Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SHOWVIEW HR-S6700EU del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 64
SP LPT0325- 005B LPT0325- 005B LPT0325- 005B LPT0325- 005B CASTELLANO CONTENIDO Filename [Co v1.fm] GRAB ADORA DE VIDEO SEGURIDAD PRIMER O 2 Precauciones de seguridad ........................... 2 ÍNDICE 4 INSTALACIÓN DE SU NUEVA GRABADORA 8 Conexiones básicas .
Masterpage:Left-FullColx2 2 CA Filename [HRS6700EU1.fm] P a ge 2 March 3, 2000 8:07 pm SEGURID AD PRIMERO Precauciones de seguridad La placa indicadora y la observación de seguridad están en la parte posterior del aparato.
Masterpage:Right-Full-NoT itle0 CA 3 Filename [HRS6700EU1.fm] P a ge 3 March 3, 2000 8:07 pm El no cumplir con las siguientes precauciones puede resultar en daños a la grabador a, al mando a distanci a o al cassette de video. 1. N O COLOQUE la gr a bador a en .
Masterpage:Left-index 4 CA Filename [HRS6700EU1.fm] P a ge 4 April 21, 2000 7:35 pm ÍNDICE VIST A FRONT AL * Coloque la cubierta de los conectores suministrada cuando no emplee los conectores del panel frontal. A Botón de ali mentación (ST ANDBY/ON 1 ) 墌 p.
Masterpage:Right-index CA 5 Filename [HRS6700EU1.fm] P a ge 5 March 3, 2000 8:51 pm P ANEL DE INDICACIÓN FRONT AL VPS/PDC A Indicación del sist ema de imagen B.E.S.T . 墌 p. 27 B Simbolos de las indi caciones de modo C Indicacio nes de velocida d de la cin ta 墌 p.
Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 6 CA P a ge 6 March 3, 2000 8:07 pm ÍNDICE (cont.) INDICACIÓN EN P ANT ALLA Cuando “O.S.D .” se po nga en “ON” ( 墌 p.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 7 Filename [HRS6700EU1.fm] P a ge 7 March 3, 2000 8:07 pm MANDO A DIST ANCIA A Botón TV 墌 “Operación de TV de JVC” en la columna derecha B Botón TV/VCR 墌 p. 24 y “Ope ración de TV de JVC” en la colu mna derecha C Botón de Re V iew instantánea (REVIEW ) 墌 p.
Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 8 CA P a ge 8 April 21, 2000 7:38 pm INST ALA CIÓN DE SU NUEV A GRAB ADORA Conexiones básicas Es esencial que su grabador a esté correctamente conectada. A Inspeccione el contenido. Asegúrese de que el paquete contiene todos los accesorios listados “ESPECIFIC A CIONES” en la página 62.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 9 Filename [HRS6700EU1.fm] P a ge 9 March 3, 2000 8:07 pm Conexión S-VIDEO 8 P ara conectar a un TV con conectores S-VIDEO / A UDIO IN . . . A Conecte la grabadora a un TV . A Conecte la antena, la grabador a y el TV como se muestra en “Conexión RF” ( 墌 p.
Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 10 CA P age 10 April 21, 2000 7:39 pm AJUSTES INICIALES Instalación automática Ajuste automático de canal/ajuste automático del reloj/ajuste del número de programa guía automática A Conecte la grabadora.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 11 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 11 April 21, 2000 7:40 pm C Seleccione el idioma. Presione OK . L a indicación de ajuste del idioma aparece en el panel de indicación frontal y/o en la pantalla del TV . En el panel de indicación fr ontal Presione rt para seleccionar e l código de su idioma.
Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 12 CA P age 12 March 3, 2000 8:07 pm AJUSTES INICIALES (cont.) Descarga de ajustes previos Ajuste automático de canales descargándolos del televisor/ajuste .
Masterpage:Right-Full-NoT itle0 CA 13 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 13 March 3, 2000 8:07 pm Los resultados de la instalación automática/descarga de ajustes previos aparecen en el panel de indicaci.
Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 14 CA P age 14 March 3, 2000 8:07 pm AJUSTES INICIALES (cont.) Idioma Esta grabador a le ofrece la opción de ver en pantalla mensajes en 14 idiomas diferentes. Aunque la instalación automática selecciona el idioma automáticamente ( 墌 p.
Masterpage:Right CA 15 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 15 March 3, 2000 8:07 pm AJUSTE DEL CONTROL DE SA TÉLITE Ajuste del control del receptor de satélite Si usted recibe canales de satélite mediante un receptor de satélite tendrá que seguir el procedimiento siguiente.
Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 16 CA P age 16 March 3, 2000 8:07 pm AJUSTE DEL CONTROL DE SA TÉLITE (cont.) Ajuste del canal y de la marca del receptor de satélite Después de la instalac.
Masterpage:Right-2lineT itle0 CA 17 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 17 March 3, 2000 8:07 pm AJUSTE DEL CONTROL DE SA TÉLITE (cont.) T-V LINK G Compruebe el resultado de la prueba. Si el númer o de canal del receptor de satélit e ha sido cambiado por el mismo que usted estableció en el paso 6.
Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 18 CA P age 18 March 3, 2000 8:07 pm REPRODUCCIÓN Reproducción básica A Inserte un cassette. Asegúrese de que el lado con la v entanilla esté apuntando h.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 19 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 19 March 3, 2000 8:07 pm Funciones de reproducción NOT A: Refiérase a la ilustración del anillo SHUTTLE de la derecha mientras lee los procedimientos siguientes. Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro 1 Haga una pausa durante la reproducción.
Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 20 CA P age 20 April 21, 2000 7:41 pm REPRODUCCIÓN (cont.) Búsqueda con salto Durante la reproducción, presione 30 SEC de 1 a 4 veces para saltar las secciones no deseadas. Con cada presión se inicia un período de 30 segund os de reproducción en cámara rápida.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 21 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 21 March 3, 2000 8:07 pm Búsqueda de índice Su grabador a graba automáticamente códigos de índice al principio de cada grabación. Esta función le ofrece acceso rápido a cualquiera de los 9 códigos de índice en ambas direcciones.
Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 22 CA P age 22 March 3, 2000 9:24 pm REPRODUCCIÓN (cont.) Reproducción repetida Su grabadora puede reproducir automáticamente toda la cinta 100 veces consecuti va s. 1 Active la reproducción. Presione 4 . 2 Active la reproducción repetida.
Masterpage:Right CA 23 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 23 April 25, 2000 12:47 pm GRAB A CIÓN Grabación básica A Inserte un cassette. Inserte un cassette con la lengüeta de protección contra la grabación intacta . ● La alimentación de la gr abadora se conecta automáticamente y el contador se reposiciona automáticamente a “0:00:00”.
Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 24 CA P age 24 April 21, 2000 7:43 pm GRABA CIÓN (cont.) Funciones de grabación Grabación instantánea por temporizador (ITR) Este es un método fácil que.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 25 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 25 March 3, 2000 8:07 pm Indicación del tiempo de grabación transcurrido 1 Ajuste la indicación del contador . Presione – –:– – hasta visualizar la lectur a del contador en el panel de indicación frontal.
Filename [HRS6700EU1.fm] Masterpage:L eft 26 CA P age 26 March 3, 2000 8:07 pm GRABA CIÓN (cont.) Recepción de programas estereofónicos y bilingües Su grabadora está equipada con un descodificador Sound- Multiplex (A2) y un descodificador de sonido estéreo digital (NIC AM ) para poder recibir emisiones estéreo y bilingües.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 27 Filename [HRS6700EU1.fm] P age 27 March 3, 2000 8:07 pm Sistema de imagen B.E.S.T . El sistema B. E.S.T . (Biconditional Equalised Signal T r acking = seguim iento de .
Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 28 CA P age 28 March 3, 2000 8:08 pm GRABA CIÓN POR TEMPORIZADOR Programación del temporizador del sistema S HOW V IEW ® Con el sistema S HOW V IEW , la pr.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 29 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 29 March 3, 2000 8:08 pm D Ajuste la velocidad de la cinta. Presione SP/LP ( p ). E Ajuste el modo VPS/PDC.
Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 30 CA P age 30 March 3, 2000 8:08 pm GRABA CIÓN POR TEMPORIZADOR (cont.) Programación del temporizador expreso Si usted no sabe el número de S HOW V IEW para los programas que desea grabar , emplee el procedimiento siguiente para que su grabadora gr abe por temporizador el programa.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 31 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 31 March 3, 2000 8:08 pm F Ingrese de la posición de canal. G Ajuste la velocidad de la cinta. Presione SP/LP ( p ). H Ajuste el modo VPS/PDC. Presione VPS/PDC par a seleccionar “ON” u “OFF”.
Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 32 CA P age 32 March 3, 2000 8:08 pm GRABA CIÓN POR TEMPORIZADOR (cont.) Comprobación, cancelación y cambio de programas A Desactive el modo de temporizador . Presione # ( TIMER ) y luego presione 1 . B Acceda a la pantalla/indicación de comprobación de programa.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 33 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 33 March 3, 2000 8:08 pm Cuando se superpongan programas Si aparece “SUPERPOSICIÓN PROGRAM AS”, tendrá otro programa que se superpone sobre el programa que usted acaba de establecer .
Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 34 CA P age 34 April 25, 2000 12:47 pm GRABA CIÓN POR TEMPORIZADOR (cont.) Grabación automática de programas vía satélite Esta función le permite grabar automáticam ente un programa de satélite que ha sido programado con temporizador en su receptor de satélite exterior .
Masterpage:Right CA 35 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 35 April 21, 2000 7:45 pm EDICIÓN Edición desde una videocámara Usted puede utilizar una videocám ara como fuente de reproducción y su grabador a como platina de gr abación. A Haga las conexiones.
Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 36 CA P age 36 April 21, 2000 7:49 pm EDICIÓN (cont.) Ajuste de entrada/salida Ajuste de SALIDA L-1 y ENTRADA L-1 El conector A V1 (L-1) IN/OUT acepta y sumi.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 37 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 37 April 21, 2000 7:49 pm Ajuste de SELECCION L-2 y ENTRADA L-2 El conector A V2 (L-2) IN/DECODER acepta una señal compuesta (señal de video normal) o bien una señal Y/C (una señal en la cual están separadas las señales de luminancia y cromancia).
Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 38 CA P age 38 March 3, 2000 8:08 pm EDICIÓN (cont.) Edición hacia o desde otra grabadora Usted puede usar su grabador a como reproductor fuente o como platina de grabación.
Masterpage:Right-Full-NoT itle0 CA 39 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 39 March 3, 2000 8:08 pm NOT AS: ● T odos los cables necesarios pueden ser obtenidos a través de su agente. ● P ar a la entrada/salida de la señal Y/C, asegúrese de utilizar un cable SC ART de 21 cla vijas que sea compatible con la señ al Y/C .
Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 40 CA P age 40 March 3, 2000 8:08 pm CONEXIONES DEL SISTEMA Conexión a un receptor de satélite Conexiones sencillas Esto es un ejemplo de conexión sencilla si su televisor tiene un conector de entr ada A V de 21 cla vijas (SC AR T).
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 41 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 41 March 3, 2000 8:08 pm Conexiones perfectas Este es un ejemplo de conexión r ecomendada si su televisor tiene dos conector es de entr ada A V de 21 clav ijas (SC AR T).
Filename [HRS6700EU2.fm] Masterpage:L eft 42 CA P age 42 March 3, 2000 8:08 pm CONEXIONES DEL SISTEMA (cont.) Conexión/uso de un descodificador El conector A V2 (L-2) IN/DECODER puede ser utilizado como conector de entrada para un descodificador externo (descodificador).
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 43 Filename [HRS6700EU2.fm] P age 43 March 3, 2000 8:08 pm Conexión/uso de un sistema estereofónico Estas instrucciones le permitirán conectar su gra badora a su sistema estereofónico de alta fidelidad (si posee uno) y escuc har la banda de sonido a tra vés del sistema estereofónico.
Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 44 CA P age 44 March 3, 2000 8:08 pm AJUSTES A UXILIARES Ajuste de modo Siguiendo el procedimiento descrito a continua ción podrá cambiar v arios ajustes de modo en la pantalla de ajuste del modo de operación.
Masterpage:Right-Full-NoT itle0 CA 45 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 45 March 3, 2000 8:08 pm * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 B.E.S.T . ON OFF P odrá poner el B .E.S.T . (segu imiento de señal ecualizada bicondicional) en “ON” o en “OFF” ( 墌 p.
Masterpage:Left-FullCol 46 CA Filename [HRS6700EU3.fm] P age 46 March 3, 2000 8:08 pm AJUSTES A UXILIARES (cont.) * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo.
Masterpage:Right-Full-NoT itle0 CA 47 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 47 April 21, 2000 7:51 pm * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 S-VHS ON OFF Su grabador a puede grabar en S-VHS (Super VHS), S-VHS ET o VHS. ● P ara gr abar en S -VHS: P onga “S-VHS” en “ON”.
Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 48 CA P age 48 March 3, 2000 8:08 pm AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del sintonizador Su grabador a necesita memorizar todas las emisor as necesarias en las posiciones de canal para poder grabar programas de TV .
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 49 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 49 March 3, 2000 8:08 pm NOT AS: ● La sintonización fina se realiza automáticamente durante el ajuste automático de canal. Si desea efectuar la sintonización manualmente, refiérase a la página 52.
Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 50 CA P age 50 March 3, 2000 8:08 pm AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste manual de canales Almacene los canales que no fueron almacenados durante la instalación automática ( 墌 p. 10), la descarga de aju stes previos ( 墌 p.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 51 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 51 March 3, 2000 8:08 pm Borrado de un canal A Seleccione el ítem. Presione rt w e hasta que comience a parpadear el ítem que usted desea borr ar . B Borre el canal. Presione & . ● El ítem directamente debajo del cancelado se mueve una línea hacia arriba.
Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 52 CA P age 52 March 3, 2000 8:08 pm AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste de emisoras (A) Ajuste de los nombres de las emisoras que están registr adas en su grabador a. A Seleccione el ítem. Presione rt w e hasta que comience a parpadear el ítem que usted desea.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 53 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 53 March 3, 2000 8:08 pm Lista de emisoras e identificación (ID) * La abreviatura “ID” indica lo mostrado en pantalla e n lugar del nombre de la emisora.
Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 54 CA P age 54 April 21, 2000 7:52 pm AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del canal de video El canal de video (canal de salida RF) es el canal en el cual su TV recibe las señales de imagen y sonido procedentes de la gra badora a tra vés del cable RF .
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 55 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 55 April 21, 2000 7:52 pm Instalación de S HOW V IEW ® Número de programa guía A Acceda a la pantalla de menú principal.
Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 56 CA P age 56 April 21, 2000 7:53 pm AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del reloj A Conecte la grabadora. Presione 1 . B Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . C Acceda a la pantalla de configuración.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 57 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 57 April 21, 2000 7:54 pm E Ajuste la fecha y hora. Presione rt para ajustar la hora y luego presione OK o e . La indicación “FECHA” comienza a parpadear . Repita el mismo procedimiento para ajustar la fecha y el año.
Masterpage:Left-FullCol 58 CA Filename [HRS6700EU3.fm] P age 58 March 3, 2000 8:08 pm LOC ALIZA CIÓN Y REP ARA CION DE A VERIAS Antes de solicitar el ser vicio oficial por algún problema, utilice esta tabla para int entar solucionar el problema por sí mismo.
Masterpage:Right-NoT itle0 CA 59 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 59 March 3, 2000 8:08 pm GRABACIÓN GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIV A 1. No es posible iniciar la grabación. ● No ha y un cassette insertado o el que está insertado no tiene la lengüeta de protección contra la gr abación.
Masterpage:Left-FullColx2 60 CA Filename [HRS6700EU3.fm] P age 60 March 3, 2000 8:08 pm LOC ALIZA CIÓN Y REP ARA CION DE A VERIAS (cont.) OTROS PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIV A 1. Se escuchan aullidos y silbidos procedentes del TV durante la grabación con videocámar a.
Masterpage:Right CA 61 Filename [HRS6700EU3.fm] P age 61 March 3, 2000 8:08 pm PREGUNT AS Y RESPUEST AS REPRODUCCIÓN P . ¿Qué sucede si la cinta l lega al fin durante la repr oducci ón o la búsqueda? R. La cinta e s rebobi nada autom áticamente hasta el principi o de la misma.
Filename [HRS6700EU3.fm] Masterpage:L eft 62 CA P age 62 April 25, 2000 12:49 pm ESPECIFIC A CIONES GENERALID ADES Alimentación : 220 V – 240 V C A d , 50 Hz/6 0 Hz Consumo Alimentación conectada .
Masterpage:Right CA 63 Filename [HRS6700EU1IX.fm] P age 63 April 21, 2000 8:02 pm LIST A DE TÉRMINOS A AHORRO DE ENERGIA .......... ................ ........... 46 Ajuste autom ático de can ales ..... ............. ........... 48 Ajuste de em isoras (A) .
Filename [Co v4.fm] Impreso en A lemania 0500IYV * ID * JVE SP P age 64 April 21, 2000 8:13 pm Instalación automática — refiriéndose al panel de indicación frontal La función de instalación automática ajusta los canales del sintonizador , el re loj y los números del progr ama guía automáticamente.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC SHOWVIEW HR-S6700EU è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC SHOWVIEW HR-S6700EU - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC SHOWVIEW HR-S6700EU imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC SHOWVIEW HR-S6700EU ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC SHOWVIEW HR-S6700EU, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC SHOWVIEW HR-S6700EU.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC SHOWVIEW HR-S6700EU. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC SHOWVIEW HR-S6700EU insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.