Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 665.1327 del fabbricante Kenmore
Vai alla pagina of 80
Use & Care Guide Manual d e uso y cuidad o Guide d’ut ilisa tion et d’en tret ien English / Español / Français Model/Mo delo/Modèle: 665.13 27* Kenmore ® ULTRA W ASH ® Dishwasher Lavavaji.
2 TABLE OF CONTENT S PROTECTION AGREEMENTS........................... ................ ............. 2 WARRANTY....... ................. ................. ................. ................. ....... 3 DISHWASHER SAFETY.............. ................. .
3 KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIM ITED W ARRANTY When installed, op erated and maintained according to all instructions supplied with the pr oduct , if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year fr om the date of purchase, call 1 ą 800 ą 4 ą MY ą HOME ® to arrange for free repa ir .
4 DISHWASHER SAFET Y You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
5 ■ Install where dishwasher is sheltered from the elements. Avoi d possible rupture of fill valve fr om freezing. Such ruptures are not covered by the warranty . See “Storing” section for winter storage information . ■ Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight , and in an area suitable for its size and use.
6 WHAT’ S NEW IN Y OUR DISHWASHER ... Energ y Congratulations o n purch asing y our water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes.
7 PAR TS AND FEATURES.
8 STAR T-UP / QUICK REFERENCE (VA RIES BY MODEL) ULT RA W A SH ® removable filte rs pr ovid e peak perform ance. Cleaning the filters periodically helps keep the dishwasher workin g at peak perfo rman ce. Th e filters can be found at the bottom center of y our dishwasher .
9 ULTRA WASH ® FILTRATION SYSTEM Y our dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimi zes sound and optimizes water and energy consumption while pr oviding superior clean ing performance.
10 Filter Removal Instructions Cleaning Ins tructions IMPORTANT: Do not use wire brush, s couring pad, etc., as they may damage the filters. Filter Reinstallation Instructi ons IMPORTANT: T o avoi d damage to dishwashe r , do not operate your dishwasher without the ULTRA W ASH ® filters pr operly installed.
11 DETERGENT AND RINSE AID Detergent IMPORTANT: U se only automatic dishwashing detergent . Hand dishwashing deterge nt will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher . Recomm ended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each compartment as shown and close the detergent lid.
12 LOADING Loading For B est Cleaning and Dr ying Performanc e 1. Angle dirtiest dish surfac es downward and allow space for water to flow up thr ough each rack and between dishwar e. Separating allows wate r flow . 2. For best silverware cleaning use the sl ots in the co vers to keep items separated.
13 To p R a c k L o a d i n g Loading R ecommendation s Place cups and glasses in the ro ws between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. T o avoid damage to y our delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
14 Stan dard Adju ster Y ou can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack.
15 Bottom Rack Loading Loading R ecommendation s The bottom rack is best suited for plates , pans , casser ole dishes, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, s oup bowls, etc.
16 Loading Tall Items Y ou can wa sh larger item s such a s pots, roasters , and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See “T op Rack Loading” section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser . Loadin g Silver wa re Use suggested loading patterns, as shown, to better clean your silverware.
17 DISHWASHER USE C ycles and Options Information (on some mo dels) *Adding options will add time to the cycle. See options information section. **This is the approximate cycle time obta ine d with 120°F (49°C) hot water availab le at the dishwash er .
18 † The maximum additional water used for any combination of optio ns is 2.6 gal. (10.0 L). Dishwasher C ontr ol Section Opt io ns Can be selected with What it do es Added time to cyc le Added Water † Gallons (Liters) T ypical Ma x High Te mp Raises the main wash temperature to improve clea ning.
19 Dishwasher Feedback Section Canceling A C ycle 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to s top before completely opening the door . 2. Press CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/Drain light will light up. 3. Close the door within 3 seconds.
20 WASHING SPECIAL ITEMS If you h ave doubts about washing a particular item, chec k with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher S afe? C omments Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized a luminum .
21 DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Storing Cleaning th e exterior In most cases, regular use of a soft , damp cloth or sponge and a mild deterge nt is all that is necessar y to keep the outside of y our dishwasher looking nice and clean. If your dishwas her has a stainless steel exterior , a stainless steel cl eaner is recommended.
22 TR OUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE Y O U TIME AND MONEY . PROBLEM SOLUTION DISHW ASHER DOES NOT RUN NO TE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, close the door and push ST AR T/RESUME.
23 W ATER REMA INS IN THE TUB/WI LL NOT DRAIN Be sure the cyc le has completed (th e green or blue light is on). If it has not , y ou will need to resume the cycle by closing the door and pressing ST ART/RESUME. If dishwasher is connected to a food waste dispos er , be sure the knock out plug has been removed fr om the disposer inlet .
24 DAMAGE TO DIS HW ARE Improp er loading can cause dishes to become chipped or damaged. (See specific loading instructions within this guide.) BLINKIN G LIGHTS If St art/Resume or any status lights are blink ing and the dishwasher will not run, close the door and push ST ART/RESUME.
25 ÍNDICE CONTRATOS DE PR OTECCIÓN ................ ................. .................25 GARANTÍA ........ ....................... ................. ................. ................ 26 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..................... .........
26 GARANTÍA DE LOS ELECTR ODOMÉSTIC OS KENMORE GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO C uando este electrodoméstico haya sido i nstalado, operado y mantenido según las instrucciones provi stas con el prod.
27 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
28 ■ Instale su lavavajilla s en un lugar pr otegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la válvula de llenado debida al congelamiento. Dichas r oturas no están cubierta s por la garantía. Para obtener más información ace rca de cómo almacenarla durante el invierno, vea la sección “Almacenaje”.
29 QUÉ HAY DE NUEV O EN SU LAV AV AJILLAS… Energía ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia r ociando la vajilla con agua y hace pa usas para permitir que el de tergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos.
30 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS.
31 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) Los filtros desm ontabl es ULTR A W ASH ® pr oporci onan u n rendim iento óptimo. El limpiar los filtr os periódicam ente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento óp timo.
32 SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRA WASH ® Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavaj illas. El si stema de filtración triple minimiza lo s sonidos y optimi za el consumo de agua y energía mientras pr oporciona una limpieza superior .
33 *Recomendación del fabricante: E sta práctica eliminará el agua y la energía que usted usa para preparar la vajilla. También le permitirá ahorra r tiempo y esfuer zo. Agua muy dura Si tiene agua mu y dura (más de 15 gran os), limpie el filtro al menos una vez por semana.
34 C ONSEJ OS PARA LA EFICIENCI A DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin m anchas.
35 Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con po lvo). Estos formatos son a propi ados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siemp re los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa.
36 CÓMO CARGAR Cómo cargar para un mej or desempe ño en el lavado y el secado 1. Co loque en ángulo las superficies más sucias de la vajilla hacia abaj o y deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a través de cada canasta y entre la vajilla.
37 Cómo cargar la cana sta superior Rec omendaciones para cargar C oloque las taz as y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua.
38 Ajustadores de es tilo de anaquel de horno Puede levantar o puede bajar el anaquel primero para quedar artículos altos en o el anaquel de cima o fondo.
39 Cómo cargar la canasta inferior Rec omendaciones para cargar La canasta inferior es más apr opiada para pla tos, ollas , fuentes y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) C oloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están segur os en su lugar .
40 Puntas p legables (en algunos modelos) Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canast a inferior para hacer lugar para la vajilla más g rande. Mantenga esta hilera de puntas en la posición de 60° cuando use la opción TURBOZONE TM (en algu nos modelos).
41 Cómo cargar los artículos altos Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas , asadores y charolas para galletas en la canas ta inferior , sacando la canasta sup erior . Vea la sección “Cómo carga r la canasta superior”. IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente.
42 USO DE LA LAVAVAJILL AS Inform ación acerca de los ciclo s y las op ciones (en alg unos mo delos) *El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de información sobre las opciones. **Este es el tiempo apro ximado del ciclo que se obt iene con agua caliente a 120°F (49° C) entrando en la lavavajillas.
43 † La cantidad máxi ma de agua adicional que se utiliza para cualqui er combinación de opciones es 2, 6 gal (10,0 L). Opciones Puede seleccionarse con Lo que ha ce Tiempo adic ional del ciclo Agua ad icion al † en galones (litros) Típico Máx.
44 Sección d e co ntro l de la lavavajillas Sección de i nformación pr ovista por la la vavajillas Delay Hours (Horas de r etraso) (en algunos modelos) Use esta opción para poner la lavavajilla s en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energía.
45 Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de r ociado se detenga antes de abrir la puerta por co mplet o. 2. Presione una vez el botón CANCEL/DRAIN (C ancelar/Desaguar). La luz Cancel/ Drain se encenderá.
46 Peltre, latón, br once y cobre No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Plásticos desechables No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Plásticos Sí Cons ulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar .
47 CUIDADO DE LA LAV AV AJILLAS Limpieza Purga de aire d el de sagüe Almace naje Limpieza extern a En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un deterg ente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
48 SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS P ARA AYUDARLE A AHORRAR T IEMPO Y DINERO . PROBLEMA SOLUCIÓN LA LA V A V AJ ILLA S NO FUNCIONA NO T A: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo.
49 NO SE LLENA Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajilla s esté abierta. Verifique que el flotador esté libre de obstrucciones. (Vea “Piezas y características”.) Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua.
50 RUIDO S NOT AS: ■ Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. ■ Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua.
51 V AJILLA T URBIA O CON MANCHAS (Y SO LUCIÓN D E AGUA DURA) NOT AS: ■ Es necesario un agente de enjuague líquido para el secad o y para reduc ir las manchas. ■ Use la cantidad adecuada de detergente. Confi rme que se pueda quitar la turbidez remoja ndo el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos.
52 T A BLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION.................... ................. .................52 GARANTIE .............. ................. ................. ................. .................53 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........... ......
53 GARANTIE DES APPARE ILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Lorsqu'il est installé, utili sé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit , si cet .
54 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de Votre sécurité et celle des autres est très importante.
55 ■ Installer le lave-vaisselle à l’abri des intempéries. Éviter de l'exposer au gel; cela pourrait entraîner une ruptu re de l'électrovanne de remplissage. De telles ruptures ne s ont pas couvertes par la garantie. V oir la section “Entreposage” pour plus de renseignements sur un entreposage en h iver .
56 QUOI DE NEUF DANS V OTRE LAVE-V AISSELLE… Énergie Félicitations pour l'achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d'eau! P our nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau puis fait une p ause pour permettre au dé tergent d'imprégner et de dissoudre les saletés.
57 PIÈCES ET CARACTÉRI STIQUES.
58 DÉMARRAGE / GU IDE R APIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) Des fi ltres amov ibles ULT RA W ASH ® offre nt une perf orman ce de poin te. Un nettoyage régulier des filtres permettra au lave- vaisselle de mai ntenir une performance maximale. Les f iltres se trouven t dans le fond du lave-vaisselle, au centre.
59 S YSTÈME DE FI LTRATION ULTRA WASH ® Ce lave-vaisselle est é quipé de la toute dernière tec hnologie en matière de filtration. Ce système de trip le filtration minimis e le niveau sonore et optimi se la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure.
60 Intervalles de nettoyage recommandés pour le nettoyage du filtre. *C onseil du fabricant : Ceci permet d'économis er l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des p lats. Cela vous épargne également du temps et des efforts.
61 Instruction s de réinstallat ion du filtre IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vai sselle sans que les filtres ULTRA WA S H ® ne soient corre ctement installés. S'assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le fil tre supérieur est bien emboîté.
62 Produ its sous forme de poudre ou de gel *La capacité du compartiment de prélavage est de 7 cuillerées à thé (35 mL) et celle du compartiment de lavage principal de 9 cuillerées à thé (45 mL). Détergents pré-mesurés Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre).
63 CHARGEMENT Chargemen t pour un nettoyag e et un séchage idéaux 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le ba s et laisser suff isamment d'espace entre les articles pour que l'eau puis se circuler entre chaque p anier et entre les pla ts.
64 Chargement d u panier supérieur Reco mmandations c oncernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges p eut entraîner des dommages et l'apparition de taches d’e au .
65 Rédacteurs s inistres de Style d'Etagère de fou r V ous pouvez élever ou pouvez abaisser la première étagère pour ajuster de grands articles dans l'étagère de sommet ou fond. Les rédac teurs sinis tres sont localisés s ur chaq ue côté de la première étagère.
66 Chargement du panier inf érieur Reco mmandations c oncernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les as siettes, casser oles, p lats pour mets en sauce et ustensiles. (V oir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations.
67 Tiges rabattables (sur cer tains modèles) Il est possible de rabattre une rangée de tiges à l’arrière du panier inférieur pour libérer de la place pour des plats de plus grande taille. Garder cet te rangée de tiges inclinée à 60° lorsqu'on utilise l'option TURBOZ ONE TM (sur cert ains modèles).
68 Chargement de grands articles Il est possible de laver des articles plus grands tels que casser oles, rôtissoires ou tôles à biscuits dans le panier inférieur en retirant le panier supérieur . V oir la sect ion “Chargem ent du panier supérie ur”.
69 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Inform ations sur les progr ammes et l es options ( sur cer tains modèl es) *Certaines options pr olonger ont le programme. V oir la section d'information sur les op tions. **Durée de pro gramme a ppr oximative obtenue avec de l'eau chaude à 120°F (49°C) fournie au lave-vaisselle.
70 † Le maximum de quantité d'ea u supplémentaire que l'on peut utiliser pour n'impo rte quelle combinaison d'options est de 2,6 gal.
71 Section mod ule de c ommande du lave-vaissell e Section comm entaires sur l'utilisation du lave-va isselle Delay Hour s (mise en marc he différ ée de plusieur s heures) (su r cer tains modèle s) Utiliser cette option pour fai re fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe.
72 Annulation d’un pr ogramme 1. Ouvrir légèrement la porte pour ar rêter le programme. Attendre que l’action d’arrosage s ’arrête avant d’ouvrir complètement la porte. 2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidan ge).
73 C outel ler ie à manc he creux Non Les manches de certain s couteaux sont fixés à la lam e au moyen d’un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lave-vaisselle. Étain, laiton, bronze et cuivre Non L ’eau chaude et les détergents pe uvent modifier la couleur et le fini.
74 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif de brise-siphon Remisage Nettoyage de l’extérieur Dans la p lupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de pr oduit neuf.
75 DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIV ANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET F AIRE DES ÉC ONOMIES. PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-V AISSELLE NE FONCTIONNE P AS REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fass e des pauses répétées au cours d'un programme.
76 LE LAVE-V AISSELLE NE SÈCHE P AS REMARQUE : Le plastique et les articles à surface an ti-adhésive sont difficiles à sécher car leur surface est poreuse et a tendance à accu muler les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.
77 BRUY ANT R EMARQUES : ■ Des bruits de pompage peuvent se pr oduire régulièrement penda nt le pr ogramme alors que le lave-vaisselle se vidange. ■ On peut entendre régulièrement un sifflement du r obinet d'eau; ceci est normal.
78 ATT AQUES (TRACE S PERMANENTES) Il y a une ér osion de la surface de l'article en verre, qui peut être pr ovoquée par un mélange : de l'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage.
79.
W10300757 B © 2011 Sears Br ands, LLC ® Regi stered Tr ademark / TM Tradem ark of KCD I P, LLC i n the U nited States , or Se ars Br ands, LLC in o ther c ount ries ® Marca reg istrada / TM Marca d.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenmore 665.1327 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenmore 665.1327 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenmore 665.1327 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenmore 665.1327 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenmore 665.1327, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenmore 665.1327.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenmore 665.1327. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenmore 665.1327 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.