Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 665.1628 del fabbricante Kenmore
Vai alla pagina of 64
ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1628:_, 665.1728_, 665.1629:_ = color number, nOmero de color, numero de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 In the U.S.A ................................................................................... 2 In Canada ............................................
Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrica! Shock Hazard Electrica!ly ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. C D E F G P R S T U V W M A. Upper level wash B. Top rack adjusters (two) C. Utensil basket D. Removable top rack E. Flexible tines R Model and serial number label G.
Model 665.16285, 665.17285 (S plit control models) CYC/ES ..... } SANl'rIZEU POTS NORMAL QUICK WASH PANS WASN RINSE OPTIONS 2 4 B i : ...... { ...
7= START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 2= 3. Rinse aid is ESSENTIAL for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use your new dishwasher.
LO z!i!i i i ,ii:::::iiiiiiii ii 'iii!iiiiill ¸ The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 11" (28 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.
To replace the top rack 1. Place the rollers on each side ofthe rack into the rack tracks and push the rack back. 2. Align the open side ofthe clip with the inside edge of the rack track. 3. Push the ridges and slide the clip toward the outside rack edge until it locks into place.
TURBOZONE TM wash area The TURBOZONE TM wash area is located at the back of the lower dishrack. Knife holder Use the knife holder on the left side of the bottom rack to hold knives that are too large for the silverware basket. Place knives in the holder as shown.
Use suggested loading patterns, as shown, to increase washability of your silverware. This silverware basket can be separated and placed into the bottom rack in several locations.
How much detergent to use • The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. • Water hardness can change over a period of time.
Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low.
Quick Rinse (on some models) Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Do not use detergent with this cycle. Wash Main Rinse Final Dry Time Water Wash or Heated (rain) Usage Purge Rinse (gal/L) • 10 1.
Hi Temp Wash Select this option to increase the water temperature during the wash portions of the cycle. Hi Temp Wash raises the water temperature to 145°F (63°C), in the main wash. Heating the water helps improve washing results. Hi Temp Wash is useful when loads contain baked-on food.
The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly Dishes are not completely clean • Dishwasher does not run.
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid, and using it too often could damage your dishwasher. 1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving dry option.
21.
|NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 22 En los EE.UU ............................................................................. 22 En Canada ................................................................
Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
S!!i_,M_::_!I)_S (]:iii_i;i!!!_ LiS_3_ii_ ¸_'¸ St,J !!;ii!iii_i"_i,I_3_,l_il)i,iii!iiiiiii_3_S Petigro de Vuelco No use Ja lawvajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas inetrucciones puede ocasionar heddas sedas o cortaduras.
PARTES Y CARACTER|STICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuaci6n. A B C ( J S T V W A. Lavado de nivel superior B. Ajuste de la canasta superior (dos) C.
Modelos 665.1628% 665.1728_:< (Modelos con controlseparado) CYCI ES J SANmZED POTS NORMAL QU(CK WASH PANS WASH RUNSB OPIlONS 2 4 8 # Tu..o ;;_ ; ZONE LOCK ON ULTRA WASH TURBOZONE / WASHHNG DRY(NG CLEAN Modelo 665.
GU|A DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informacidn de seguridad importante asf como consejos 0tiles para la operacidn. 7. Presione START (Inicio) y cierre firmemente la puerta (en los modelos con control en la parte superior).
Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: • AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc.
Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. J Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores.
• • Incline los artfculos hacia la parte posterior de la unidad entre las dos hileras de puntas posteriores para cubrir al maximo. No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Para quitar el portacuchillos 1. Deslfcelo hacia arriba para liberar los ganchos que estan sobre la canasta de alambre. 2. Levante el portacuchillos hacia afuera de la canasta. Para instalar el portacuchillos 1. Alinee el portacuchillos con la canasta inferior, tal como se muestra en la ilustraci6n a continuaci6n.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS i iiil)ii ,¸ ¸, i i!i!ili !!i i iiiiii ¸¸ !i i: O i!:ii!ii ili d ii '!iil)ii ii El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n mas pequefia de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta.
iiiii3< i:iii! ,p, iiiii;, ii::!iil; iito d eiiiiiiii ¸ IMPORTANTE: Su lavavajillas esta disefiada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final.
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionar el QItimo ciclo complete de lavado y opciones que usted seleccion6.
Durante el primer minuto de un ciclo 1. Abra la puerta. La luz de inicio comienza a destellar. 2. Optima un nuevo ciclo y/u opciones. 3. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilendados correctamente para el nuevo ciclo. 4. Presione START (Inicio) y cierre firmemente la puerta (en los modelos con control en la parte superior).
Heated Dry/Secado caliente La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos per ciclo. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz del bot6n de secado caliente esta endendida.
!_':::::!iOil],_:!::!l_CIOiii ¸,_¸ (]iisiiiii_, il]_,!ii"Oii!]iil;_OO_i,i,',i]ili,_iiiii El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periddicamente un paso suave y hOmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... La lavavajillas no est& funcionando correctamente .
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas.
42.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 43 Aux Ctats-Unis ........................................................................... 43 Au Canada ................................................
Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces a plus de 900 000 p.
LA SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
S!!i_,i'_i_:3_iiY,li::: i[:iii_"_ii,_]iiiii:ii!iiiiiiiiiiS_ii!!_ii ¸'_ !_ii!3!_ !_;_ii!!l'_,l_!b q,_i!iiiiiiii:S:S_ilY!iii_ii:i!i!_ Risque de basculernent Ne pas utliser te lave-vaisselte jusqu'_ ce qu'it soit cornpletement install& Ne pas appuyer sur ta porte ouverte.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- dessous. A G S H H T V W A. Lavage au niveau superieur B. Regleurs du panier superieur (deux) C.
Modbles 665.1628% 665.1728_< (Modbles a commandes separees) CYCI ES i ] @ @ } SAN_IZED SMART POTS NORMAL QUICK WASH PANS WASH _INSE OPflONS @ @ !iiiiii_, !@ ZONE LOCK ON ULTRA WASH TURBOZONE WASNHNG DRYHNG CLEAN Mod61e 665.
7. GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
Conseils de fonctionnement silencieux Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le fonctionnement : • S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les paniers. • S'assurer que les couvercles et poignees de casserole, plaques & pizza eta biscuits, etc.
Pour monter le panier superieur Soulever le panier des deux c6tes jusqu'& ce qu'il soit de niveau. REMARQUE : Le panier sup@ieur DOlT 6tre de niveau. Pour baisser le panier sup_rieur Enfoncer les deux onglets sur les regleurs de panier, tel qu'illustre ci-dessus, et glisser le panier & sa position originale.
Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique leger dans le panier inferieur. Ne charger de petits articles dans le panier inferieur que s'ils sent bien fixes en place. Charger les assiettes, bols & soupe, etc. entre les tiges.
Pour installer le porte-couteaux 1. Aligner le porte-couteaux avec le panier inferieur tel qu'indique sur I'illustration ci-dessous. 2. Placer le guide & rainure a la base sur la tige verticale sur le cSte du panier.
Remplissage du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en toumant le Ioquet du couvercle. 2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal. Voir la section suivante "Quantite de detergent a utiliser'.
L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait @re a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle.
Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du programme de lavage, Faction de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes.
i!@Oi!i:iiiiiOi ii (:::iii i II est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur une option. Si on change d'idee, appuyer de nouveau sur I'option pour I'annuler ou selectionner une option differente si desir& Vous pouvez changer une option en tout temps avant que I'option choisie ne commence.
Pour diff_rer la mise en marche 1. Appuyer sur le bouton de delai pour choisir le nombre d'heures differ& 2. Choisir un programme de lavage et des options.
LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf.
• Le lave-vaisselle ne se remplit pas Le dispositif de protection centre le debordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le liberer.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t blanc irise; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide) II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types de verres.
63.
i_i_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i Pard pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y pard ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR SM (1-888-784-6427) Au Canada pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenmore 665.1628 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenmore 665.1628 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenmore 665.1628 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenmore 665.1628 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenmore 665.1628, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenmore 665.1628.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenmore 665.1628. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenmore 665.1628 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.