Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 473.8592 del fabbricante Kenmore
Vai alla pagina of 32
® Carpet Cleaner Limpiadora de alfombras Nettoyeur # tapis Owner's Manual Manual del Propietario Guide de l'utifi'sateur Model 473.85920 (U.S.A.} Model 111.78400 (Canada) CAUTION: Read and follow all safety and operating instructions before first use of this product.
Before Using Your New Carpet Cleaner .... 2 Kenmore Carpet Cleaner Warranty ........ 2 mmportant Safety instructions ............ 4 Carpet Cmeaner Features ................ 6 Assembly instructions ................. 8 Handle Assembly ..................
iNDICE TABLE DES MATIERES Antes de usar su nueva Hmpiadora de alfombras ........ 3 Garantia para _a Jimpiadora de a_fombras de Kenmore .... 3 Instrucciones de seguridad importantes .............. 5 Caracteristicas de _a timpiadora de alfombras .......
_ _ Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or damage when using your carpet cleaner, follow basic safety precautions including the following: Use indoors only, Use only on surfaces moistened by the cleaning process.
Su seguridad es importante para nosotros, Para redueir eI riesgo de ineendios, choques ei_ctdcos, [es[ones person° o dahos a[ usar su [impiadora de aifombras, siga [as precauciones de seguddad b_cicas inciuyendo tas siguientes: 0sela s6lo en el interior.
CARPET CLEANER FEATURES mtis important to know your carpet cJeaner's features to assure its proper and safe use. Review these before using your carpet cleaner. 1, Hand grip 2, Solution trigger 3. Upper handle 4. Solution tank remease latch 5. Solution tank 6.
CARACTERiSTICAS DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS Es importante que conozca las caracteristicas de su limpiadora de alfombras para garantizar su uso correcto y seguro, Repase_as antes de usar su limpiadora de atfombras. 1. Asidero de mano 2. Gatitlo para dispensar la soluci6n 3.
This carpet cleaner is intended for household use. WARNING Operate carpet cleaner only at voltage specified on data p{ate on bottom of cleaner. Plug carpet cleaner into a properly grounded outlet. Grounding instructions a,_,This appliance must be grounded.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBEADO INSTRUCTIONS D'A$SEMBLAGE Esta limpiadora de alfembras ha side dise_ada para use domestico. Ce nettoyeur _ tapis est destin_ _ une utHisation domes- tique seulement.
HANDLE ASSEMBLY ORemove clean solution tank (A) from carpet cleaner. Remove hose end (B) from hose holder (C). ORemove bolts and nuts packet taped to upper handle. With hose hook and cord hook to back of carpet cleaner, push upper handle (D) down onto lower handle (E).
ENSAMBLADO DEL MANGO Saque el tanque para la soluci6n de timpieza (A) de la limpiadora de alfombras. Saque et extremo de ta manguera (B) del soporte para ta manguera (C). ASSEMBLAGE DU MANCHE Entever te r_servoir a solution propre (A) du nettoyeur a tapis.
_Position upholstery tool (P) over projection (Q) with brush facing the back of the upper handle and snap into place. FmLL THE SOLUTmON TANK UnpJug carpet cleaner from electrical outlet. _Remove solution tank (A) by pressing on solu- tion tank release latch (B) and lifting upward.
_ Coioque el accesodo para tapiceria (P) sobre la proyecci6n (Q) en la parte posterior del mango superior y encajeio en su lugar. _'_ Ptacer l'accessoire meubtes (P) par-dessus le bouton pour saillant (Q) a I'arriere de ta pattie sup6rieure du manche et enclencher.
EMPTY RECOVERY TANK Unplug carpet cleaner from electrical outlet. Automatic "shut off" When the recovery tank (lower tank) is full, the automatic shut-off mechanism will shut off the carpet cleaner suction (suction will be noticeably reduced).
VACiE EL TANQUE DE RECUPERACJ6N Desenchufe _a limpiadora de a_fombras de la toma de corriente eleetrica. Apagado automatico Cuando el tanque de recuperaci6n (tanque inferior) est6 Ileno, et mecanismo de apagado automatico apagara la succi6n de la limpiadora (la succi6n se reducira de manera evidente).
_To move your carpet cleaner from room to room, put handle in upright and locked position and tilt carpet cleaner back on its wheels and push forward. BRUSH ON/OFF Your carpet cleaner has two agitator brush settings. ON = for normal cleaning of carpets OFF = for cleaning carpets when brushing is not desired.
TRANSPORTE _Para mover su limpiadora de alfombras de una habitaci6n a otra, cotoque et mango en la posici6n vertical trabada, inctine ta limpiadora hacia atras sobre las ruedas y empL% jeta hacia detante. SELECTOR DE ENCENDJDO Y APAGA- DO DE LAS ESCOBILLAS Su timpiadora de alfombras tiene dos graduaciones para tas escobittas del agitador.
Unplug carpet cleaner from electrical outlet. _1. Slide tool mode lever (A) to the left. 2. Wrap hose around upper hose hook (B) on upper handle. Press hose into clip (C). 3. Continue wrapping hose down, press into clip (E) and place behind bottom hose holder (E).
GUARDE LA MANGUERA Y LOS ACCESORiOS Desenchufe [a [impiadora de alfombras de [a toma de corri- ente el_ctrica. _1. Deslice la palanca para el modo de accesorios (A) hacia a izquierda. 2. Enrotle la manguera alrededor det gancho superior para ta manguera (B) en el mango superior.
Check fabric cleaning code. Look on the furniture manufacturer's tag for a 'W' or 'WS' code. These codes indicate that it is akight to use your carpet cleaning machine to clean the upholstery. Do not use the carpet cleaning machine on upholstery marked 'S', 'X' or 'Dry Clean Only'.
UMPIEZ.A DE TAPICERiA Compruebe el codigo de limpieza de la tela. Busque un c6di- go 'W' o 'We' en ta etiqueta del fabricante del mueble. Estos cedigos indican que puede usarse la limpiadora para atfombras para limpiar ta tapiceda.
ROUTmNE CARE FOR YOUR CARPET CLEANER CLEAN THE NOZZLE Unplug carpet cleaner from emectrica{ outlet. Remove solution and recovery tanks to prevent possible leaks. _Lift up on top of nozzle and slide off cleaner. Wipe debris off nozzle and front of cleaner with a damp cloth.
CUJDADO RUTINARJO DE SU LIMPIADO_ RA DE ALFOMBRAS LIMPIE LA BOQUILLA _ Desenehufe la limpiadora de a_fombras de _atoma de corriente e_etriea. Saque los tanques de soluci6n y de recuperaci6n para evitar posibles fugas. _ Levante ta parte superior de la boquilla y deslicela para sacarla de la limpiadora.
CLEAN THE BRUSH Unplug carpet cleaner from electrical outlet. Remove solution and recovery tanks to prevent possible leaks. Tilt cleaner back onto the floor, resting it on its side. _Squeeze filter frame (A) and pull it out until it stops. Do not completely remove frame.
LJMPJE EL FJLTRO DE LAS ESCOBJLLAS Desenchufe la limpiadora de alfombras de la toma de corri- ente eJ_ctrica. Saque tos tanques de sotuci6n y de recuperaci6n para evitar posibles fugas. tnctine ta timpiadora hacia atras para que et mango descanse en el piso.
Use the list below to help solve minor problems. What's the problem? Carpet cleaner won't run Low suction Cleaning solution won't dispense Brushes won't rotate Low suction in hose during tool use What to do ,/ Make sure the carpet cleaner is plugged in firmly.
IDENTIFICACI6N Y SOLUCI6N DE PROBLEMAS Use la I[sta siguiente para ayudar a resolver problemas teves. 6Cu_l es el problema? Lo que debe hacer La Hmpiadora de affombras no funciona ,/ Asegt_rese de que la fimpiadora est# bien enchufada. ,/ Revise el fusible o el disyuntor.
_n the U.S.A. Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufac- tured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventative maintenance or repair from time to time.
ACUERDO DE PROTECCI6N En los Estados Unidos Acuetdor "Master" de Protecci6n Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® ha sido disehado y fabdcado para ofrecerle muchos afios de servicio confiable.
30.
31.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair -- in your home -- of aH major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems. no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to doqt-yourself.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kenmore 473.8592 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kenmore 473.8592 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kenmore 473.8592 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kenmore 473.8592 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kenmore 473.8592, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kenmore 473.8592.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kenmore 473.8592. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kenmore 473.8592 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.