Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ICEMAKER del fabbricante KitchenAid
Vai alla pagina of 28
ICE MAKER Use & C are Gu ide For questions abou t featur es, operation /performance, parts accessories or serv ice, call: 1 -800 -422-1 230 In Canada, ca ll for assistan ce 1-80 0-461 -5681 , for installatio n and service, call: 1-8 00-80 7-677 7 or visi t ou r we bs ite at.
2 T ABLE OF CONTENTS ICE MAKER SA FETY ........... ................. ................. ................. .... 3 ICE MAK ER INSTA LLATION ....... ..... ..... ... ..... ..... ... ..... ..... ... ..... ..... . 4 Unpack in g ..... ..... ... ..... ..... ..
3 ICE M AKER SAFE TY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
4 ICE MAKER INSTALLATION Unpacking Removing p ackaging ma terials Rem ove tape a nd gl ue fr om your ice make r befo re u sing. ■ T o rem ove any re mai ni ng t ape or g lu e, rub t he area b ris kl y with you r thumb .
5 Recomm ended groundi ng method For yo ur pers onal sa fety , this appl ian ce must b e gr ounded. This applianc e is equipped with a power supply co rd ha ving a 3 pr ong gr ounding plug .
6 Connecting the water line 1. T ur n of f main water supply . T urn on near est faucet long enoug h to clear line of water . 2. Fi nd a ¹⁄₂ in. (12.
7 Connecting the drain Gravity drain sys tem Connect the ice ma ker drain to your d rain in accord ance with all state an d local codes an d or dinances. I f the ice ma ker is pr ovided with a gravit y d rain system , follow these gu idelines when installing d rain lines.
8 T op Hi nge Bottom Hinge T o r evers e the door catch : 1. Remove t he hole plugs fr om the opposite sid e of the d oor and set aside. 2. Remove t he screws fr om the mag netic door catch an d r eplace it on the opposite si de of the door . 3. Push the hole plugs int o place on the opposite side of the door .
9 The Ice Making P rocess 1. W ater is consta ntly circulated o ver a free zing plate. As the water freezes into ice, t he minerals in the water are r ejected. This pr oduces a clear she et of ice with a low min eral content. 2. When the desired t hickness is r eached, the ic e sheet is r eleased and slides onto a cut ter grid.
10 6. Pour one bo ttle of solution into t he water pan. Fill the b ottle twice wi th tap water and pour it into the water pan . 7. Push the selector switch to CLE AN. (See t h e “ Using the Controls ” sect ion.) The light will turn on, indicating that the cleaning cycle is in pr ocess.
11 5. Unpl ug the wiring harness fr om the left side of the cutter grid. 6. Unplug the ice level sen sor f rom the right side of the cut ter grid. Pull t he ice level sensor down a nd forward away from the cut ter grid . 7. Remove t he right-hand and left -hand scr ews.
12 V acation and Movin g Care T o shut do wn the ice maker: 1. Unpl ug ice mak er or disc onnect p ower . 2. Remove all ice fr om stora ge bin. 3. Shut off the water supply . 4. Remove t he two scr ews in the low er access p anel and th e two scr ews from the base grille ar ea of the fro nt panel suppo rt.
13 ASSISTANC E OR SERVICE Before calling for assistance or service , please check “ T rou bleshootin g. ” It may save you t he cost of a ser vice call. If you still need help, fo llow the instructions below . When calling, please kno w the p urchase d ate and the c omplete model and serial number of you r appliance.
14 KITCHENA ID ® ICE MAKER W ARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY ON ICE MAKER For o ne year fr om the date of purchase wh en this pr oduct is o perated in a r esidential or light com mercial sett ing, and.
15 S É CURIT É DE LA MACH INE À GLA Ç ONS Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
16 INSTALLATION DE LA MACHINE À GLA Ç ON S D é ballage Enl è vement des ma t é ri au x d ’ emballage Enlever le r u ban ad h é sif et la colle de la machine à gla ç ons avan t de l ’ u tiliser . ■ Pour enl ever ce qui res te du r uban adh é sif ou de la colle, fr otter l a surf ace vivement avec le pouce.
17 M é thode de mise à l a t err e r eco mma nd é e Pou r vo tre pro pre s é curit é , cet ap p ar eil doit ê tr e mis à la ter re. L ’ a p pareil co mp ort e u n co rdo n d ’ alimenta tion é lectrique à tr ois broch es pou r la m ise à la t erre .
18 Raccordement du tuyau d ’ eau 1. Couper l ’ alimentation principale en e a u. Ouvrir le r obinet le plus pr oche ass ez lo ngtemps pour vide r l ’ eau du tuyau. 2. T rouver un tuyau ver tical d ’ alimenta tion en eau froide de ¹⁄₂ po (12,70 m m) à 1 ¹⁄₄ po (3,18 c m ) à proximit é de la machine à gl a ç ons.
19 10. OUVRIR l e robi ne t d 'a rr ê t. 11. V oir s'il y a des fuit es. Serr er tous les racc ords (y co mpris les racco rdement s de la valve) o u les é crous q ui cou le nt. 12. Remet tre l e pa nn eau d ’ acc è s inf é rie ur en place et le fi xer à l ’ aide des deu x vis.
20 Pour retirer l a po rte d es c har ni è re s : 1. D é branc her l a machine à gla ç ons ou d é co nnecter la sour ce de cou r ant é lect rique. 2. Ô ter l es v is de la poign é e et la po ign é e (sur certains mod è les). Gar der les pi è ces ens emble et les mettr e de c ô t é .
21 UTILISA TION DE LA MACHINE À GLA Ç ON S Fonctionnement de la machine à gla ç ons Lors de la mise en mar che initiale de la machine à gla ç ons, le bac d ’ eau se remp lira et le syst è me se rincer a avant de commenc er à fabriq uer de la glace.
22 Nettoyage du syst è me de la machine à gl a ç ons Les min é raux rejet é s par la cir culation d e l ’ eau pendant la cong é lation form ero nt é ventuell ement un d é p ô t du r da ns le syst è me. Nettoyer p é riodiquement le syst è me de fo rmation des gl a ç ons aide à enlever les d é p ô ts accumul é s de min é raux.
23 4. Retir er la salet é et la c harpie d é pos é es sur les ailet tes du conde nseur et du logemen t de l ’ unit é de c ondensat ion à l ’ aide de la br osse d ’ un aspir ateur . 5. Reme tt re le pan nea u d ’ acc è s in f é rieur en place et le fixer à l ’ aide des qua tre vis.
24 13. Glisser la grille de coup e en place et la fixer en rem ettant la vis du c ô t é d roit et la cale d ’ espacem ent en plastique . S err er ensuite la vis du c ô t é gauche. Reco nnecter les fais ceaux d e la grille de cou pe et du d é t ecteur de niveau de gla ç on s.
25 D É PANNAGE Essayer d ’ abord les solutions sugg é r é es ci-dessous pour é viter le co û t d ’ une visi te de service inutile. L ’ app areil ne fonctionne pas ■ Le b outon de comma nde es t-i l r é gl é à ON (MARCHE)? S ’ assur er que le bouton de command e est r é gl é à ON.
26 ASSISTANC E OU SERVICE A vant de d emander un e assistance ou un ser vice, veuillez v é rifier la section “ D é pann age ” . Cette v é r ification peut vo us fair e é cono miser le co û t d ’ une visite de r é paration. Si vou s avez encor e besoin d ’ aide, suivr e les instructions ci-dessous.
27 GARA NTIE DE LA MA CHIN E À GLA Ç ONS KIT CHE NAID ® GARANTIE COMPL È TE DE UN AN Pend ant un an à partir de la date d ’ achat, lorsque ce p ro duit est utilis é dan s un conte xte r é sid.
2217246 © 2001. All rights re served. Tous dro its r é ser v é s. ® Regist er ed Trad emark/ TM Tr adem ark of Ki tche nAid, U.S.A ., Kitc henAi d Cana da li cen see i n Canada ® Marque d é pos é e/TM Marq ue de c ommer ce de Kitch enAi d, U .S.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il KitchenAid ICEMAKER è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del KitchenAid ICEMAKER - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso KitchenAid ICEMAKER imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul KitchenAid ICEMAKER ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il KitchenAid ICEMAKER, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del KitchenAid ICEMAKER.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il KitchenAid ICEMAKER. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo KitchenAid ICEMAKER insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.