Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KSC-510CTR del fabbricante Kenwood
Vai alla pagina of 32
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO ESP AÑOL ACTIVE CENTER SPEAKER INSTRUCTION MANUAL ENCEINTE CENTRALE ACTIVE MODE D’EMPLOI AKTIVER MITTELLAUTSPRECHER BEDIENUNGSANLEITUNG ACTIEVE MIDDEN.
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 31 V alori nominali / Valor nominal PRECA UCIÓN Los valores nominales y el diseño siguientes están sujetos a cambios sin previo aviso. Formato Altavoz central activo [Unidad de amplificador] Potencia máxima 20 W Salida nominal 10 W (4 Ω , 10 %THD) Alimentación 14.
KSC-510CTR 3 ■ Safety Precautions In a situation where the car has been left in direct sunlight with its windows closed and the temperature inside the car has risen to a very high level, switch on the air conditioner or drive the car for awhile with the windows open before operating the car stereo.
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 29 Funzionamento / Manejo Funzionamento principale Girate la manopola della sensibilità dell’ingresso usando un cacciavite a testa piatta e regolate il suono secondo il vostro gusto personale.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 5 Mounting the speaker / Montage du haut-parleur [Step 2] [Etape 2] Front glass side Côté vitre avant Double face tape Ruban adhésif double face Remove the cover paper .
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 27 Esempio di installazione dell’amplificatore / Ejemplo de montaje del amplificador Legno compensato o altro pannello di legno Panel de contrachapado u otro tipo de p.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 7 Amp mounting example / Exemple de montage de l’amplificateur Plywood or other panel Contreplaqué ou autre type de panneau Air vent Event V ehicle carpet Moquette du véhicule 5 Amp 5 Ampli. 3 T ap screw × 4 3 Vis auto taraudeuse × 4 1.
● Corte la plantilla de la caja de cartón. Coloque la plantilla de modo que la flecha señale hacia el pasajero, y parque los orificios con un bolígrafo. PRECA UCIÓN Móntelo en un lugar en el que no cause interferencias con el airbag. T enga cuidado para no cubrir las rejillas de ventilación del aire acondicionado cuando efectúe el montaje.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 9 Operation / Fonctionnement Input terminal (RCA pin jack) Input sensitivity adjustment knob Power control Speaker output cord Fuse exchange Exchange with the specified capacity fuse. Fuse Removal: 1. Open the cover 2. Grasp with pliers and pull up.
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 23 Antes de instalar el altavoz o hacer cualquier cone xión, lea cuidadosamente todo este manual de instrucciones para asegurarse de realizar correctamente las operaciones necesarias.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 11 Rating / Caractéristiques CA UTION The following ratings and design are subject to change without notice. Format Active Center Speaker [Amp unit] Maximum output 20 W Rated output 10 W (4 Ω , 10 %THD) P ower DC14.4V (Operational range 10.
DEUTSCH NEDERLANDS KSC-510CTR 21 VORSICHT Änderung der nachfolgend aufgeführten Betriebsdaten sowie des Designs ohne Ankündigung vorbehalten. Format Aktiver Mittellautsprecher [V erstärker] Maxima.
DEUTSCH NEDERLANDS KSC-510CTR 13 ● Nach dem Einbau der Einheit sich vergewissern, daß alle Komporenten der elektrischen Anlage, wie zum Beispiel Bremsleuchten, Blinkeuchten und die Scheibenwischer , einwandfrei funktionieren.
DEUTSCH NEDERLANDS 14 KSC-510CTR Überprüfung der T eile / Controle van de onderdelen No. Bezeichnung der T eile Außenf orm Menge Naam van onder deel Buitenprofiel Aantal 1 Lautsprecher Luidspreker 1 2 Rahmen (mit doppelseitigem Klebeband) Beugel 1 (met dubbelzijdige kleefband) 3 Blechschraube ( φ 4 × 16) T apschroef ( φ 4 × 16) 6 No.
[Schritt 2] [Stap 2] [Schritt 1] [Stap 1] ● Die Schablone im Karton abschneiden. Die Schablone so ansetzen, dass der Pfeil zum Insassen hin weist, und die Löcher mit einem Stift markieren. VORSICHT Nur an einer Stelle anbringen, wo der Airbag nicht behindert wird.
1. Bereiten Sie ein Sperrholz oder eine andere Platte vor und legen Sie diese unter den Fahrzeugteppich. 2. Montieren Sie den V erstärker mit den Blechschrauben ( φ 4 × 16) 3 . Stellen Sie folgendes sicher: Aus Sicherheitsgründen bitte unbedingt sicher befestigen.
1. Bereiten Sie ein Sperrholz oder eine andere Platte vor und legen Sie diese unter den Fahrzeugteppich. 2. Montieren Sie den V erstärker mit den Blechschrauben ( φ 4 × 16) 3 . Stellen Sie folgendes sicher: Aus Sicherheitsgründen bitte unbedingt sicher befestigen.
[Schritt 2] [Stap 2] [Schritt 1] [Stap 1] ● Die Schablone im Karton abschneiden. Die Schablone so ansetzen, dass der Pfeil zum Insassen hin weist, und die Löcher mit einem Stift markieren. VORSICHT Nur an einer Stelle anbringen, wo der Airbag nicht behindert wird.
DEUTSCH NEDERLANDS 14 KSC-510CTR Überprüfung der T eile / Controle van de onderdelen No. Bezeichnung der T eile Außenf orm Menge Naam van onder deel Buitenprofiel Aantal 1 Lautsprecher Luidspreker 1 2 Rahmen (mit doppelseitigem Klebeband) Beugel 1 (met dubbelzijdige kleefband) 3 Blechschraube ( φ 4 × 16) T apschroef ( φ 4 × 16) 6 No.
DEUTSCH NEDERLANDS KSC-510CTR 13 ● Nach dem Einbau der Einheit sich vergewissern, daß alle Komporenten der elektrischen Anlage, wie zum Beispiel Bremsleuchten, Blinkeuchten und die Scheibenwischer , einwandfrei funktionieren.
DEUTSCH NEDERLANDS KSC-510CTR 21 VORSICHT Änderung der nachfolgend aufgeführten Betriebsdaten sowie des Designs ohne Ankündigung vorbehalten. Format Aktiver Mittellautsprecher [V erstärker] Maxima.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 11 Rating / Caractéristiques CA UTION The following ratings and design are subject to change without notice. Format Active Center Speaker [Amp unit] Maximum output 20 W Rated output 10 W (4 Ω , 10 %THD) P ower DC14.4V (Operational range 10.
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 23 Antes de instalar el altavoz o hacer cualquier cone xión, lea cuidadosamente todo este manual de instrucciones para asegurarse de realizar correctamente las operaciones necesarias.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 9 Operation / Fonctionnement Input terminal (RCA pin jack) Input sensitivity adjustment knob Power control Speaker output cord Fuse exchange Exchange with the specified capacity fuse. Fuse Removal: 1. Open the cover 2. Grasp with pliers and pull up.
● Corte la plantilla de la caja de cartón. Coloque la plantilla de modo que la flecha señale hacia el pasajero, y parque los orificios con un bolígrafo. PRECA UCIÓN Móntelo en un lugar en el que no cause interferencias con el airbag. T enga cuidado para no cubrir las rejillas de ventilación del aire acondicionado cuando efectúe el montaje.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 7 Amp mounting example / Exemple de montage de l’amplificateur Plywood or other panel Contreplaqué ou autre type de panneau Air vent Event V ehicle carpet Moquette du véhicule 5 Amp 5 Ampli. 3 T ap screw × 4 3 Vis auto taraudeuse × 4 1.
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 27 Esempio di installazione dell’amplificatore / Ejemplo de montaje del amplificador Legno compensato o altro pannello di legno Panel de contrachapado u otro tipo de p.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 5 Mounting the speaker / Montage du haut-parleur [Step 2] [Etape 2] Front glass side Côté vitre avant Double face tape Ruban adhésif double face Remove the cover paper .
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 29 Funzionamento / Manejo Funzionamento principale Girate la manopola della sensibilità dell’ingresso usando un cacciavite a testa piatta e regolate il suono secondo il vostro gusto personale.
KSC-510CTR 3 ■ Safety Precautions In a situation where the car has been left in direct sunlight with its windows closed and the temperature inside the car has risen to a very high level, switch on the air conditioner or drive the car for awhile with the windows open before operating the car stereo.
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 31 V alori nominali / Valor nominal PRECA UCIÓN Los valores nominales y el diseño siguientes están sujetos a cambios sin previo aviso. Formato Altavoz central activo [Unidad de amplificador] Potencia máxima 20 W Salida nominal 10 W (4 Ω , 10 %THD) Alimentación 14.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO ESP AÑOL ACTIVE CENTER SPEAKER INSTRUCTION MANUAL ENCEINTE CENTRALE ACTIVE MODE D’EMPLOI AKTIVER MITTELLAUTSPRECHER BEDIENUNGSANLEITUNG ACTIEVE MIDDEN.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenwood KSC-510CTR è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenwood KSC-510CTR - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenwood KSC-510CTR imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenwood KSC-510CTR ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenwood KSC-510CTR, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenwood KSC-510CTR.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenwood KSC-510CTR. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenwood KSC-510CTR insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.