Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto NXR-710 del fabbricante Kenwood
Vai alla pagina of 16
◆ Government law prohibits the operation of unlicensed radio transmitters within the territories under government control. ◆ Illegaloperationispunishablebyneand/orimprisonment. ◆ Referservicetoqualiedtechniciansonly .
REPEATER OPERATION Note: Please consult your dealer for programming the repeater . When power is applied to the unit, the POWER indicator lights: ・ Green when using the DC jack. Rotate the VOLUME control to adjust the audio. The BUSY indicator lights green while receiving a signal and the TX indicator lights red while transmitting.
F-1 MERCI ! Nous sommes très heureux que v ous ay ez acheté ce répéteur K enwood . Nous pensons que ce répéteur facile à prog rammer sera extrêmement efficace dans votre système de comm unications et restera optimal pour un fonctionnement personnel.
F-2 FONCTIONNEMENT DU REPETEUR Remarque : V euillez contacter votre re vendeur en ce qui concerne la programmation du répéteur . Lorsque le relais est branché à une source de courant, l’indicateur d’ alimentation s’allume: • En vert, lorsque la pr ise principale de courant CC est utilisée.
E-1 MUCHAS GRA CIAS! Gr aci as por co mpr ar es te rep etidos de K enwo od . C ree mos qu e e ste rep eti dor de fá cil pr ogra mac ión será altame nte ef ect iv o en su sis tema d e com unic aci ones para qu e su perso nal t raba je con l a ma yo r e ficaci a pos ible .
E-2 FUNCIONAMIENT O DEL REPETIDOR Nota : Consulte a su distribuidor para conocer cómo se programa el repetidor . Cuando se suministra energía eléctrica a la unidad, el indicador de Alimentación se ilumina: • V erde si se utiliza el jack CC principal.
I-1 Il sistema di codifica voce AMBE+2 TM integ rato nel prodotto è protetto dai diritti d'autore comprendenti i diritti di brevetto , il copyright e i segreti commerciali di Digital V oice Systems, Inc. Il sistema di codifica voce è fornito in licenza solo per essere utilizzato all'interno della presente unità di comunicazione.
I-2 FUNZIONAMENT O DEL RIPETIT ORE Nota: Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni su come programmare il ripetitore. Quando l’unità viene collegata ad una fonte di alimentazione , l’indicatore d’ alimentazione si accende: • Colore verde se viene usata la presa per corrente c.
D-1 Die in diesem Produkt integrier te Sprachcodierungstechnologie AMBE+2 TM ist durch verschiedene Rechte bezüglich des geistigen Eigentums geschützt; dazu gehören Patentrechte , Urheberrechte und Geschäftsgeheimnisse von Digital V oice Systems, Inc.
D-2 VER WENDUNG DES REPEA TERS Hinweis: Bitte setzen Sie sich bezüglich der Programmierung des Repeaters mit Ihrem Händler in V erbindung. Sobald Spannung am Gerät angelegt wird, leuchtet die Spannungsanzeige in: • Grün, wenn die Gleichstrombuchse v erwendet wird.
N-1 De stemcoderingstechnologie AMBE+2 TM die is gebruikt in dit product wordt beschermd door eigendomsrechten, waaronder patentrechten, auteursrechten en handelsgeheimen van Digital V oice Systems, Inc. Licenties voor dez e stemcoder ingstechnologie worden alleen afgege ven voor gebruik in deze comm unicatieapparatuur .
N-2 BEDIENING REPEA TER Opmerking: Neem contact op met uw dealer voor de progr ammering van de repeater . Als het apparaat v an stroom wordt v oorzien, Brandt de indicator: • Groen, bij gebruik van de gelijkspanningaansluiting. Draai de V OLUME -regelaar om de geluidsintensiteit in te stellen.
T -1 Bu üründe kullanılan AMBE+2 TM ses kodlama teknolojisi, patent hakları, telif hakları dahil olmak üzere kri mülkiyet hakları ve Digital V oice Systems, Inc. şirketinin ticari sırları ile korunmaktadır . Bu ses kodlama T eknolojisi yalnızca bu İletişim Ekipmanında kullanılmak üzere lisanslanmıştır .
T -2 RÖLE (TEKRARLA YICI) ÇALIŞMASI Not: Rölenin (tekrarlayıcının) programlanması için lütfen satıcınıza başvurun. Üniteye elektrik verildiğinde, POWER göstergesi yanar: • DC prizi kullanıldığında yeşil r enkte yanar . Sesi ayarlamak için VOLUME düğmesini çevirin.
G-1 ΠΡΟ Σ Ο ΧΗ ◆ Αυτός ο επα ναλήπτης προορίζ εται ν α χρησιμοποιηθεί σαν σταθμός βάσης με εξωτερική κεραία σε στέγη ή σ ε ιστό κεραίας.
G-2 ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΗ Σημείωση: Απευθυνθείτε στο ν αντιπρόσωπό σας σχ ετικά με τ ον προγ ραμματισμό τ ου επαν αλήπτη.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenwood NXR-710 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenwood NXR-710 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenwood NXR-710 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenwood NXR-710 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenwood NXR-710, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenwood NXR-710.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenwood NXR-710. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenwood NXR-710 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.