Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto VF 650 T del fabbricante Ansonic
Vai alla pagina of 20
SM1 146 1 • Manual de instruções • Instrucciones para el empleo • Mode d’emploi • Instructions f or use • Bedien ungsanleitung VF 650T VF 550T.
SM1 146 2 A TTENTION A V ANT DE METTRE EN MARCHE LA MA CHINE. ENLEVER L ’EMBALLA GE PRO TECTEUR EN PROCÉ- D ANT COMME SUIT : 1) Desserrer et enle v er les vis A-B- C-D .
SM1 146 3 A TTENTION BEFORE USING THE APPLI- ANCE REMO VE THE PRO- TECTIVE SP ACERS IN ST ALLED FOR TRANSPORT PURPOSES AS FOLLO WS: 1) Loosen and remove scre ws A-B- C-D . 2) Inser t a scre wdriver in the holes that hav e been freed and tilt it to let the f our spacers (H) fall Put them aside.
SM1 146 4 2 branchement h ydraulique Connecter le tuyau de remplissage a une prise d’eau froide a bec fileté de 3/4" gas en inter posant la gar- niture en caoutchouc f our nie av ec la lessive.
SM1 146 5 2 water connection Connect the filling hose to a coldw ater tap with 3/4" gas tread placing the rubber sealing washer provided with the w ashing ma- chine inside the hose connection, and tighten the ring nut.
SM1 146 6 6 avertissements S’assurer que les valeurs de la tension et de la fréquence disponible corres- pondent aux valeurs indiquées sur la plaquette de la machine. L ’installation électrique de l’usager doit être prévue pour suppor ter le courant maximum in- diqué sur la plaquette.
SM1 146 7 6 warning Chec k that the voltage and the fre- quency of the supply correspond with those stated on the plate of the machine . The user’ s supply system must be sufficient to carry the maximum current indicated on the same plate. 7 machine loading Open the por t-hole by pulling the handle .
SM1 146 8 10 detención Al deter minar el ciclo de máquina se detiene automáticamente. En caso de necesidad es posible de- tener el lav arropas manualmente arretando el bouton. Luego volver a retomar e prog ra- ma en le punto deseado con un nuev o progr ama.
SM1 146 9 10 to stop the machine At the end of the cycle the machine automatically . In case of need machine can be stopped manually I any time by pressing the button ON/ OFF . The machine ma y be restar ted to continue the cycle from the same a which it was interrupted or , operating as at point 9 selecting a new pro- gramme.
SM1 146 10 90/60 90/60 60/40 60/40 60/40 40 35 1 3 4 5 8 6 7 12 3 2 9 10 11 12 13 14 15 16 GUIA À SALEÇ Ã O DOS PROGRAMAS DE LA V AGEM RESISTENTE Lavagem biológica Branca muito suja Para pecas em tecidos resistentes (algodão linho cânhamo) muito sujose tendo mesmo nodas de natureza orgânica, empregue um detergente biológico Sobre pos.
SM1 146 11 90/60 90/60 60/40 60/40 60/40 40 35 1 3 4 5 8 6 7 12 3 2 9 10 11 12 13 14 15 16 PROGRAMAS ENÉRGICOS P ARA TEJIDOS DE ALGODÓN Biológico Algodón muy sucios Par a paños de tejido de algod.
SM1 146 12 90/60 90/60 60/40 60/40 60/40 40 35 PROGRAMMES ENERGIQ UES POUR TISSUS EN CO TON Biologique Coton très sales P our des pièces en tissu en coton très sales avec des taches même de nature.
SM1 146 13 90/60 90/60 60/40 60/40 60/40 40 35 1 3 4 5 8 6 7 12 3 2 9 10 11 12 13 14 15 16 ENERGETIC PROGRAMMES FOR COTTON F ABRICS Knob (P)* Knob (T)** Label symbol Degree of soiling and examples Qua.
SM1 146 14 90/60 90/60 60/40 60/40 60/40 40 35 1 3 4 5 8 6 7 12 3 2 9 10 11 12 13 14 15 16 Biologisch Für sehr schmutzige Wäschestücke aus Baumwolle mit ev entuellen organischen Flecken Regler (P)*.
SM1 146 15 descarga centrfugadol a) O comprador é responsáv el pela instalação . O fabricante não aceita responsabilidade por danos causados por instalação malfeita e declina toda e qualquer respon- sabilidade nos casos em que a maquina não f oi ligada à terra de acordo com as indicações do ma- nual.
SM1 146 16 D ADOS TÉCNICOS Ancho: cm. 59 Profundidad: cm. 53 Altura: cm. 84,5 Capacidad: 5 Kg. ropa seca Presiòn de agua requerida: 5-100 N/cm 2 (0 5 - 10 kg/cm 2 ) Advertencias y consejos a) La instilación es a cargo del comprador .
SM1 146 17 avertissements et conseils a) L ’installation est à la charge de l’acheteur . La société ne répond pas des dommages dérivant d’une installation erronée et décline toute responsabilité au cas où l’accou- plement de mise à terre ne serait pas eff ectué selon les indications du dépliant.
SM1 146 18 notice and advice a) The installation is on behalf of purchaser . The manuf acturer will not accept an y responsibility for damages caused by f aulty installation or b y improper ear thing of the machine that should alwa ys be ear thed ac- cording with the instructions in this user’ s book.
SM1 146 19 Hinweise und Ratsc hläg e a) Die Installation geht zu Lasten des Käufers . Der Hersteller haftet nicht für Schäden, welche auf eine falsche Installation zuroc kzuführen sind. Ausserdem lehnt sie jede V erantwor tung ab im F alle dass der elektrische Anschluss nicht gemäss den Angaben dieser Be- dienungsanleitung erf olgt ist.
SM1 146 20 461304750 TIPOLIT OGRAFIA F ABRIANESE 07/03/2005 SM1146/02.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Ansonic VF 650 T è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Ansonic VF 650 T - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Ansonic VF 650 T imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Ansonic VF 650 T ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Ansonic VF 650 T, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Ansonic VF 650 T.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Ansonic VF 650 T. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Ansonic VF 650 T insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.