Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CMP-MOUSE210 del fabbricante Konig
Vai alla pagina of 16
CMP-MOUSE210 MANUAL (p. 2 ) WIRELESS TOUCH SCROLL MOUSE ANLEITUNG (S. 3 ) FUNK-TOUCHSCROLL-MAUS MODE D’EMPLOI (p. 4 ) SOURIS SANS FIL T OUCHSCROLL GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 ) DRAADLOZE TOUCH SCROLL MUIS MANUALE (p. 6 ) MOUSE WIRELESS CON SCORRIMENTO A TOC CO MANUAL DE USO (p.
ENGLISH WIRELESS TOUCH SCROLL MOUSE Easy installation and use: The CMP-MOUSE210 is very easy to use on your PC. In the battery compartment under the held surface there is a USB receiver that needs to be plugged into t he PC’s USB port. This is also where two AAA batteries are housed.
DEUTSCH FUNK-TOUCHSCROLL-MAUS Einfache Installation und Benutzung: Die CMP-MOUSE210 lässt sich sehr einfach an Ihrem PC verwenden. Im Batteriefach befindet sich ein USB-Empfänger , welcher in den USB-Anschluss des PC gesteckt werden muss. Dort sind auch zwei AAA-Batterien untergebracht.
FRANÇAIS SOURIS SANS FIL T OUCHSCROLL Installation et utilisation facile : La CMP-MOUSE210 est très facile à utiliser sur votre PC. Dans le compartiment à pile, il y a un récepteur USB qui doit être branché au port USB du PC. C’est également là que les deux piles AAA sont placées.
NEDERLANDS DRAADLOZE TOUCH SCROLL MUIS Eenvoudige installatie en gebruik: De CMP-MOUSE210 is zeer gemakkelijk te gebruiken op uw PC. In het batterijvak onder het oppervlak van de houder bevindt zich een USB-ontvanger die op de USB-poort van de PC moet worden aangesloten.
IT ALIANO MOUSE WIRELESS CON SCORRIMENTO A T OCCO Installazione ed uso semplici: Il CMP-MOUSE210 è davvero semplice da utilizzare con il t uo PC. Nel comparto batterie sotto la superficie di impugnatura vi è un ricevitore USB che deve essere inserito nella porta USB del PC.
ESP AÑOL RA TÓN ÓPTICO INALAMBRICO CON DESPLAZAMIENTO TÁCTIL Fácil de instalar y de usar: El CMP-MOUSE210 es muy fácil de usar con su ordenador . En el compartimento de las baterías en la base del ratón, hay un receptor USB que debe ser enchufado en el puerto USB del ordenador .
MAGY AR VEZETÉKNÉLKÜLI ÉRINT Ő GÖRG Ő S EGÉR Egyszer ű telepítés és könny ű használat: A CMP-MOUSE210 egér rendkívül könnyen használható. Az elemtartó rekeszben van egy USB vev ő egység, amit csatlakoztatni kell a számítógép USB portjához.
SUOMI LANGA TON KOSKETUSHIIRI Helppo asennus ja käyttö: CMP-MOUSE210-laitetta on hyvin helppo käyttää tietokoneellasi. Paristokotelossa pinnan alla on USB-vastaanotin, joka tulee liittää tietokoneen US B-porttiin. Sinne sijoitetaan myös AAA-paristot.
SVENSKA TRÅDLÖS MUS MED TOUCH-FUNKTION Enkel installation och användning: CMP-MOUSE210 är väldigt enkel att använda tillsamma ns med din dator . I batteriutrymmet undertill finns en USB-mottagare som ska ansluta s till datorns USB-port. Här finns också två AAA-batterier .
Č ESKY BEZDRÁTOVÁ TLA Č ÍTKOVÁ MYŠ S DOTYKOVÝM POSUVEM T OUCHSCROLL Snadná instalace i použití: Prost ř ednictvím myši CMP-MOUSE210 se vaše PC velmi snadno ovládá. V bateriovém prostoru je umíst ě n USB p ř ijíma č , který je t ř eba p ř ipojit k USB portu vašeho po č íta č e.
ROMÂN Ă MOUSE WIRELESS TOUCHSCROLL Instalare ş i utilizare u ş oar ă : CMP-MOUSE210 este foarte u ş or de utilizat la PC-ul dvs. În compartimentul de baterii, de sub suprafa ţ a ţ inut ă în mân ă , exist ă un receiver USB care trebuie conectat la portu l USB al PC-ului.
ΕΛΛΗΝΙΚ A ΑΣΥΡΜΑ Τ Ο TOUCH ΠΟΝΤΙΚΙ Εύκολη εγκατάσταση και χρήση : Το CMP-MOUSE210 είναι πολύ εύκολ ο να το χρησιμο ποιήσετε στον υπ ολ ογιστή σας .
DANSK TRÅDLØS RULLEMUS Nem installation og brug: CMP-MOUSE210 er meget nem at bruge på din PC. I batterirummet under overfladen er der en USB modt ager som skal sættes til en USB port på din PC. Det er også her , der er to AAA batterier . Tænd musen.
NORSK TRÅDLØS TOUCHSCROLL MUS Enkelt installering og bruk: CMP-MOUSE210 er veldig let å bruke med PC-en din. I batteriluka på undersiden finner du USB-mottakeren som må plugges inn i USB-utgangen på PC-en- Der skal det også være to AAA batterier .
Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatko.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Konig CMP-MOUSE210 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Konig CMP-MOUSE210 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Konig CMP-MOUSE210 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Konig CMP-MOUSE210 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Konig CMP-MOUSE210, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Konig CMP-MOUSE210.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Konig CMP-MOUSE210. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Konig CMP-MOUSE210 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.