Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W10168334A del fabbricante KitchenAid
Vai alla pagina of 36
INSTALLATION INSTRUCTIONS Counter Depth Side b y Side Refrigerator IMPOR TANT : READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLA TION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE. INSTR UCCIONES DE INSTALACIÓN Refr igerador de dos puer tas con profundidad de mostrador IMPOR TANTE: LEA Y GU ARDE EST AS I NSTRUCCIONES.
2 REFR IGERATOR SAFETY INSTALLATION REQUIR EMENTS T ools and P ar ts IMPOR T ANT : ■ Observe all governing codes and ordinances. ■ Installer: Leave Installation Instructions with homeowner . ■ Homeow n er: Keep In st allation Instructions for fut ur e refer ence and for th e local electrical inspector’ s us e.
3 Fro nt View Side View ■ Height dimensions ar e shown with the leveling leg s extended to the minimum heig ht of ¹⁄ ₄ " (6.35 mm) below the ref r igerator . NOTE: When leveli ng legs are fu lly extended to 1" (25 mm) below the refrige rator , add ³⁄₄ " (19 mm) to the height dimensions.
4 Opening Dimensions ■ Height dim ensions are shown w ith the leveling legs extende d to the minim um height of ¹⁄₄ " (6 . 35 m m) below the ref rigerator . NOTE: When leveling legs are f u lly extended to 1" (25 mm) below the refrig erator , add ³⁄₄ " (19 m m ) to the h eight dimensions.
5 Electrical Req uir emen ts Before you move your refrigerator into its final location, it is important to m ake sure you h ave th e proper electric a l con n ection. Recommended Gr ounding Method A 115 volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fuse d, grounded electrical supply is required.
6 Clean Before Using After you remove all of the package materials, clean the inside of your refriger at or befor e using it. See the cleaning instructions in the Use & Care Guide. Custom Door P anels (on some models) Custom door panels allow you to blend the exterior of your refriger at or into the overall kitche n décor .
7 Backer and Spac er Panel Dimensions NOTE: The dashed lines represent the placement of the backer and spacer panels on the decorative panels. Backer an d spacer panels should be center ed vertically and horizont ally .
8 5. With the side trims properly se at ed in the lower trim, slide each trim in to the do or panel groove. 6. Align the upper trim wit h t he trim clips at the t op o f each side trim . 7. Slide the upper trim into the door panel gr oove by applying firm downward pressure.
9 4. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄ " (6.35 m m) hole in the cold water pipe you have selected. 5. Fasten shutoff valve to cold w ater pipe with pipe cl amp. Be sure outlet end is sol idly i n t he ¹⁄ ₄ " (6.35 mm) drilled ho le in the water pipe and that washer is under the pipe clamp.
10 4. Install the water supply t ube clamp ar ound the water supply line to r educe strain on the coupling. 5. T ur n shutoff valve ON. 6. Check for leaks. Tighten an y connections (including connections at the valve) or nuts that leak. Style 2 1. Unplug refrigerator or discon nec t power .
11 Le ve ling and Do or Closin g Y our ref r igerator has two adjustable fron t feet — one on the right and one o n the left. In most cases, the refrigerator should be steady when both feet are touching the floor .
12 INSTRUCCIONES DE INST ALA C IÓN A yuda o ser vicio técnico Si tiene p reguntas Si usted tiene preguntas acerca del funcionamiento, la limpieza o el mantenimiento de su refrigera dor , vea el Manual de uso y cuidado. Si necesita servicio Para mantener la calidad de su r efrigerador , ll ame a u n a com p a ñ ía de servicio autor izada.
13 HERRAMIENT AS NECESARIAS (e n algunos modelos): Reúna las herramientas y piezas necesaria s antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
14 Vis t a l a te ra l ■ Las medidas de altura indicadas consideran las patas nivel adoras extend idas como mínim o ¼" (6,35 mm) por debajo del r e frigerador . NOT A: Si las patas n iveladoras es tán totalmente extendidas 1" (25 mm) por debajo del r efr igerador , agregue ³⁄₄ " (19 mm) a las medidas de altur a.
15 Medi das de osc ilación de l as puertas ■ La ubicación debe permitir que las puertas s e abran a un mínimo de 165°. ■ En la ilustración a continuación , “A” representa la dis tancia n.
16 Requisit os del sumin istro de agua Reúna las herramientas y piezas necesaria s antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
17 P aneles para puerta a la medi da (en algun os mode los) Los paneles de la puerta a la me dida le permiten armonizar el exterior de su refrigerador co n la decoración de la cocina . Si va a instalar paneles de madera a la m edida, deberá hacerlos usted mismo o consul tar un carpintero o fabricant e de gabinetes calificado.
18 Dimensiones de l panel de soporte y espa ciador NOT A: Las líneas de rayas representan la ubi c ació n de los paneles de soporte y espaciador es sobre los paneles decorativos. Los paneles de soporte y espaciadores deberán estar centrados vertical y horizontalmente.
19 5. Con las molduras laterales encajadas debidamente en la moldura inferior , deslice cada moldura dentro de la ra n ura del panel de la pu erta. 6. Alinee la moldura superior con los su jetadore s de la moldura que están en la parte superior de cada moldura lateral.
20 3. Determine la longitud de la t uber í a de cobr e que necesite. Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del refr igerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tubería de cobr e de ¼" (6,35 mm) de diámetro externo.
21 Conexión al refrigerad or Estilo 1 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministro de ener gía. 2. Quite y deseche la parte corta de plástico negro del extremo de la entrada de la línea de agua. 3. Enrosque la tuerca en el extrem o de la tubería.
22 Prepar ación del sist ema de agua Sírvase leer antes de us ar el sistema de agua. Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a continuación para a segurarse de que el sistema de agua esté debidamente limpio. 1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hi e l o.
23 Alineamien to de la puer ta Puede par ecer que las puertas de u n refrigerador que no esté nivelado de lado a lado no esté n alineadas debidamente. Si las puertas parecen estar de esta manera, siga las instrucciones de la sección previa para verificar la nivelación.
24 INSTR UCTIONS D’INSTALLATION Assistance ou ser vice Si vous avez des questions Si vous avez des questions concer nant le fonctionnement , le nettoyage ou l’entretien de votre ré frigérateur , consulter le Guide d’utilisat ion et d’entretien.
25 OUTILLAGE REQUIS (sur certains modèles) : Rassembler les outils et pièces nécessair es avan t de comm encer l’installat ion. Lire et suivre les instru ctions four nies avec les outils indiqués ici.
26 ■ La canalisation d'eau fixée à l'ar rière du réfrigérateu r mesure 78" (198, 1 cm) de long. Dimensions de l’ouvertur e ■ Les dimensi ons de hauteur so nt illustrées avec les pieds de nivellement déployés à l a haut eur m in im u m de ¹⁄₄ " (6,35 mm ) sous le réfrigérateur .
27 Dimensions pou r le pivotement des por tes ■ L ’ emplaceme n t d'installation doit permettre l’ouvertur e des portes à un ang le minimal de 165°.
28 Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces n écessaires avant de commen cer l'in stallation. Lire e t suivr e les i nstructions fournies a vec les o utils indiqu és ici.
29 Panneaux de por te per sonnalisés (sur cer tains modèles) Les panneaux de porte personnali sés permettent d’harmoniser l'extérieur du réfrigér at eur avec l' ens e mble du décor de la cuisine.
30 Dimensions du panneau d’appui et du panneau interca la ir e REMA RQUE : Les lignes e n pointillé r eprésentent l’em placement du panneau d’appui et du panneau intercalaire sur les panneau x décoratifs. Le pann eau d’appui et le panneau i nter calaire doivent être centrés horizo n talem ent et verticalement.
31 5. T out en veillant à ce que les baguettes décoratives latérales soient bien installées dans la baguette décorative inférieur e, insérer chaque bag u ette dans la ra inure du panneau de porte. 6. Aligner la baguette décorative supérieure avec les pattes de retenu e situ ées au sommet de chaque baguett e latéra le.
32 3. Déterminer la longu eur du tube de cuivre nécessair e. Mesurer la distance entr e le point de connexion inférieur g auch e à l’arrière du réfrigérateu r et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter 7 pi (2, 1 m) pour pe rmettr e le net toyage.
33 Raccordement a u réfrigérateu r Style 1 1. Débrancher le réfrigérateu r ou décon n ec t e r l a sour ce de courant électrique. 2. Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire au bout de l’orifice d’entrée de la canalisation d’eau.
34 Préparer le système d'eau V euillez lire avant d’utiliser le système d’eau. Immédiatement après l’installation , suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé. 1. Ouvrir la porte du congélateur et arrê t er la machine à glaçons.
35 Alignement des portes Lorsqu’un réfrigér ateur n’est pas d’aplomb tran sversalement, on peut avoir l’impression que ses po r tes ne sont pas bien alignées. Si l'utilisat eur a cette impre s sion, utiliser les instructions de la section précédente pour cont rôler l'aplomb.
W10168334 A © 2011. All rights r eserved. Todos l os derechos re servados. Tous droi ts réservés. 2/11 Print ed in Mex ico Impreso en México Imprimé au Mexique.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il KitchenAid W10168334A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del KitchenAid W10168334A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso KitchenAid W10168334A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul KitchenAid W10168334A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il KitchenAid W10168334A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del KitchenAid W10168334A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il KitchenAid W10168334A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo KitchenAid W10168334A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.