Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KFIS20XVBL del fabbricante KitchenAid
Vai alla pagina of 54
THANK YOU for purchasing this high-quality pr oduct. If you should experience a problem not covere d in TROUBLESHOOTING, please visit o ur website at www .kitchenaid.c om for additional information. If you still need assistance, c all us at 1-800-422-1230.
2 Proper Disposa l of Y our Old Refrigera tor IMPOR T ANT : Child entrapment and suf focation are not pr oblems of the past. Junked or abandoned r efrigerators ar e still dangerous – even if th ey will sit for “just a few days.” If you are getting rid o f your old refrigerato r , please follo w these instructions to help prevent ac cidents.
3 Locati on Requirement s T o ensure pr oper ventilation for your refrigera tor , allow for a ¹⁄₂ " (1.25 cm) space at the top an d behind the r efrigerator . If your refr igerator has an ice maker , allow extra space at the back for the water line connectio ns.
4 W ater Pr essure A cold water supply with wa te r pressur e of betw een 35 and 120 psi (241 and 8 27 kPa) is requir ed to operate th e water dispenser and ice ma ker . If you have questions abou t your water pressur e, call a licensed, qualified plumber .
5 5. Attach the copper tubing to the refrigerator with a “P” clamp. Slide the plastic waterline into the r etain er . 6. T urn on water su pply to ref rigerator and chec k for leaks. Corr ect any leaks. Complete the Installatio n 1. Plug i nto a g rou nded 3 pron g outl et.
6 Replace Doo rs and Hinges 1. Assemble th e parts for the to p hinge as shown in T op Hinge graphic. Do not tighten the screws completely . 2. Replace the pa rts for the bottom h inge as shown in Bottom Hinge graphic. Tighten screws. Replace the refrigerato r door .
7 Drawer Front Removal A. Loosen 4 Door Bracket Screws A Drawer Front Replacement Door Remov al & Replacement Top Hinges A. Shim (on some models) C. Hinge Screws B. Bottom Hinge Bottom Hinges A B C Connections B. Wiring Plug A. Tabs A B A. 3 / 32 " Set Screw A.
8 Adjust the Doors Y our r e frigerator has tw o adjustable, fro nt leveling screws – one on each side of the refriger ator base. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close easier , use t he instructions below . 1. Remove the base grille.
9 T emperature Contr ols For your conve nience, your temperatur e controls ar e preset at the factory . When you first instal l yo u r re f r ig e r at o r , m a ke s u re th e controls are still set to the recomm ended set points.
10 Te m p A l a r m The T empAlarm feature alerts you if the temperatur e exceeds normal operating temperatur es, for an hour or longer , in either or both the refrig erator and freez er compartments. An a udible alarm will sound repeatedly and the highest temperature r eached in each compartment will be displayed.
11 3. Push the ice bin in u ntil resistance is felt. Raise the fr ont slightly and push the ice bin in until an audible “click” is heard. Ice Pro duction Rate ■ Allow 24 hours to produce the fi rst batch of ice. Disc ard the first three batches of ice produced.
12 Dispenser Lock The dispenser can be locked for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small children and pets. NOTE: The dispenser lock does not shut off power to the product, to the ice maker , or to the dispen ser light. It just deactivates the dispenser lever .
13 Changing the Li ght Bulb NOTE: Not all applian ce bulbs will fit your refrigerator . Be sure to replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage (no greater than 40 watts). 1. Unplug refrigerator or discon nect power . 2.
14 The doors will not close comp letely ■ Door bloc ked op en? Move foo d packages away from doo r . ■ Bin or shelf in the wa y? Push bin or shelf back in the correct position. The doors are difficult to ope n ■ Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and cont act surfaces with mild soap a nd warm w ater .
15 The water and ice disp enser will not operate properly ■ Refrige rator connecte d to a water supply and th e supply shutof f valve turned on? Connect refrig erator to water supply and turn water shutoff valve fully open. ■ Kink in the water so urce line? Straighten the water source line.
16 PRODUCT DATA SHEE TS Interior W ate r Filtration System Model 67003523-750 Capac ity 750 Gallons (2839 Liters) This system has been tested acc ording to NSF/ANSI Standa rds 42 and 53 for the redu ction of the substa nces listed be low .
17 KITCHE NAID ® REFRIGERA TOR W ARRANT Y ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when th is major appl iance i s operate d and mainta ined according to instruction s atta.
18 LE AGRA DECEMOS la compra de este producto de alta ca lidad. Si usted experimenta un pr oblema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS , visite nuestro sitio de internet en www .kit chenaid. com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1 230.
19 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPOR T ANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema de l pasado. Los refrigerador es tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”.
20 NOT A : No se reco mienda instalar el refr igerador cer ca de un horno, radiador u otra fu ente de calor . No instale el r efrigerador en un lugar do nde la tempera tura puede ser menor de 5 5°F (13°C). Requisit os eléctric os Antes de mover el refriger ador a su posició n definitiva, es importante asegurar se que Ud.
21 Conexión del sumi nistro de agua Lea todas las in strucciones antes de come nzar . IMPOR T ANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, pong a la fábrica de hielo en la posición de OFF (Apagado). Conexión a la línea de ag ua 1.
22 Complete la instalación 1. Conecte a u n contacto de par ed de conexión a tierr a de 3t e r m i n a l e s . 2. Enjuague el sistema de agua. V ea “Despachador de ag ua y hielo”. NOT A: Deje transcurri r 24 horas para la producció n del primer lote de hielo.
23 Cóm o volv er a pone r las puert as y las bisag ras en su lugar 1. Ensamble los compon entes de la bisagra super ior , como se muestra en la ilustración Bisagra superior . No atornille completamente los tor nillos. 2. V u elva a colocar los componen tes de la bisagra inferior , como se muestra en la ilustración Bisagr a inferior .
24 Cómo quitar el cajón de enfrente A. Afloje los 4 tornillos de soporte de la puerta A Cómo cambiar el cajón de enfrente Cómo quitar la puerta y cambiarla Bisagras superiores A. Tornillo de la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la bisagra superior C.
25 Ajuste la s puertas Su ref rigerador tiene dos tornillos delanter os ajustables; uno a cada lado de la base del refrig erador . Si su refrigerador par ece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con más facilidad, siga las instruccion es a continuación.
26 ■ Si la temperatura está demasiado calien te o demasiado fría en el refrige rador o en el congelador , antes de regular los controles, r evise primero los conductos de ventilación para cerciorar se de que no están obstruidos. Contr oles de temperatura Para su conv eniencia, los controles de temperatura vienen prefijados de f ábrica.
27 Frío máximo La función de frío máximo ayuda en los períodos de alto uso del refr igerador o del congelador , ca rgas completas de comestibles o temperaturas am bientales temporalmente calientes, al bajar las temperaturas del c ongelador y del r efrigerador al m ínimo.
28 Fábrica d e hielo y depósi to de hi elo La fábrica de hielo y el depósi to están ubicados en el lado izquierdo superior del compartimient o del refrigerador . Para encender y apag ar la fábrica de hielo El interruptor de On/Off (Encendi do/Apagado) está ubicado en la fábrica de hielo.
29 1. Seleccione agua o hielo en cubos tocando la palabra “ Wa ter” (Agua) o “Ice” (Hielo), en el panel de control. La luz que está por encima del contr ol le in dicará la selección. 2. Oprima con un recipie nte resistente la barra del despachador .
30 CUIDADO DE S U REFRIGERADOR Limpieza T anto la sección del refr igerador como la del congelador se descongelan autom áticamente. No o bstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. L impie los derrames de inmediato.
31 SOLUCIÓN DE PROBLE MAS Pruebe primer o las soluciones sugeridas aq uí o visite nuestr o sitio de internet y consulte “ Pre guntas que se hacen con fr ecuencia ” , para evitar posiblemente el costo de una visita de servic io técnico. En EE .UU.
32 Es difícil abrir las puertas ■ ¿Están las em paquetadu ras sucias o peg ajosas? Limpie las empaquetaduras y las supe rficies de contacto con jabón suave y agua tibia.
33 ■ ¿Se ha con ectado un sistema de filtra ción de agua de ósmosis inve rsa al suministr o de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. V ea “Requisitos del suministro de agua”. ■ ¿Aún t iene preg unt as ace rca de la presió n de agua? L lame a un plomero compe tente autorizado.
34 HOJA DE DATO S DEL PRODUCTO Sistema inter no de filtración de agua Modelo 67003523-750 Capaci dad 750 galones (2839 litr os) Este sistema ha sido comprobado según las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias citadas a continuación.
35 GARANTÍA DEL REFRIGERA DOR DE KITCHENAID ® GARA NTÍA LIM IT ADA DE UN A ÑO Durante un año a partir de la fecha de compra , siempre y cuando se dé a est e electrodoméstico pri ncipal un uso y.
36 N ous vous REMERC IONS d'avoir a cheté ce pr oduit de haute qualité. Si vo us renco ntrez un problè me non mentionné dans la section DÉP ANNA GE, veuillez visiter notre site W eb www .kitchena id.com pour des inform ations supplémentaires.
37 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur IMPOR T ANT : L ’emprisonnem ent et l’étouffement de s enfants ne sont pas un pr oblème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dan gereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “ quelques jour s seulement”.
38 Exigences d'empla cement Pour assur e r une ven tilation convenable à votre r éfrigérateur , laisser un espace de ½" (1,25 cm) en haut et derrière le réfrigérateur .
39 Spécificat ions de l’alimentat ion en eau Rassembler les outils et pièc es néces saires avant de commen cer l'in stallati on. Li re e t sui vre les i nstruct ions f ournies av ec les outi ls indiqu és ici.
40 Raccordement a u ré frigérateur 1. Retirer le capuchon de plastique de la conn exion d’alimentation en eau. Placer l’écrou en laiton et le manchon à compression sur l’extrémité du tube de cuivre. V o ir l'illus tration. 2. Placer l’extrémité du tube de cuivre sur le conduit d’alimentation d’eau en plastique.
41 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la sour ce de courant électrique. 2. Retirer la grille de la base. Maintenir l a gr ille fermement et l a tir er vers soi. 3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de la charnière supérieur e – voir l'ill ustration de la charn ière supérieur e.
42 Enlèvement et réinstallation de la porte Charnières supérieures A. Vis du cache de la charnière B. Cache de la charnière supérieure D. Charnière supérieure C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5 / 16 " A. Cale (sur certains modèles) C.
43 Ajustement d es portes V otre réfrigérateur a deux vis de nivellement réglables à l’avant - une de chaque côté de la base du réfrigérateur .
44 ■ Si la températur e est trop ti ède ou tro p froide dans le réfrigérateur ou le congélateur , vérifier d'abord les éve nts pour s'assurer qu'ils ne sont pas blo qués, avant de r égler les commandes. Commandes de tempé rature Pour votr e commodité, les co mmandes de températur e sont préréglées à l'usine.
45 Max Cool (refr o idissement maximum) La caractéristique Max Co ol est utile lors de périodes d'utilisation intense du réfrigérateur ou du congélate ur , en cas d' ajout d'une gr.
46 Machine à glaçons et bac d’en treposage La machine à glaçons et le bac d’entreposage sont situés dans la partie supérieure gauche du compartiment de réfrigération. Mise en marche/arrêt de la machin e à glaçons Le commutateur On /Off (mar che/arrêt) est situé sur la machine à glaç ons .
47 1. Sélectionner de l'eau ou des glaçons en appuyant sur le mot “W ater” (eau) ou “Ice” (glaço ns) sur le panneau de commande. Le témoin lumineux au-dessus de la commande indique la sélectio n. 2. Appuyer un ré cipient solide contre le l evier du di stributeur .
48 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nett oyage Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. T outefois, nettoyer les deux sections environ une fois par mois po ur éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renverseme nts immédiatement.
49 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solution s suggérées ici ou visiter notre site Internet et la F AQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’ un appel de service.
50 T empérature et humidité La température est trop élevée ■ S'agit-il d'une no uvelle installation? Accorder 24 heure s après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.
51 Goût, odeur ou c ouleur grise d es glaç ons ■ Les racc ords de pl omberie sont-il s neufs? Des raccords de plomberie neu fs peuvent causer une décolo ration et un mauvais goût des glaçons. ■ Les glaçons ont-il s été gardés tro p longtemps? Jeter le s glaçons.
52 FEUILLES DE DO NNÉES SUR LE PRODUI T Système de filtration d’ea u intérieur Modèle 67003523-750 / Capacité : 750 gal lons (2839 litres) Ce produit a été te sté selo n les norm es NSF/AN SI 42 et 53 pou r la ré duct ion des substa nces énumérée s ci-de ssous.
53 GARANTIE DU RÉF RIGÉRATEUR KITCHE NAID ® GARANTI E LIMIT ÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la da te d'acha t, lorsqu e ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conforméme.
Pour des informati ons supplémentair es sur le prod uit, aux É.-U., visiter www .kitch enaid.com . Au Ca nada, vi siter www .kitch enaid.ca . Si vous n’ avez pas accès à Inter net et que vous n.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il KitchenAid KFIS20XVBL è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del KitchenAid KFIS20XVBL - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso KitchenAid KFIS20XVBL imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul KitchenAid KFIS20XVBL ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il KitchenAid KFIS20XVBL, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del KitchenAid KFIS20XVBL.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il KitchenAid KFIS20XVBL. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo KitchenAid KFIS20XVBL insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.