Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BVMC-KG6 del fabbricante Keurig
Vai alla pagina of 22
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc.is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH).
23 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs when available. Scalding may occur if the coffee Brewer is moved or opened or K-Cup ® pack is disturbed during brewing cycles.
45 SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over , a longer cord. 2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
67 P ARTS DIAGRAM 1. Brew•Off Button 2. Pre-Heating Light 3. Serving Size Indicators 4. Serving Size Button 5. Add W ater Light 6. W ater Reservoir Lid 7. W ater Reservoir 8. Drip T ray Base 9. Drip T ray 10. Drip Tray Plate 11. Brew Head 12. K-cup ® Assembly Housing 13.
89 5. Place chosen K-Cup ® pack into the K-Cup ® Assembly Housing. NOTE: Brew•Off Button fl ashes indicating the Brew Head is open. CAUTION: A void the sharp needle inside the Brew Head. 6. Close by pushing down on the Brew Head handle. NOTE: Closing the Brew Head will puncture the K-Cup ® pack.
10 11 HELPFUL HINTS • Keep your Brewer turned “ON” at all times – T o brew a fresh cup of coffee, tea or hot cocoa anytime you want, we suggest you keep your Brewer turned “ON” all the time. However , you can set the Brewer to automatically turn off two hours after your last brew .
12 13 ADDING W A TER TO THE W A TER RESERVOIR The Add W ater Light will fl ash indicating the W ater Reservoir is out of water . Fill W ater Reservoir with fi ltered or bottled water to the MAX FILL line. Once W ater Reservoir is placed back on the Brewer , press the Brew•Off Button to begin the brewing process.
14 15 CLEANING AND MAINT AINING YOUR SINGLE SERVE BREWER Cleaning External Parts CAUTION : Make sure the Brewer is unplugged before cleaning and allow to cool. Regular cleaning of the Brewer’ s external components is recommended. 1. Never immerse the Brewer in water or other liquids.
16 17 If your Brewer has been in an environment below freezing, please be sure to let it warm to room temperature for 2 hours before using. De-Scaling Y our Brewer The Brewer should be de-scaled every 3-6 months to ensure optimal performance or when there are white deposits in the W ater Reservoir .
18 19 W ARRANTY INFORMA TION 1-YEAR LIMITED W ARRANTY Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden .
20 21 warranty or condition of merchantability or fi tness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty . JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
22 23 PRECAUCIONES IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO . 2. No toque las superfi cies calientes. Utilice manijas y perillas si las hay .
24 25 INSTRUCCIONES ESPECIALES P ARA EL CABLE 1. Se incluye un cable corto de suministro de energía para reducir los peligros que resulten de que una persona o mascota se enreden o tropiecen con un cable más largo. 2. Se puede comprar un cable de extensión y usarse con cuidado.
26 27 14 12 13 8 11 9 7 6 10 15 DIAGRAMA DE P ARTES INST ALACIÓN DE LA CAFETERA Y PREP ARACIÓN DEL CAFÉ 1. Ponga la cafetera sobre una superfi cie plana, retire el material del empaque y conecte la unidad.
28 29 5. Ponga el paquete individual K-Cup ® Pack deseado en el lugar para el K-Cup ® Pack. NOT A: El botón Colar•Apagado destella para indicar que el cabezal de preparación está abierto. PRECAUCIÓN: T enga cuidado con la aguja dentro del cabezal de preparación.
30 31 • Personalice su sabor y preparación – Con una selección de más de 200 variedades de K-Cup ® packs, su cafetera le ofrece infi nidad de opciones para personalizar el sabor y la concentración perfecta para usted.
32 33 Una vez que haya colocado el tanque de agua de nuevo en la cafetera, pulse el botón Brew•Off (Colar•Apagado) para iniciar el proceso de funciona. La primera preparación después de nuevamente llenar el tanque de agua tomará más tiempo de lo normal ya que antes de iniciar el proceso hay que calentar más agua.
34 35 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU CAFETERA INDIVIDUAL Limpieza de las partes externas PRECAUCIÓN: V erifi que que la cafetera esté desconectada antes de hacer la limpieza normal. Se recomienda la limpieza frecuente de los componentes externos de la cafetera.
36 37 6. Repita el ciclo de preparación hasta que el depósito esté vacío (sin tener un K-Cup ® pack), para limpiar las tuberías de la cafetera y deshacerse de cualquier sabor residual del vinagre.La cafetera está ahora lista para su uso normal.
38 39 Servicio y mantenimiento Si su cafetera requiere reparación, no la devuelva a la tienda donde la compró. T odas las reparaciones y reemplazos se deben hacer a través de Sunbeam o de un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Si usted vive en EE.
40 41 causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fi n determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
42 43 En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Keurig BVMC-KG6 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Keurig BVMC-KG6 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Keurig BVMC-KG6 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Keurig BVMC-KG6 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Keurig BVMC-KG6, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Keurig BVMC-KG6.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Keurig BVMC-KG6. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Keurig BVMC-KG6 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.