Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 665.1404 del fabbricante Kenmore
Vai alla pagina of 78
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Model/Modelo/Mod_le: 665.1404 _ I(enmore Elite UL__ h _ __ H ® = color numbeB n@ne_o do cdo¢ [e num@o do [<_ couleur P/N W10290442A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ........................................................ 2 WARRANTY .................................................................................. 3 DISHWASHER SAFETY ........................................
I(ENMORE ELITE®LIMITED WARRANTY When this appliance is installed, operated and maintained according to all supplied instructions, the following warranty coverage applies.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
PARTS AND FEATURES Upper level wash .............................................................................................................................................................................................. f! .....................
START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) performance, Cleaning the filters periodically helps keep the dishwasher working at peak performance. The filters can be found at the bottom center of your dishwasher. See "ULTRA WASH ®"E FILTRATION SYSTEM" for information on removing and maintaining the filters.
ULTRA WASH ®HE FILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance.
Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed. If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a soft brush may be required.
DETERGENT AND RINSE AID IMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each compartment as shown and close the detergent lid.
LOADING 1, Angle dirtiest dish surface s downward and allow space for water to flow up through each rack and between clishware. 4. Angle concave surfaces such as the boffo m of coffee cups to allow water to drain and improve drying performance. Angled surfaces 5.
Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack.
The bottom rack is best suited for plates, pans, casserole dishes, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See "Top Rack Loading" section.
DISHWASHER USE Cycles SmartWash ® HE cycle The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy. Soil Level Light to Medium Time* (mins.
I Eco I Cycle that provides the maximum water and energy saving All soil levels 110 150 4.0 _ ossible to give you optimum cleaning by extending the cycle (15.0) tlme _Adding options will add time to the cycle. See options information section. _This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher.
_%_ _ _ _c_!_@ ¸_ _,_,_ @@C_©_ Selecting Cycles and Options Touch the desired cycle icon in the carousel screen to select a cycle. The options become available for each cycle adjacent to the selected cycle. Press and hold a cycle or option icon to access descriptions.
1. Check if Add a Dish indicator is lit. 2. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely. 3. Check whether the detergent dispenser cover is still closed. If it is open, the wash cycle has already started and adding a dish is not recommended.
Material . Dishwasher Safe? . Comments Tin No Not recommended. Wooden Ware No Wash by hand. Always check manufacturer's instructions before washing.
Storing for the summer If your dishwasher is not in use during the summer months, turn off the water supply and power supply to the dishwasher. Storing for the winter Avoid possible water damage to your home and dishwasher due to freezing water lines.
PROBLEM SOLUTION WILL NOT FILL Be sure the water is turned on to the dishwasher. Check that the float is free from obstructions. (See "Parts and Features.") Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected, the dishwasher may not operate properly or may not fill with water.
PROBLEM SOLUTION FOOD SOILS REMAIN ONDISHES Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing performance. (See "Loading for Best Performance"). Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed.
PROBLEM SOLUTION ETCHING (PERMANENT CLOUDINESS) This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent needs food soil to act upon.
JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION .................................................. 25 GARANTJA ................................................................................. 26 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...........................................
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE ® Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido seg_n todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la garanfia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la garanfia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas.
PIEZAS Y CARACTERISTICAS fl Lavado de nivel superior ............................. _ .............................................................................. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM ............................................
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA (VARiA SEGUN EL MODELO) proporcionan un rendimiento 6ptimo, El limpiar los filtros peri6dicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento 6ptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)cada Para eomenzar y reanudar un eielo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del bot6n de inicio destellar6, se escuchar6 un tono audible y el ciclo no comenzar6.
Agua muy dura Si tiene acjua muy dura (m6s de 15 cjranos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulaci6n de restos blancos en su lavavajillas indica que el acjua es dura. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas.
Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa.
COMO CARGAR vajilla haci a abajo ¥ deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a tray, s de cada canasta ¥ entre la vajilla, 3, Use la opci6n de TURBOZONE_ M (en algunos modelos) colocando sus articulos m6s sucios ............... miranda hacia la parte posterior inferior.
5,Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos rociadores glren libremente. 6, Coloclue las tazas ¥ vasos en las hileras entre las puntas. Los brazos rociadores giran Iibremente. Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas.
Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar art_culos m6s altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
La canasta superior removible le permite lavar objetos m6s grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas enla canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta 1.
La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos recomendados de carcja.) Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior 0nicamente si est6n secjuros en su lucjar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc.
Usted puede lavar arficulos m6s cjrandes, tales como ollas, asadores y charolas para cjalletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea la secci6n "C6mo carcjar la canasta superior". IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito del detercjente.
USO DE LA LAVAVAJILLAS Ciclo SmartWash ®HE Ciclos El ciclo m6s avanzado y vers_til. Este ciclo detecta el tamaSo de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia.Este ciclo ha sido optimizado para lograr una limpieza excepcional con una m_nima cantidad de agua y consumo de energ_a.
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Para ahorrar acjua y enercj_a, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en alcjunos casos, hasta m6s de 2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de acjua y enercjia.
Sani Rinse (Enjuague sanitario) Esta opci6n de alta temperatura hicjieniza sus platos y su cristaler_a secj_n el Est6ndar 184 de la Fundaci6n Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI para lavavajillas dom6sticas. Las lavavajillas dom_sticas certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos.
C6mo seleccionar los ciclos V las opciones Toque el icono del ciclo deseado en la pantalla de carrusel para seleccionar un ciclo. Los opciones disponibles para coda ciclo aparecen adyacente al ciclo seleccionado. Presione y sostenga el icono de un ciclo u opci6n para tener acceso a los descripciones.
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el sicjuiente procedimiento. 1. Abra la puerta licjeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detencja, luecjo abrala puerta por completo.
Material' &Lavable en la ...... , Comentarios lavavajillas? _ Si PI6sticos Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y los detercjentes var_a.
Para lirnpiar la purga de aire del desagiJe _% I;_) I]]I I #6# ¢]I,,,,= _ _,:_ !_ iljl I]? AIcjunas normas de plomerfa locales o estatales exicjen que se instale una purcja de aire del desacjiJe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desacjiJe de la casa.
PROBLEMA SOLUCION EL CICLO SE PROLONGA DEMASIADO NOTAS: • Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted ver6 que alcjunos ciclos en cjeneral funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de acjua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorar6 m6s mientras calienta el acjua que est6 m6s fr_a.
PROBLEMA SOLUCION OLORES RUIDOS QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/ CICLO INCOMPLETO NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer f.
PROBLEMA SOLUCION NO HA HIGIENIZADO Cuando se selecciona la opci6n Sani Rinse (Enjuacjue sanitario), un mensaje de texto en la pantalla indicar6 "Cycle Completed - Sanitized Complete" (Ciclo terminado - Hicjienizado terminado) o "Cycle Complete - Sanitization was Incomplete" (Ciclo terminado - No se termin6 la hicjienizaci6n).
TABLE DES MATIERES CONTRATS DE PROTECTION ...................................................... 51 GARANTIE .................................................................................. 52 SECURITE DU LAVE-VAISSELLE .............................
GARANTIE LIMITEE I(ENMORE ELITE ® Lorsque cet appareil est install6, utilis6 et entretenu conform6ment & toutes les instructions fournies, la garantie suivante s'applique. Pour demander une intervention de d&pannage sous garantie, composer le 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer.
Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement installS. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc _lectrique Relier le lave-vaisselle a la terre d'une m_thode _lectrique.
PIECES ET CARACTERISTIQUES Lavage au niveau supSrieur Tube d'arriv_e d'eau ULTRA FLOW TM Plaque signal_tique des num_ros de module et de s_rie Ouverture d'arriv_e d'eau EI6ment chauffant Distributeur d'agent de ringage - minimisation de la formation de taches et optimisation du s_chage.
DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODi:LE) HE DesfiltresamoviblesULTRA WASH ® offrent une performance de pointe, Un nettoyage r6gulier des filtres permettra au lave- vaisselle de maintenir une performance maximale. Les filtres se trouvent clans le fond du lave-vaisselle, au centre.
Pour d_marrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clicjnote, un sicjnal sonore retentit et le procjramme ne dSmarre pas.
Intervalles de nettoyage recommand_es pour le nettoyage du filtre. Nombre de charges par semaine 1-3 4-7 8-12 13-14 Si vous lavez avant le chargement Une fois par an Une fois par an Une fois par an Un.
Instructions de r_installation du filtre 1. 2. 3. En s'aidant des illustrations pr_c_dentes, placer le filtre inf_rieur sous les onglets de positionnement situ_s au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre sup6rieur soit align6 avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve.
Produits sous forrne de poudre ou de gel Water Niveau Compartiment Comparti- Hardness de de pr_lavage ment de (Duret_ de salet_ lavage I'eau) principal Douce L6ger Aucune 1/2 (0 _ 4 grains Normal Aucune 1/2 par gallon U.S.) Service Pleine 1/2 intense grandeur Moyenne L6ger Aucune 1/2 (5 6 9 grains Normal 1/2 1/2 par gallon U.
CHARGEMENT 1, Orienter les surfaces les plus sales vers le has et laisser suffisamment cl'espac e entre les articles pour que I'eau puisse circuler entre chaque _nier et entre la vaisselle. 4. Incliner les surfaces creuses tels les foncls de tasses .
Placer les tasses et verres dans les rang_es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entra?ner des dommacjes et I'apparition de taches d'eau.
Rabattre la tablette suppl6mentaire sur un c8t6 du panier sup6rieur pour y placer des tosses, des verres & pied ou de Ioncjs articles suppl6mentaires tels des ustensiles oudes spatules. Le panier sup6rieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, r6tissoires et t61es &biscuits, dons le panier inf6rieur.
Le panier inf6rieur est icl_al pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les mocl_les de chargement recommancl6s clans les illustrations.) Ne charger de petits articles clans le panier inf6rieur que s'ils sont bien cal6s.
II est possible de laver des articles plus cjrands tels que casseroles, r6tissoires ou t61es & biscuits darts le panier inf_rieur en retirant le panier sup_rieur. Voir la section "Charcjement du panier sup6rieur". IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de d_tercjent.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Programmes Programme SmartWash ®HE Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Ce programme d6tecte la taille de la charge, la quantit6 de salet6s et I'adh6rence des salet6s. Ce programme est optimis6 pour atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau et d'6nergie.
1 Hour Wash (lavage 1 heure) Pour 6conomiser de I'eau et de 1'6nergie, les lave-vaisselle & haute efficacit6 utilisent une filtration avanc6e, ce qui peut entra?ner un allongement des dur6es de programme (plus de 2 heures dans certains cas).
Sani Rinse (rin_age sanitaire) Ce rin_age & haute temperature assainit la vaisselle et la verrerie conform_ment & la norme 184 NSF/ ANSI pour lave-vaisselle r_sidentiels. Les lave-vaisselle r6sidentiels certifi6s ne sont pas destin6s aux 6tablissements alimentaires autoris6s.
5ec@ o_ module de c®_:_ _J_ _x_sde du c;_ve_,,ve sse e S_lection des programmes et options Pour s61ectionner un programme, appuyer sur I'ic6ne de programme souhait6 dans 1'6cran circulaire. Les options disponibles pour chaque programme apparaissent & c6t_ du programme s_lectionn6.
On peut interrompre un programme et recommencer le programme depuis le d6but en respectant la proc6dure suivante. 1. Ouvrir 16g_rement la porte pour arr_ter le programme. Attendre que I'action d'arrosage s'arr_te avant d'ouvrir la porte.
Mat_riau vaisselle? Plastiques Oui Acier inoxydable Arcjent sterlincj ou plaqu_ Fer blanc Ustensiles en bois Section pour cjrandes casseroles Oui Oui Non Non Oui Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavacje. La r_sistance des articles de plastique aux temperatures 61ev_es et aux d_tercjents est variable.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un lincje doux, humide ou une 8poncje et un dStercjent doux pour nettoyer les surfaces ext@ieures du lave-vaisselle et prSserver son aspect de produit neuf.
Remisage pour I'_t_ Remisage pour I'hiver Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant 1'6t6, couper I'arriv6e d'eau et I'alimentation 61ectrique du lave-vaisselle. Eviter que le lave-vaisselle et I'habitation ne subissent de dommacjes caus6s par I'eau, et plus pr_cis_ment par le gel des canalisations.
PROBLF:ME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE SI:CHE PAS REMARQUE : Le plastique et les articles & surface anti-adhesive sont difficiles & s6cher car leur surface est poreuse et a tendance & accumuler les cjouttelettes d'eau. Un s6chacje au torchon peut _tre n6cessaire.
PROBLF:ME SOLUTION BRUYANT REMARQUES : • Des bruits de pompage peuvent se produire r6guli_rement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange.
PROBLF:ME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) REMARQUES : • Un agent de ringage liquide est n6cessaire pour le s6chage et pour r6duire les taches.
77.
Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenmore 665.1404 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenmore 665.1404 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenmore 665.1404 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenmore 665.1404 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenmore 665.1404, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenmore 665.1404.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenmore 665.1404. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenmore 665.1404 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.