Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KDC-200U del fabbricante Kenwood
Vai alla pagina of 42
KDC-200U CD-RECEIVER INSTRUCTION MANUAL REPRODUCTOR DE DISCOS C OMP ACTOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTRUC CIONES Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver.
2 Safety 3 Preparation 4 How to attach/detach the faceplate How to reset your unit How to prepare the remote controller (RC-405) Basic operations 5 Getting started 7 Canceling the display demonstratio.
3 ENGLISH Safety WARNING Stop the car before operating the unit. Important to know... T o prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. Caution: Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car .
4 Preparation How to attach/detach the faceplate 2 1 1 2 Do not expose the faceplate to direct sunlight, excessive heat, or humidity . Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing. Keep the faceplate in its casing while detached.
5 ENGLISH The following indicator lights up when... ST: A stereo broadcast is r eceived (FM). IN: A disc is in the unit. Basic operations Volume knob Loading slot (Not used.) Ejects the disc Detaches the faceplate Display window Auxiliary input jack USB terminal Remote sensor Do not expose to bright sunlight.
6 Main unit Remote controller General operation Volume knob (turn) VOL Adjusts the volume level . 5 / ∞ Selects items. Volume knob (press) ENT Confirms selection. — Enters [FUNCTION] settings. 5 / ∞ Enters Music Search mode or Station Search mode (f or P andora).
7 ENGLISH Getting started Canceling the display demonstration The display demonstration is always turned on unless you cancel it. When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: [CANCEL DEMO] [PRESS] [VOLUME KNOB] 1 Press the volume knob.
8 Initial settings before operations 1 Press SRC to enter [STANDBY] mode. 2 Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode. 3 Turn the volume knob to select [INITIAL SET] , then press to enter. 4 Turn the volume knob to make a selection, then press to confirm.
9 ENGLISH Hold for about 2 seconds to memorize the current station. Pr ess briefly to recall memorized station. Adjust [SETTINGS] mode settings While listening to the radio... 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode. 2 Turn the volume knob to select [SETTINGS] , then press to enter.
10 Start playing a disc 1 Press SRC to turn on the power. 2 Insert a disc into the loading slot. Playback starts automatically. 3 Press number button 6 ( ) to resume/pause playback (if necessary). Ejects the disc. (“NO DISC” appears and “IN” indicator goes off.
11 ENGLISH Direct Music Search (using the remote controller, RC-405) • Not available if Random Play is selected. • Not applicable for iPod, Kenwood Music Editor Light, and Kenwood Music Control. 1 Press DIRECT to enter Direct Music Search Mode. “– – –” appears.
12 About compatible iPod/iPhone Selecting a song by alphabet 1 Press to enter Music Search mode. “SEARCH” appears. 2 Turn the volume knob to select a category, then press to confirm. 3 Press again to enter alphabet search mode. “SRCH < – – – >” appears.
13 ENGLISH About Pandora ® internet radio Preparation : Make sure [ON] is selected for [PANDORA SRC] . (page 8) The requirements for listening to Pandora® are as follows: Use an Apple iPhone or iPod touch running under iOS3 or later.
14 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode. 2 Turn the volume knob to select [AUDIO CTRL] or [SETTINGS] , then press to enter. 3 Turn the volume knob to make a selection, then press to confirm. See the following table for selection. Repeat step 3 until the desired item is selected/activated.
15 ENGLISH Item Selectable setting (Preset: *) PRESET EQ NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selects a preset sound mode suitable to the music genre. (Selects [USER] to use the customized bass, middle, and treble settings.) BASS BOOST B.
16 Troubleshooting Symptom Remedy/Cause Sound cannot be heard. Adjust the volume to the optimum level. / Check the cords and connections. “PROTECT” appears and no operations can be done. Check to be sure the terminals of the speaker leads are covered with insulating tape properly, then reset the unit.
17 ENGLISH Symptom Remedy/Cause “iPod ERROR” appears. Reconnect the iPod. / Reset the iPod. Noise is generated. Skip to another track or change the disc. Tracks cannot play back as you have intended them to play. Playback order is determined when files are recorded.
18 Installation/connection Part list: A F aceplate.............................................................. (×1) B Escutcheon ......................................................... (×1) C Mounting sleeve .....................................
19 ENGLISH RL REAR/SW ANT CONT P . CONT MUTE Purple Wiring connection Fuse (10 A) Antenna terminal Car fuse box Car fuse box Battery Ignition key switch Blue/White (Power control wire) Red (Ignition w.
20 Installing the unit Removing the unit Installing without using the mounting sleeve (Japanese car) 1 Remove the mounting sleeve and escutcheon from the unit. 2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with the supplied screws.
21 ENGLISH FM tuner section Frequency range: 200 kHz space: 87.9 MH z — 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N= 26 dB): 11.2 dBf (1.0 μV/75 Ω) Quieting sensitivity (DIN S/N = 46 dB): 19.
2 Seguridad 3 Preparativos 4 Cómo instalar/desmontar la placa frontal Cómo reposicionar su unidad Cómo preparar el mando a distancia (RC-405) Funciones básicas 5 Procedimientos iniciales 7 Cancela.
3 ESPAÑOL Seguridad ADVERTENCIA Detenga el automóvil antes de operar la unidad. Información importante… Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. Precaución: Ajuste el volumen de forma tal que pueda escuchar los sonidos exteriores.
4 Preparativos Cómo instalar/desmontar la placa frontal 2 1 1 2 No exponga la placa frontal a la luz directa del sol, calor excesivo ni humedad. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre desmontada.
5 ESPAÑOL El siguiente indicador se enciende cuando... ST: se recibe una difusión en estéreo (FM). IN: existe un disco en la unidad. Funciones básicas Rueda de volumen Ranura de carga (Sin utilizar.) Expulsa el disco Desmonte la placa frontal Toma de entrada auxiliar Terminal USB Sensor remoto DO lo exponga a la luz solar brillante.
6 Unidad principal Mando a distancia Operaciones generales Rueda de volumen (girar) VOL Ajusta el nivel de volumen. 5 / ∞ Selecciona las opciones. Rueda de volumen (pulse) ENT Confirma la selección. — Ingresar en la configuración [FUNCTION] . 5 / ∞ Ingresa al modo de búsqueda de música o modo de búsqueda de emisora (para Pandora).
7 ESPAÑOL Procedimientos iniciales Cancelación de las demostraciones en pantalla La demostración en pantalla está siempre activada a menos que la cancele. Cuando enciende la unidad (o después de reposicionarla) la pantalla muestra: [CANCEL DEMO] [PRESS] [VOLUME KNOB] 1 Pulse la rueda de volumen.
8 Ajustes iniciales previos a las operaciones 1 Pulse SRC para ingresar en el modo [STANDBY] . 2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION] . 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [INITIAL SET] , después púlsela para ingresar.
9 ESPAÑOL Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para memorizar la emisora actual. Pulse brevemente para recuperar la emisora memorizada. Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Cuando escucha la radio... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION] .
10 Comience a reproducir un disco 1 Pulse SRC para encender la unidad. 2 Inserte un disco en la ranura de carga. La reproducción se inicia automáticamente. 3 Pulse el botón numérico 6 ( ) para reanudar/pausar la reproducción (si fuera necesario).
11 ESPAÑOL Cómo seleccionar una carpeta, pista o archivo 1 Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de música. Aparece el mensaje “SEARCH” y, a continuación, aparece en la pantalla el nombre del archivo actual. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta, pista o archivo, después púlsela para confirmar.
12 Acerca del iPod/iPhone compatible Selección de una canción mediante alfabeto 1 Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de música. Aparece “SEARCH”. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría, luego púlsela para confirmar.
13 ESPAÑOL Acerca de la radio por Internet Pandora ® Preparativos : Asegúrese de haber seleccionado [ON] para [PANDORA SRC] . (página 8) Los requisitos para escuchar Pandora® son los siguientes: Utilice un Apple iPhone o iPod touch que funcione con el sistema iOS3 o versiones posteriores.
14 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION] . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CTRL] o [SETTINGS] , después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar.
15 ESPAÑOL Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *) PRESET EQ NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selecciona un modo de sonido predefinido adecuado para el género de música. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.
16 Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Inspeccione los cables y las conexiones.
17 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Aparece “iPod ERROR”. Vuelva a conectar el iPod. / Reinicialice el iPod. Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
18 Instalación/conexión Lista de componentes: A Placa frontal ....................................................... (×1) B Escudete............................................................... (×1) C Manguito de montaje .......................
19 ESPAÑOL Conexión del cableado RL REAR/SW ANT CONT P . CONT MUTE Fusible (10 A) Terminal de la antena Caja de fusibles del vehículo Caja de fusibles del vehículo Batería Interruptor de la llave.
20 Instalación de la unidad Desmontaje de la unidad Instalación sin el manguito de montaje (automóviles japoneses) 1 Desmonte el manguito de montaje y el escudete de la unidad. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados.
21 ESPAÑOL Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias: Espacio de 200 kHz: 87,9 MHz — 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB): 11,2 dBf (1,0 V/75 ) Sensibilidad.
FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy . Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenwood KDC-200U è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenwood KDC-200U - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenwood KDC-200U imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenwood KDC-200U ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenwood KDC-200U, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenwood KDC-200U.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenwood KDC-200U. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenwood KDC-200U insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.