Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KCM106 del fabbricante Koenic
Vai alla pagina of 60
User Manual Manual de instruc ciones Mode d’ emplo i Kezelési l eírás Ma n ua le d ell ’u te nte Gebruiks aanwijzing Instruk cja obsługi Instruç ões de uti lizaç ão Руковод ство.
.
4 - 7 8 - 11 12 - 15 1 6 - 19 20 - 23 2 4 - 2 7 28 - 31 32 - 35 36 - 39 40 - 43 4 4 - 4 7 48 - 51 52 - 5 5 56 - 59 Deutsch Ε λ λ η νι κά English Español Français Magyar Italian o Nederlands .
4 WIC HT IGE SIC HERHEI T SA NW EISU NGEN. BI T T E AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SP Ä - TEREN GEBR AU CH AUFBE WA HREN. • Sich er stellen , da ss die a uf d em Ger ät ang ege ben e Spannung mit der Netzspa nnung übereinstimmt.
5 DE Entsorgung Das S ymbol der d urchgestriche nen Abfal lt onne auf Rädern erfor der t die g etr ennt e Sammlung v on Ele ktro-und Elektronik- Altger äten ( WEEE ). Elektr ische und el ektronisc he Gerä te k önnen g efährl iche S toe enthal ten.
6 Deutsch Nicht ü be r die 8/ 12 - T assen-Mar ki - erung hinaus befüllen. Den T an k mit Was ser bef ül le n. Nac h dem B rü he n die Thermoskanne entne hm en un d mit dem Schraubdec ke l verschließen . Den Filterhalter ö nen . Papier filter einsetzen und gemahlenen Kaf - fee ein füllen.
7 DE Wasse rtank 1 2 3 4 5 Fi lte r Schraubdeck el Aromasc hutzdecke l Thermoskanne Wasse rstandsanzei ge 6 Basi seinh eit Einschalt taste mit Be triebs anzeige Filterhalter Entriegelungs taste Schwenkfilter Deck el 7 8 9 Entkalken 1. 2 -3 E sslöel E ssig ess en z mit ca .
8 ΣΗ ΜΑΝΤΙΚ ΕΣ ΟΔΗ ΓΙΕΣ ΑΣΦ Α ΛΕ ΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ Π Ρ ΟΣΕΚ Τ ΙΚ Α Κ Α Ι ΦΥ Λ Α Ξ ΤΕ Τ ΙΣ ΓΙ Α ΜΕ Λ ΛΟ - ΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
9 EL • Μη χρ ησ ιμ οποι εί τε τ η σ υ σ κευ ή σε ε ύφ λε κ το περι βά λ λο ν ή σε π εριβ ά λ λον π ου ε νέ χει κ ίνδ υ νο έκρηξης.
10 Ε λ λ η ν ι κά Τ ο ν ερό δ ε ν πρ έ πει ν α υπερβα ίνει τη σ τάθ μη 8/12 φλιτζ α νιών . Γ ε μίσ τ ε το δ οχείο νε ρού με νε ρό.
11 EL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 1 2 3 4 9 6 8 7 10 11 10 11 Δοχ είο νερού Χοάνη Βι δ ω τό κα πά κι Καπ άκ ι πρ οσ τα σί ας α ρώ μα τ ος Κανάτα- θε.
12 IMPORT ANT SA FET Y INSTRUCT IONS. RE AD C A REFU LL Y AN D KEEP FOR FU TU RE REFERENCE. • Mak e sur e the v oltage indi cat ed on the appl i - ance cor resp on ds to you r lo cal ma ins vo ltag e. • Fo r safet y reaso ns , th is clas s I ap plian ce is pro vided wi th a pl ug wi th earth c onnection.
13 EN Disposa l The cr ossed-out whee led bin logo re - qui res th e sep ar ate collec ti on of was te electric an d electr onic equi pment (WEEE). Electric and electron ic equipme nt may con tain danger ous and hazar dous substanc es. Do not d ispo se of th is ap plia nce as u nso r ted mun icip al wa ste.
14 English Do no t ex ceed the 8/ 12 cu ps ma r k. Fill t he water ta nk w i t h w a t e r. Wh en brewin g is finis he d, remo ve th erm o jug a nd a ppl y screw-i n lid . Op en fu nn el hol der. Inse r t pa per fi lter and gr ound c o ee. Apply ar oma pro tec - tio n lid to th e jug .
15 EN Wa ter tank 1 2 3 4 5 Fun nel Sc rew-in lid Aroma pro tection lid Ther mo jug Wat er level indication 6 S tand Power o n key with in dic ator Funnel holder Swing-out filter re lease To p c o v e r 7 8 9 10 11 Descaling 1. Add 2- 3 tabl esp oo ns of vi nega r es sen ce to app rox.
16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT AN - TES . LÉ AL A S CON ATENC IÓN Y GUÁ RD EL A S PARA CONSUL T A S POSTERIORES. • As eg ur ar qu e la tensi ón in dic ada en e l apa rato corr esponda con la t ensión de red local.
17 ES • Asegurarse de que la tapa supe rior est é cerrada ant es de ponerlo en func ionamien to. Eliminación El icon o del c ub o de b asu ra ta cha do exi ge el rec icla do de p ie zas el éc tr ica s y el ectrónicas por separado (WEEE). Los equipos eléctrico s y e lectrónic os pueden contener su sta nc ias pel igros as o tóxica s.
18 Español No su pere la m arca de 8 / 12 taza s. Lle ne el de pós ito de agua. Cuan do h aya fin a- lizado el pr oceso, retire la jar ra ter mo y enr osque el tapón. Abra el sopor te de l portafiltr os. Inse rte un fil tro de p ap el y añada caf é molido.
19 ES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 1 2 3 4 9 6 8 7 10 11 10 11 Depósit o de agua Por tafiltros T apón de r osca T apa pr ot ectora de aroma Jarra t ermo Indi cac ión d el niv el de ag ua Base Bot ón de enc endido c on indicador Soporte de l portafiltr os Desbloqueo del soporte oscilan te del portafiltr os T apa superior Descalcificación 1.
20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPO RT ANT ES. LES L IRE AT TEN T IVEM ENT E T L ES CONSERVER POUR CONSUL TA TION UL TÉ - RIEU RE. • S'assurer q ue la tens ion i ndi qué e su r l'ap pa reil corr espond à la ten sion du sec teur local.
21 FR Elimination Le logo d e la p oub elle à rou es b ar ré impose un e co llecte sépar ée des déchets d' équipeme nts é lectriques e t électron iques (DEEE). L es équipemen t s él ec - troni ques peuv ent con te nir des substanc es dan gereus es et toxiq ues .
22 Français Ne p as dé pas ser l e rep ère 8/ 12 t as se s . Remplir le r éser voir d 'e a u . Lorsque l'infus ion est terminée, retir er le pot th erm os et met t re le couvercle vissable en pl ace . Ouvrir le suppor t d 'enton n oi r.
23 FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 1 2 3 4 9 6 8 7 10 11 10 11 Réservoir d ' eau Ent onnoir Couvercle vissable Couv ercl e de pr otection de l' arôme Pot thermos Indi cati on du n ivea u de l 'eau Socle T ouche de marche avec indica te ur Support d'e nt onnoir Des ser ra ge d u filt re pivotant Couvercle supérieur Détar trage 1.
24 FON TO S BIZ T ONS ÁGI U TASÍ TÁSO K. GOND OS A N OLV A S SA EL , ÉS TE GYE EL A KÉSŐBBIEKR E. • Győződjö n me g , hog y a kés zül éken jelzet t fesz ült sé g azo no s az Ö n hely i hál ózatá nak feszül tségével. • Bizto ns ági o kokb ól ez t a z I.
25 HU Elhelyezése A z áthú zot t, kerekes s zemetes- ed ény log o jelzi , ho gy k ívá natos a vil lam os és elektroniku s k ész ülékek e lkülönített gy űj tése ( WEEE ) . A villa mo s és ele kt roni kus készü lék ek vesz élyes és k ockázat os anyago - kat tar talm az hatn ak .
26 Mag yar Ne tölt s ön be le több et, m int a 8/ 12 jelölési szint. Víz zel töl ts e me g a víztar tály t. Ha a for rá zás kés z , veg ye le a h őnta r tó kan cs ót és teg ye rá a becsavar ós f edele t. Nyissa ki a tölcsér tar tót .
27 HU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 1 2 3 4 9 6 8 7 10 11 10 11 Vízta rtály Tö l c s é r Becsavaró s fedé l Aroma- védő fedé l Hőnt ar tó kancsó Vízs zint jelz ő Állvány Bekapc soló gomb kijelzővel T ölcsér tar tó Kifordítós szű rő f elengedő Fels ő fedél Vízkőtelenítés 1.
28 IMPORT ANT I ISTRUZIONI DI SICUREZZ A . LEGGERE ATT ENTAMEN TE E CONS ERVARE PER CONSUL TAZIONI FUT URE. • A ssicurarsi che il voltaggio indicato sull'ele ttro - domestic o c orrisponda a lla ten sione d i ali ment a - zione locale.
29 IT • Non utilizz are i l dispositivo in ambienti c on pericolo di esplosione e infiammabili. • A ss icu rar si ch e il cop erch io in al to sia chi uso prima di azionare i l dispositivo.
30 It aliano Non s up era re il livello di 8/ 12 taz ze. Riem pire il s erb atoio dell' acqua con ac qua . Dopo aver termina - to la pr eparazione, rim uove re la termo brocca e d ap plic are il coperchio avvitabile. Aprire il supporto i m - buto.
31 IT Serbatoio dell' a cqua 1 2 3 4 5 Imbut o Coperchio avvitabile Coper chio pro teggi ar oma T ermo br occa Indic atore del livello dell 'acqua 6 Piat tafo rm a T a sto di accens ion e con in dicato re Supporto i mbuto Rilascio filtro orientabile Coperchio in alt o 7 8 9 Eliminare il calcare 1.
32 BEL ANGR IJKE VE ILIGHEIDS INST RUCT IES. ZORG V UL DIG L E ZEN EN BE WA REN OM L ATER TE K UNN EN R A AD PL EGEN. • Control eer of h et volta ge dat o p het ap pa raat sta at aan geg even , overeen komt met h et volta ge va n het li chtn et.
33 NL • Gebr ui k het ap pa raat n iet omg evi ngen m et ontplongsgevaar o f brandgevaar . • Zorg er voo r dat d e bove nste kl ep voo r geb ru ik is g e sl ote n.
34 Nederlands Ove rsc hr ijd d e 8/ 12- kops ma rker ing ni et. Vul he t wat erreser voir m e t w a t e r. Zodr a het zetpr oces is volt ooid, de thermos - kan verwijd eren en de deks el erop schroeven. Open de filt erhouder . Plaats papieren filter en gemalen ko e.
35 NL Wat er reser voir 1 2 3 4 5 Fi lte r Sc h roefd ek s el Aromade ksel Thermoskan Wat er niveau-indicatie 6 Vo e t Aan-knop me t indica tor Filterhouder Z wenkende filterhoud er Bovenste klep 7 8 9 Ontkalken 1. V oe g 2 -3 eetlep els az ijn aa n ong evee r 250 ml koud water toe .
36 WAŻNE INST RUK CJE BEZPIECZEŃST WA . PROSI - MY U WA Ż NIE Z A P OZN AĆ S IĘ Z NIM I I Z ACH OWAĆ JE DO P ÓŹ NIEJS ZEG O WGL ĄD U. • Spra wdzić, czy napięc ie podane na urządze niu odpo - wiad a nap ięc iu mi ejscowej sie ci ele k tr yc z nej.
37 PL • Nie wł ąc za ć ur zą dze nia w mie jsca ch , w k tór ych istnieje zagrożenie wybuc hem lub pożarem. • Przed uruchomi eniem urządzenia sprawdzić, czy górna pokrywka jest prawidł ow o zamknię ta.
38 Polski Nie prz ekraczać pozi o - mu na pe ł nie nia 8/ 12 filiża nek . Napełnić zbiorni k wodą. Po za końc zen iu proces u pa rze nia zdj ąć dz ban ek ter mos ow y i pr z yk ręcić g wi ntowaną pokry wk ę. Otworzyć k omorę kosz yk a na filt r .
39 PL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 1 2 3 4 9 6 8 7 10 11 10 11 Zbio rn ik na wo dę Kosz y k na filt r Gw int owana pokrywka Pokrywa zatrzymująca aroma t T ermosowy dzbane k Wskaźnik poziomu wody Podstawka Pr z ycisk w łą c zan ia z kontrolk ą Komo ra kos z yka n a filtr Odchylana dźwignia zwalniająca filtr Górna pokrywa Odkamienianie 1.
40 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇ A IMPOR T AN - TES . LEI A COM ATENÇ Ã O E GUAR DE PAR A FUTUR A S CONSUL T A S. • Cer ti fiq ue -se d e qu e a tensã o ind ica da no a pa - re lho c orresponde à tensão de r ede loca l.
41 PT • Nã o util ize o ap arelh o em am bie ntes sujei tos a ex plos ão ou infla máveis . • Cer ti fiq ue -se d e qu e a tam pa e steja fec had a ant es de inici ar o funci onament o.
42 Por tuguês Não e xceda a ma rca- ção 8/12 chá venas. Enc ha o d epó sito com ág ua . Dep ois d e fer ver , reti re a c afetei ra tér - mica e fe che -a co m a tampa de apara f usar . Abra o s uporte do filt ro. Colo que o fi ltro de p ape l e coloq ue o café moído.
43 PT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 1 2 3 4 9 6 8 7 10 11 10 11 Reservatório da água Fil t ro T ampa de apara fusar T ampa de c onser vação do ar oma Ca fetei r a tér m i ca Indi caç ão d o nível d e águ a Base Botã o pa ra liga r com lu z ind ica do ra Suporte do filtr o Botão de desbloqueio filtro osc ilan te Ta m p a Descalcificação 1.
44 ВА ЖНЫЕ ИНС ТРУК ЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗ - ОП АСН ОС Т И. В НИМ АТЕ ЛЬ НО ПР ОЧ И Т АЙ Т Е И СОХРАНИ ТЕ Н А БУДУ ЩЕЕ .
45 RU • Пе ре д п уско м уб е д ите сь в то м, ч то ве рхн я я крышка закрыта. Утилизация Перечеркн утая эмбле ма му с.
46 Русск ий язык Не пре вышайт е ме тку уровня 8/1 2 чашек. Наполнит е во дой резервуар для воды. После завершения процесс а варки у далите термок олбу и установит е вкручиваему ю крышку .
47 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 1 2 3 4 9 6 8 7 10 11 10 11 Т ермоко лба Кнопка включения с индикат ором Держ ате л ь т ру бы Кнопка и звлечения откидного филь тра Верхняя крышка У даление накипи 1.
48 VIK TIG A SÄKERHET SINSTRUK TI ONER. L Ä S NO G A OCH S PAR A FÖ R FR A MT IDA B E H O V. • Kontroller a at t spä nn inge n so m ang es p å ap - parat en mo tsvarar din lokala nätspänning. • A v sä kerhet ss käl ä r den na kla ss I- app ar at försedd med en jorda d k ontakt.
49 SV Avfallsha ntering Den ö verkryssade sop tunnan med hjul k räve r sep ar at av falls ha ntering av elektr onisk och ele ktrisk utrustnin g (WEEE). Elektrisk och el ektronis k utrustning kan in ne hålla f ar liga o ch ska dlig a äm nen . Denna apparat får int e kastas i hushållsavfal - let.
50 Svenska Överskrid int e mar - kering en för 8 / 12 koppar . Fyl l vat tentanken me d v at ten . T a b or t ter mo skan - nan n är b r ygg ning en är kla r oc h sät t p å skruvlock et. Öppna tra tthållar en. Sätt i pappe rsfilt er och l ägg i m alet kae.
51 SV 5 1 2 3 4 9 10 11 6 8 7 V atten tank Tr a t t Skruvlock Aromskydd slock T ermoskanna Indikering av vattennivå S tativ S tar tknapp med indika tor T r att hållare Utlösning av utsvängbar t filter Loc k Avkalkning 1. Tills ät t 2 till 3 m ats kedar ät t ik spr it ti ll ca 250 ml kall t vat ten.
52 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMA TL A RI. DİK - K ATLİ CE OK U YU N VE GEREK T İĞİ NDE BAŞVURMAK ÜZE RE SAKLA YIN. • Cihazda belirtilen gerilimin güç şebekenizin ger ilimi yle u yu mlu ol up ol mad ığı nı kontro l edin. • Bu sını f I tipi c iha z gü venli k ned eni yle top ra klı bir f işle donatıl mıştır .
53 TR Ta s f i y e Üzeri nde X i şa reti bul una n tekerlek li çöp kutusu s imgesi , atı k ele ktrikli v e ele ktro - nik ek ipm anı n ( WE EE ) ayr ıc a tas fiye edilmesini gerektirir. Elek trikli ve elektronik ekipman tehlike li ve zararlı maddeler içerebilir .
54 Tür kç e 8/ 12 fi nca n iş aretini aşmayın. Su de pos unu s u ile doldurun. Pişirme süreci bit tik - ten son ra ter mo s sü- rah iyi ç ıka rın v e vida lı kapak ile kapatın. Filtre taşıyıcıyı açı n. K ağı t fil tre ve öğütülmüş kahve yi koy u n .
55 TR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 1 2 3 4 9 6 8 7 10 11 10 11 Su depo su Fi lt re Vidalı kapak Aroma kuruyucu kapak T ermos sürahi Su sev iyes i gös terges i Elektr ik ünitesi Işık g ös tergeli aç ma dü ğm esi Filtre taşıyıcı Döner fi ltr e açma düğmesi Kapak Kireç Sökme 1.
56 重要 的 安全 使 用手册 。 认 真阅读并留作 将来 参 考。 • 确 保在 电器上指示的电压符合当 地的电 源 电 压。 • 出于安全 考虑, 这类I 电 器配 .
57 ZH 处理 打叉 的有 轮垃 圾箱 标 识要 求单独 收 集 电子电 器 废弃设 备 (W EEE) 。电 子 和 电 器 设 备可 能 含 有危险 与 有 害 物 质 。不 能作 为未.
58 汉语 不能 超 过 8/12 杯 的 标志 。 水壶 装入 水。 烧煮过 程结束 后移 出 热 水 壶 ,使 用 旋 进盖 。 打 开 漏斗 固 定 器 。插 入 纸 过滤器 与粉 .
59 ZH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 1 2 3 4 9 6 8 7 10 11 10 11 水 箱 漏斗 旋进盖 芳香 保护 盖 热水壶 水 位 指示器 底 座 带指示 灯 的 钥匙 的电源 漏斗 固定器 摆 动 式 过滤器 释放 顶盖 除垢 1. 在 最多 2 5 0 m l冷 水中 加 入 2-3 大匙 的 醋精 。 2.
Imtr on GmbH Wank elstrasse 5 D-8504 6 Ingolstadt KC M 10 6 . 0 3 . 1 2.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Koenic KCM106 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Koenic KCM106 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Koenic KCM106 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Koenic KCM106 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Koenic KCM106, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Koenic KCM106.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Koenic KCM106. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Koenic KCM106 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.