Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto B03106 Classic del fabbricante Koenig
Vai alla pagina of 20
Classic Espressomaschine Classic Kaffeegenuss nach italienischer Art Machine à espresso Classic Un excellent café à l‘italienne Macchina espresso Classic Il piacere del caffè secondo la tradizio.
2 Geräteübersicht ............................................................................................ 4 Prése ntation de l‘ appare il Panoramica apparecchio Voraus setz unge n für gu t en K aff ee. . . ..................................
3 Schnelle und ein fache Zuber eitung Préparat ion simple et rapide Preparazione rapida e facile Dampf - und Heissw asserdüse für Cappuccino u n d Te e Bus e à vape ur et à eau c haud e pour capp.
4 1275 W 1 m 19 bar 4.5 kg 1.5 l Funktionsschalter Bouton de commande r otat if Selettore di funzione Dampf - / Heissw asserdüse Bus e à vape ur / eau c haude Uge llo vap ore / acq ua c alda Wassert.
5 Wasserfilter -Kar tus che ( optional) A r t . B 0 3 112 Cartouche de filt ration d‘ eau (en option ) Cartuccia per filtro dell‘ acqua (op zionale ) Siebhalter Porte-fi ltre Portafiltro Funk.
6 LAT TE MACCHIATO LATTE MACCHIATO Milchschaum Mousse de lait Schiuma di la tte Espresso z ugeben Ajouter l‘ espresso Aggiu ngere l’ es presso Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte pe.
7 Eigene Rezepte Recettes personnelles Ricette personali.
8 T as se unte r Düse ste llen Pla cer un e tass e sous la buse Posizionar e la t az za so tto l‘u ge ll o Einschalten Enclencher Acce ndere Maschine aus- / wieder einschalten Et eindre la machine .
9 Zubereitung stoppen . Die Maschine is t betriebsber eit Ar rêter la p répar ation. L a machi ne es t prête à l’ e mploi Int errompere la preparazione.
10 Espresso zubereiten Préparer un espresso Preparazione di un caffè Sys t em vo rwä rme n durch Er stbezu g mit Was se r Préc hauf fe r le systèm e en pré levant d e l ‘eau Pre scald are il s.
11 INFO: Be i Nichtge brau ch wech selt d as Ge rät nach 15 Minu t en a utomatis ch in den Stand- by Mod us En ca s de non u tilis ation p enda nt 1 5 mi nutes, la m achi ne se met aut omat iquemen t.
12 7 Zubereitung abbrechen Int errompre la préparat ion Int errompere la preparazione Getr änk / Milc h entfernen Retir er la boisson / le lait Rim uovere be vanda / l atte 8 1 Einschalten Enclenche.
13 Kur zer Da mpfstos s entne hmen Actionner un jet de vapeur La sciare evapora re bre vemen te t empo 9 Heissw asser w ählen Sélectionner l ‘ eau chaude Scegliere acqua calda 11 1 0 Sek. Heiss wasser bezi ehen Zum A bküh len de s Syste ms Prél ever de l‘eau c haud e pend ant 1 0 sec.
14 Anzeigen Messages Visualizzazione Di e Masc hine he izt a uf ode r kühl t ab. Währen d die ser Ze it kan n kein Kaf fe e bezoge n werde n La m achi ne se réc hauf fe ou s e refroi dit. Pend ant ce tem ps, la pré parat ion du c afé est bl oqué e La m acch ina si r isca lda o si ra ff redda .
15 Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen Net toyer le s acce ssoi res avec d e l ’ eau savonneuse , essuyer Pul ire gli ac ces sori c on acqu a e sap ore, asci ugare Dampf - / Heissw asserdü.
16 Entkalken Espressomaschine Détartrage de la machine à espresso Decalcicare la macchina espresso Empfehlung : Conseil: Prodo tto consiglia to : Wassertank einsetzen Met tre en p lace l e réser.
17 11 Gerät so fort ausschalten Etein dre tout de s uite la ma chin e Spegnere immediatament e l‘ apparecc hio 4 Grosses Gefäss unt erst ellen Placer un grand récipient en d esso us Collocare un .
18 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza ■ Da s Gerä t ent wicke lt hoh e Aufg uss- u nd Dam pfte mpe rature n – G efa hr . ■ Le s liqu ides e t la vap eur qu i s ‘éco ulen t de la ma chin e ont un e temp ératu re très él evée – da nge r de br ûlure s.
19 ■ Wass ertank vor längerem Nich tgeb rauch leeren . ■ Vi de r l e ré se r vo ir d‘ea u si l‘ap pa re il r es te in ut ili sé l on g tem ps. ■ Sv uot a re il s er b atoi o de ll‘ac qu a se n on s i u til iz z a l‘app ar ec c hi o pe r lu ng hi p e ri od i di te mp o.
B0 31 06 – Ver si on 2 Adressen Adresses Indirizzi DKB Household Switzerland AG Service Cent er Grindelstrasse 3-5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T e l. +4 1 (0) 43 266 16 00 Fa x. +4 1 (0)43 266 16 1 0 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland T e l.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Koenig B03106 Classic è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Koenig B03106 Classic - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Koenig B03106 Classic imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Koenig B03106 Classic ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Koenig B03106 Classic, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Koenig B03106 Classic.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Koenig B03106 Classic. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Koenig B03106 Classic insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.