co mp on ent V id eo - G eräte mit H DMI -t aug li che d ig it ale M on itor e.
7 Anschlüsse: Vo r d e r a n s i c h t : Rückansic ht: 1) Component Video-Eingang 2) SPDIF Audio-Eingang 3) Netzanzeige-LED 4) HDMI-Ausgangsport 5) Netzteilanschluss.
8 Anschlüsse und Bedienung: Ach ten S ie vor d er In st all ati on b it te d arau f, das s al le Ge räte, d ie Si e an sc hli eß en mö c hten, ausg esc ha ltet s ind. • Schließen Sie die Eingangsquellen an den W andler an (Eingangskabel sind optional).
9 Sicherheitsv orkehru ngen: VOR S IC H T STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFF NEN Um da s Ri si ko ein es el ek t ri sc he n Sc hl ag s zu verr ing er n, sol lte d ies es Pro du k t AUSSCH LIESS LICH vo n ei nem autor is ier ten T echn iker g eö f fne t werd en, we nn e ine War t ung er for de rli c h ist .
10 FRANÇAIS Introduction : Le co nver t is seu r vid éo c o mp osa nte ( YPbPr) pe rme t l' inté grat io n si mp le de s an ci ens a pp arei ls a n a l o g i q u e s d a n s u n h o m e c i n é m a m o d e r n e .
11 Rac co rd e me nt s : Vue de fac e : Vue arri ère : 1) Entrée vidéo composante 2) Entrée audio SPDIF 3) LED indiquant l'alimentation 4) P ort HDMI de sor tie 5) Raccordement pour adaptateu.
12 Raccordement et f onctionnement : A vant l'installation, assurez-v ous que tous les appareils que v ous voulez br ancher sont éteints. • Branchez les sources d'entrée dans le conv ertisseur (les câbles d'entrée sont en option) • Branchez l'appareil HDMI à la sortie HDMI à l'arr ière du convertisseur .
13 Co nsi gn es d e s éc uri té : AT T E N T I O N RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUV RI R Afi n de ré du ire l es r isq ue s de c ho c s éle c tr iqu es, c e pr od ui t ne do it êt re ou ver t Q UE p ar un te ch ni ci en qu ali fi é agr éé en ca s de ré par at ion .
14 NEDERLANDS Introductie : De Co mp on ent v id eo ( YPb Pr) omzet ter m aa k t het m og eli jk o m oud ere a na log e ap par aten na a dl oo s t e in t e gr e re n i n ee n m od er n ho m et h ea t r e . De z e o m z ett er v er bi n dt c om po ne n tvi de o hom eth eater a pp arate n met H DMI o nd er steu nen de d ig ita le b eel ds ch er men.
15 Aansluitinge n: Vo o r a a n z i c h t : Achtera anzicht: 1) Component video-ingang 2) SPDIF audio-ingang 3) Ingebruikname LED 4) Uitgang HDMI-poor t 5) Aansluiting voor de tr ansformator.
16 Aansluiten en gebruik: Over t uig c on tro le er dat a lle a pp arate n di e u wil t ga an aa ns lui ten zij n ui tges c hakel d voo rd at u dez e gaat installeren . • V erbind de broningang met de omzetter (Ingangkabels zijn optioneel) • V erbind een HDMI-apparaat met de HDMI-uitgang aan de achterkant van de omzetter .
17 V eiligheids v oorzorgsmaatregelen: LE T OP : GEVAAR V OOR ELEK T RIS CH E SCH OK NIET OPENEN Wanne er se r vi c e of re par ati e no od zake li jk i s, mag d it p ro du ct UITSLUITEN D do or ee n geau tor ise erd e tec hn ic us g eo pen d word en; di t om d e kan s op h et kr ij ge n van ee n el ek t ri sc he sc ho k te voor kom en.
18 IT ALIANO Introduzione : Il co nver t ito re Co mp on ent v id eo ( YPb Pr) con sen te l' inte gra zi one t ota le d i dis p osi ti vi an al og ic i men o rec ent i ne l mod er no ho me t heate r . Que sto ad at tato re c oll eg a i dis po si ti vi ho me t heater Com po ne nt vi de o a mon itor d ig it ali c om pat ibi li HD MI.
19 Collegamenti : Vista anteriore : Vista posteriore : 1) Ingresso video Component 2) Ingresso audio SPDIF 3) LED spia alimentazione 4) P orta HDMI uscita 5) Collegamento per l'adattatore di corr.
20 Collegamenti e funzionamento: Prim a di pr oc ed er e all 'i ns tal la zio ne, ver i fi care c he tu t ti i d is po si ti vi d a co lle ga re si ano s tat i spenti.
21 Pre cau zi oni d i sic ur ez z a: AT T E N Z I O N E RIS CH IO D I SCO SS E ELE TT RI CH E NON APRIRE Per ri dur re il r is c hio d i s co ss e ele t tr ic he, q ue sto pr od ot t o d e v e e s s e r e a p e r t o E S C L U S I V A M E N T E d a p e r s o n a l e tec ni co s pe ci aliz z ato, se oc c orr e as sis ten za.
22 ESP AÑOL Introducció n: El co nver sor d el c om po ne nte de víd eo ( YPb Pr) per mite q ue l os d is po sit ivo s ana ló gi co s ant ig uo s se integren de forma unif orme en los sist emas de televisión modernos.
23 Conexi ones: Vista frontal: Vista trasera: 1) Entrada del vídeo del componente 2) Entrada de audio SPDIF 3) LED de indicación de alimentación 4) Salida del puer to HDMI 5) Conexión par a el ada.
24 Conexiones y funcionamiento: Ante s de l a ins ta lac ió n, po r favor , co mp rue be q ue to d os lo s di sp os it ivos q ue d ese a co ne ct ar han s id o apag ado s.
25 Medidas de segur idad: AT E N C I Ó N RIE SGO D E ELE CTR OCU CI ÓN NO ABRIR Para re du cir l os r ie sgo s de e le ct ro cu ci ón, e ste p rod uc to deb er á ser ab ier to EXCLUSIVAMENTE po r un téc ni c o hab ili tad o c uan do n ec esi te ser r epa rad o.
26 MA GY AR NYEL VŰ A te rmék bemuta tása : A komp on en s vi de o ( YPbPr) je lát al akító s egít ség ével a r ég eb bi a nal óg ké szü léke k fenn ak adá s nél kül b eil les zt het ők a kor szer ű há zim ozi rend szer b e.
27 Csatlakozások: Elöl nézet: Hátulnéz et: 1) K omponens videobemenet 2) SPDIF audiobemenet 3) Bekapcsolt állapotot jelző LED 4) Kimeneti HDMI por t 5) T ápegység csatlakozása.
28 Csatlakoztatás és m űködtetés: Csatl akoztat ás el őt t bizonyoso djo n meg ar ról, h ogy m ind en cs atl akoztat ni kívánt készülé k ki van ka pc s ol va. • Csatlakoztassa a bemeneti forr ásokat a jelátalakítóhoz (bemeneti kábelek külön beszerezhetők).
29 Biztonsági óvintézkedések: VIG Y ÁZA T! ÁRAMÜTÉS VESZÉL YE! NE NYISSA FEL! A z ára mü tés ve szé lyén ek c s ök ken tés e ér de kéb en ez t a készü lé ket CSA K képze t t sz akem be r nyi th atj a fel, sze r v izel és cé ljá b ól.
30 SUOMI Johdanto : Komp one nt ti vi de o ( YPbPr) -m uun taj a mah do ll i staa vanhempien analogisten laitteiden ong elm at tom an yh di st ämi sen m od ern iin kot iteat te rii n. Tämä sovi tin l iit t ää ko mpo ne nt ti vi deo n kotiteat te ril ait te et HD MI-y htee nso pi vii n dig it aa lis iin näy t tö ihi n.
31 Ky t k e n n ä t : Näkymä edestä: Näkymä takaa: 1) K omponenttivideosyöttö 2) SPDIF-audiosyöttö 3) T ehon LED-merkkivalo 4) Lähdön HDMI-por tti 5) Vir tasovittimen liitäntä.
32 K ytkennät ja käyttö: E n n e n a s e n n u s t a o n v a r m i s t e t t a v a , e t t ä k a i k k i k y t k i m e e n l i i t e t t ä v ä t l a i t t e e t o n k y t k e t t y p o i s päältä. • Liitä syöttölähteet muuntimeen (sy öttökaapelien kä yttö v alinnaista).
33 T u r val lis uut e en l iit t y vä t var oi tuk se t: HUOMIO SÄHKÖISKUVAARA ÄL Ä AVA A Säh köis kuva ara n väl t täm is eks i täm än l ait te en sa a avata huo llo n yh teydes sä VAIN valtu utet t u tek nik ko. K yt ke la ite pois v erkko virrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy.
34 SVENSKA Inledning: Com po ne nt vi de o( YPb Pr) konver ter n gö r det m öjl ig t at t söm lö st in tegr era ä ldr e ana lo ga app arate r i de n mod er na he mm abi on. D en hä r ada pter n ans lut er Co mp one nt v ide o hem mab ioa pp arater na t ill H DMI a npa ss ade d ig ita la mo ni torer.
35 Anslutningar: Fr ä mr e v y : Bak re v y : 1) Component video ingång 2) SPDIF audio ingång 3) Strömindikations-LED 4) Utgång HDMI por t 5) Strömadapteranslutning.
36 Anslutningar och drift: Innan installation, se till att alla apparater som du vill ansluta har stängts av . • Anslut ingångskällorna till konv er tern (Ingångskablar är extra tillbehör) • Anslut HDMI apparaten till HDMIs utgång på kon v er ter ns baksida.
37 Säkerh etsanvisningar: OBS! RIS K FÖR E LS TÖT ÖPPNA INTE För at t un dv ika e lst ötar f år pro du k ten e nd ast ö p pna s av beh öri g tek niker n är ser vi ce b ehövs . Kopp la b or t p rod uk te n från n ätu t tag et oc h frå n ann an u tru st nin g om pr ob lem upp st år .
38 ČESKY Úvod : Převo dní k sl ožkovéh o (kom po ne nt níh o YPb Pr) vid e os ig nál u um ožňu je ko mp le tní z ač le ně ní sta ršíc h an alo g ov ých z ařízení d o mo de rní ho sys tému d om ácí ho k ina .
39 Zapo jen í : Pohled zepředu : Poh l ed zez ad u: 1) Vstup komponentního videa 2) Vstup audia SPDIF 3) Indikace napájení LED diodou 4) Výstup HDMI 5) K onektor pro připojení síťov ého ada.
40 Zapojení a obsluha: Před instalov áním si ov ěř te, jsou-li všechna zařízení určená k připojení vypnuta. • Vstupní zařízení připojte ke kon v er toru (propojovací kabely lze objednat zvlášť). • HDMI zařízení zapojte do výstupního konektoru HDMI na zadní straně k onv er toru.
41 Bezp ečnos tní opatř ení: UPOZORNĚNÍ NEB EZ PEČÍ Ú RA ZU ELEK T RIC KÝ M PRO UD EM NEOTVÍREJTE Abyste z abr áni li ne bezp ečí ú ra zu ele k tr ic k ým p rou dem , svěř te o prav u zař ízení PO UZE k vali fi kovan ému s er vis nímu techniko vi/středisku.
42 ROMÂNĂ Introducere : Co nver to ru l de se mn al vi d eo c om pozi t ( YPbPr) fac e po si bi lă in teg rare a di sp ozit ive lor a nal og e mai ve ch i în c adr ul s ist eme lo r ho me t heat re mo d ern e.
43 Conexi uni : Ve d e r e f r o n t a l ă : V ede re di n spate: 1) Intrare video compozită 2) Intrare audio SPDIF 3) LED-ul care indică alimentarea electrică 4) P ort de ieşire HDMI 5) Conector.
44 Conexiuni şi manipulare: Î n a i n t e d e i n s t a l a r e , v ă r u g ă m s ă v ă a s i g u r a ţ i c ă t o a t e d i s p o z i t i v e l e p e c a r e d o r i ţ i s ă l e c o n e c t a ţ i sunt oprite.
45 Mă su ri d e sig ur an ţ ă: AT E N Ţ I E ! PER ICO L DE EL ECT ROC UTARE NU-L DESCHIDEŢI! Dac ă ap are ne ce si tate a ser vi ceu lui, p en tru a ev it a ri sc ul d e ele c tro cu ta re, ac est p ro du s tre bu ie de sc hi s NU MAI d e un t e h n i c i a n a u t o r i z a t .
46.
47.
48.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Konig KN-HDMICON10 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Konig KN-HDMICON10 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Konig KN-HDMICON10 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Konig KN-HDMICON10 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Konig KN-HDMICON10, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Konig KN-HDMICON10.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Konig KN-HDMICON10. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Konig KN-HDMICON10 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.