Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 2318586 del fabbricante KitchenAid
Vai alla pagina of 44
REFRIGERATOR USE & CARE GUIDE MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Assistan ce or Serv ice If you need assistan ce or service, first see the “T roubleshooting” section. Additi onal help is available.
2 REFRIGERATOR SAF ETY Proper Disposa l of Y our Old Refri gerator IMPOR T ANT : Child entrapment and suf focation are not problem s of the past. Junked or abandoned r efrigera tors are still dangero us – even if th ey will sit for “just a few days.
3 INSTALLA TION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator ■ If the ice storage bin is located on the door , remove the temporary shield f rom underneath the ice storage bin.
4 W ater Supply Re quirements Gather the required tools and parts before startin g installation. Read and follow the instructions pr ovided with an y tools listed here. TOOLS NEEDED: NOTE: Y our refr igerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄ " (6.
5 Style 2 1. Unplug refrigerator or discon nect power . 2. Remove and discard the shipping t ape and the black ny lon plug from the gray , coiled water tubing on the rear of the refr igerator . 3. Thread the provided nut onto the water valve as shown.
6 Additional Contr ol Panel Featur es Additional features are located on the contr ol panel at the top of the ref rigerator co mpartment. Max Cool The Max Coo l feature assists with periods of heavy ice usage, fu ll gro cery loads, or temporarily warm room temperatur es.
7 The Ice Dispen ser Ice dispenses fr om the ice m aker storag e bin in the freezer when the dispenser pad i s pressed. The dispensing system will not operate when the fr eezer door is open. T o t urn off the ice maker , see “ Ice Ma ker & Stora ge Bin.
8 REMEM BER : ■ Allow 24 hours to produce the fi rst batch of ice. Disc ard the first three batches of ice produced. ■ The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied t o your ice make r . Avoid connecting th e ice maker to a softened water supply .
9 4. There is no need for r outine condenser clean ing in normal home opera ting enviro nments. If the e nvironment is particularly gr easy or dusty , or there is significant pet traffic in the home, th e condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximu m efficien cy .
10 The doors are difficult to ope n Are the ga skets dirty or sticky? Cl ean gaskets with mild soap and warm wa te r . The lights do not work ■ Is a lig ht bulb loos e in the socket or burned out? See “ Changing the Light Bulbs. ” ■ Is the disp enser light s et to ON? The dispenser light wil l operate only when the levers are pressed.
11 ■ Is the ic e dispenser stalling w hile dispen sing “ crushed ” ice? Chan ge th e ic e butt on fro m “ crushed ” to “ cubed. ” If cubed ice dispenses corr ectly , depress the button for “ crushed ” ice and begin dispensing again.
12 PRODU CT DATA SHEETS Base Grille W ater Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) This system has been tested accor ding to NSF/ANSI 42/53 for the r eduction of the substances l isted below .
13 Base Grille W ater Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) This system has been tested accor ding to NSF/ANSI 42/53 for the r eduction of the substances l isted below .
14 KITCHENAID ® REFRIGERA T OR W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one yea r fro m the date of pur chase, when t his major applianc e is operat ed and maint ained accor ding to instru ctions att.
15 MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR A yuda o Servicio Técnico Si necesita ayuda o ser vicio t é cnico, vea primer o la secci ó n “ Soluci ó n de Pr o ble mas ” . Puede obtener asistencia adicional. Ll á meno s al 1-800-422-1230 desde cu alquier lugar de l os EE.
16 INSTRUCCIONE S DE INST ALACIÓN Desempaque el refrigerador ■ Si el dep ó sito de hielo est á ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del m ismo. V ea “ F á brica de hielo y dep ó sito ” . ■ Quite los materiales de empaque.
17 Requis itos de ubi cació n Para asegurar la adecuada ven tilaci ó n para su refrig erador , deje un espacio de ½ " (1 ,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala el refr igerador pr ó ximo a una pared fija, deje como m í nimo 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien.
18 Presi ó n d el agua Se necesita un suministro de agua fr í a con presi ó n de agua entre 30 y 120 lbs/pulg ² (207 y 827 kPa) para hacer funcion ar el despachador de agua y la f á brica de hielo. Si usted tien e preg untas acer ca de la pr esi ó n de agua, llame a un plomero competente autorizado.
19 Estilo 2 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministro de ener g í a. 2. Quite y deseche la cinta de em paque y el tap ó n de nailo n negro de la tuber í a gris de agua enro llada en la parte trasera del refrigerador . 3. Enrosque la tuerca pr ovista sobre la v á lvula de agua como se muest ra .
20 Si necesita regular la s temperaturas en el refrigerador o en el congelador , presione los botones del refrigerado r o del congelador co n el bot ó n de M Á S (+) o de MENOS (-) hasta alcanzar la temperatura deseada. Utilice como gu í a los ajustes que se enume ran en la tabla siguiente.
21 Despachad ores de agua y hi elo (en algunos modelos) Dependiendo de su modelo, su despachador de agua y hielo puede tener una o m á s de las caracter í sticas siguientes: un indicador del nivel d.
22 El bloqueo del des pachado r (en algunos mod elos) Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por ni ñ os o animales dom é sticos. NOT A: La funci ó n de blo queo no inter rumpe el flujo el é ctrico a la unidad, a la f á brica de hielo o a la luz del despachador .
23 Si ya es tiempo de cambiar su filtro: La luz de estado permanecer á encendida y cambiar á a rojo. Las palabras “ REPLACE FIL TER ” (Reemplazar el filtro) y “ HOL D BUTTON TO RESET ” (Presionar bot ó n para r eajustar) apar ecer á n en la pantalla hasta que se haya cambiado e l filtro y re ajustado la luz de estado.
24 SOLUCIÓN DE PROB LEMAS Primero pruebe las so luciones sugerid as aqu í para evitar el costo innecesario del servicio. Funcio namient o d el refr igerad or El refrigerador no funciona ■ ¿ Est á desenchuf ado el cable de energ í a? Con ecte a un contacto de pared de conexi ó n a tierra de 3 terminales.
25 T emperatura y h umedad La t emp erat ur a es t á demasiado caliente ■ ¿ Es nuev a la ins tala ci ó n? Deje transcur rir 24 hora s despu é s de la instalaci ó n par a que el r efriger ador se en fr í e por completo. ■ ¿ Se abr e(n) o se de ja(n) la(s) puerta(s) abier ta(s) a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigera dor .
26 El despachador de hie lo no funcion a debidamente ■ Si el dep ó sito de hielo est á ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del m ismo. V ea “ F á brica de hielo y dep ó sito ” . ■ ¿ Est á comp letamen te cerrad a la puerta d el congelad or? Cierr e la puerta con firmeza.
27 HOJA DE DA TOS DEL PR ODUCTO Sistema de filtraci ó n de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 gal ones (758 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Ca pacidad de 200 galones (75 8 litr os) Este siste ma ha si do comprob ado seg ú n la norma NSF/ ANSI 42/53 para la reducci ó n de las sustancias citadas a continuaci ó n.
28 Sistema de filtraci ó n de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 gal ones (758 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Ca pacidad de 200 galones (75 8 litr os) Este siste ma ha si do comprob ado seg ú n la norma NSF/ ANSI 42/53 para la reducci ó n de las sustancias citadas a continuaci ó n.
29 GARANTÍA DEL REF RIGERAD OR DE KITCHENAID ® GAR ANT Í A LIMIT ADA DE UN A Ñ O Durante un a ñ o a partir de la f echa de compr a, siempr e y cuando se d é a este electrodom é stic o principal.
30 GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Assistan ce ou servic e Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord la section “ D é pannage ” . On peut obtenir de l 'aide suppl é mentair e. Nous appeler au 1-80 0-422-1230 de n 'impo rte o ù aux É .
31 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Déballage du réfrigérateur ■ Si le bac d ’ entreposage de gla ç ons est situ é dans la po rte, ret ir er l ’é cran protecteur temporair e s itu é sous le ba c. V oir “ Machine à gla ç ons et bac d ’ entreposage ” .
32 Exigences d'emplacement Pour obte nir une a é rati on appropr i é e pour votre r é frig é rateur , laisser un espace de ¹⁄₂ " (1,25 cm) de chaque c ô t é et au sommet.
33 Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pr ession entre 30 et 120 lb/po 2 (207 et 827 kPa) est n é cessaire po ur faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à gla ç ons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifi é agr éé .
34 Style 2 1. D é brancher le r é fri g é rateur ou d é connecte r l a source de courant é lectrique. 2. Enlev er et jeter l e ruba n d ’ ex p é dition et le bouc hon en nylon noir du serpent in gris pour l'e au à l ’ arri è re du r é frig é rat eur .
35 Autres caract é ristiques du tableau de commande D'autres car act é ristiqu es se trouvent sur le tableau de commande dans la partie su p é rieur e du compar timent de r é fr ig é rati on.
36 REMA RQUE S : ■ Le syst è me de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du cong é lateur est ou verte. ■ Apr è s avoir bran ch é le r é fri g é rateu r à l'alimentation en eau, vidanger le syst è me d'eau en laissant s' é couler l'eau dans un r é cipient robuste pour puiser et jeter 1,5 gal.
37 Le verrouillage du distributeur (sur certains mod è les) Le distributeur peu t ê tre arr ê t é pour un nettoyag e facile ou pou r emp ê cher la distribution in volontaire par de jeunes en fants ou les animaux de compagnie.
38 S'il est temps de changer le filtr e : Le t é moin lumineux restera allum é et la co uleu r pa sse ra à rou ge . Les mots “ REPL ACE FIL TER ” (remplacer le filtre) et “ HOLD BUTTON T.
39 Remplacement des ampoules d’écla irage REMA RQUE : T outes les ampoules ne conviendro nt pas à votre r é frig é rateur . S ’ assur er de faire le remplacemen t par une ampoule de grosseur , de forme et de puissance semblables. Sur certains mod è les, la lampe du dist ributeur demande une ampoule pour service intense de 10 watts.
40 Les portes sont dif ficiles à ouv rir Les joints c o llent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints au savon doux et à l'eau ti è de. Les ampoules ne f onctionnent pas ■ Une ampou le es t-elle desser r é e dans la douille o u g rill é e? Vo i r “ Remplacement des ampoules ” .
41 Le distributeur d e gla ç on s ne fonctionne pas correctement ■ Si le bac d ’ entreposage de gla ç ons est situ é dans la po rte, ret ir er l ’é cran protecteur temporair e s itu é sous le ba c. V oir “ Machine à gla ç ons et bac d ’ entreposage ” .
42 FEUILLE S DE DON NÉES SUR LE P RODU IT Syst è me de filtration d'eau de la grille de la b ase Mod è le T2WG2L/T2RFWG2 Capaci t é 200 gallons (758 l itres) Mod è le T2WG2/T2RFWG2 Capacit .
43 Syst è me de filtration d'eau de la grille de la b ase Mod è le T1WG2L/T2RFWG2 Capaci t é 200 gallons (758 l itres) Mod è le T1WG2/T2RFWG2 Capacit é 200 gallons (758 litr es) Ce pro du it a é t é test é selo n les norme s 42 et 53 NSF /ANSI pour la r é duction des substances é num é r é es ci-dessous.
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMIT É E DE UN AN Pendant u n an à compter de la date d'achat, lorsque ce gr os apparei l m é nager est u tilis é et en tre tenu conform é.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il KitchenAid 2318586 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del KitchenAid 2318586 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso KitchenAid 2318586 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul KitchenAid 2318586 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il KitchenAid 2318586, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del KitchenAid 2318586.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il KitchenAid 2318586. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo KitchenAid 2318586 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.