Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KD-NXD505J del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 357
KD-NXD505 HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER NAVEGACIÓN HDD/RECEPTOR DVD SYSTÈME DE NAVIGATION À DISQUE DUR/RÉCEPTEUR DVD For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
2 ENGLISH Warning: If you need to operate the unit while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident. Every time you turn on the unit, the screen below appears. Take enough care when operating the unit and make sure safe driving.
3 When the temperature is low, the HDD may take some time to start up, or may reboot automatically. This unit does not function properly unless the speed signal lead is connected (refer to the Installation/Connection Manual).
4 ENGLISH How to detach/attach the control panel Detaching Attaching How to forcibly eject a disc If a disc cannot be recognized by the unit or cannot be ejected, eject the disc as follows. Emergency Eject and No Eject (or Eject OK ) appear on the monitor.
5 [European Union only] INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
6 ENGLISH ENGLISH 8 I ntr oduc tion Initial settings Basic operations Pa r ts index Remote contr oller—RM-RK250 18 N a vigation sy st em Basic operations Registering y our home Star ting guidance Se.
7 51 R adio Listening to the radio Listening to the satellit e radio 59 D iscs and HDD Disc operations Music ser ver operations CD changer operations 79 O ther func tions iP od/D . pla yer operations Playing other external components Using Bluetooth devic es AV Menu items S ound equalization 109 Tr oubleshooting 117 Specifications KDNXD505_J_eng.
8 ENGLISH Initial settings When you turn on the unit for the first time, the initial setup screen appears. Follow the procedure below and make necessary settings. 5 DST Select Auto if your residential area is subject to DST (Daylight Saving Time). 6 Reverse Polarization Engage the parking brake, step on the brake pedal, then switch the gear lever.
9 Sensor Status Learning Lv. :0 GPS Antenna :OK [5] Speed Signal :12.0 Parking Brake :Off Direction :Forward Calibrating... Calibration Before using the Navigation System first time, it is required to calibrate the Navigation System.
10 ENGLISH Reset the unit. • Use only when the internal system malfunctions. Basic operations To turn on the power To turn off the power [Hold] To drop the volume in a moment (ATT) ATT indicator flashes. To restore the sound, press the same button again.
11 Basic operations To change the display of AV screens Vehicle information AV screen 2 * The number and contents of AV screens depend on the source. ** Appears only when you have selected Video or Camera for Video Input setting ( ☞ [93] ).
12 ENGLISH Menu operations Map screen AV screen To call up a menu AV Menu ☞ [90] Destination Menu ☞ [42] Information Menu ☞ [42] Setup Menu ☞ [43] Destination 1/2 Home Return Address Vicinity .
13 Basic operations 1 Call up AV Menu . 2 Select EQ in AV Menu . 3 Change the setting as you like. Now the setting is changed. Press DISP to exit from the menu, or BACK to go back to the previous menu. Display Language Wall Paper Scroll Tag Display Dimmer [English US] Current menu title Current setting of the selected item.
14 ENGLISH 12 8 46 3 9 pq w e 7 5 Parts index On the map screen On the AV screens On menu screens 1 /ATT • Turn on the unit. • Turn off the unit if pressed and held. • Attenuate/restore the sound. 2 AV/SRC Switch to the AV screen. • Change the source.
15 Installing the batteries Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. The unit is equipped with the steering wheel remote control function. • See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection.
16 ENGLISH Operations from the remote controller On the map screen On the AV screens On menu screens 1 AV/OFF Switch to the AV screen. • Change the source. In Navigation Menus: Switch to the AV screen. In AV Menu: Change the source and switch to the AV screen.
17 Only on the AV screens t • Make selections in disc menus. • DISC +/– buttons: Change discs for a CD changer. y ENT Disc: Confirm the selection. u TOP M DVD/DivX 6: Show the disc menu. ☞ [67] VCD with PBC: Resume PBC playback. ☞ [67] i DVD MENU o OSD Display the on-screen bar.
18 ENGLISH Navigation System 20 Sa fe ty instruc tions for Naviga tion S y stem 22 Basic operations 24 Registering y our home To register y our home 24 To go home 24 26 Star ting guidance Setting a de.
19 19 36 Arranging y our rout e Setting places to stop b y 36 Sa ving and loading rout es 37 Av oiding a congestion ahead 37 38 Registering fav orit e points Marking your fa vorit e points 38 Editing .
20 ENGLISH Safety instructions for Navigation System SAFETY INSTRUCTIONS Use of the Navigation System is only permitted if the traffic conditions are suitable and you are absolutely sure that no risk, obstruction or inconvenience will be incurred to you, your passengers or other road users.
21 When replacing/rotating the tires: It is required to clear all the accumulated calibration data which is important for accurate navigation. To clear the data, perform Reset Calibration on page 46. On map updating If “Your map data is more than one year old and updates may be available.
22 ENGLISH Basic operations Adjust the volume. Switch to the AV screen. Call up Shortcut Menu. Current position mode —The map scrolls automatically so that your position is always at the center of the map. Operate the current AV source. ( ☞ [50] ) Change the map view.
23 Basic operations To change the map view The map view changes as follows: Heading Up = 3D Map = North Up You can also change the map view through Setup Menu ] Map Options ] Map View ( ☞ [45] ). North Up The map view is oriented with north “upwards,” like usual paper maps.
24 ENGLISH To register your home Register your home or your office, wherever you go often, as Home, so that you can easily set that place as destination. • You can register homes only after calibration is finished. ( ☞ [9] ) 1 If you are at home now, check that your home is displayed at the center of the map.
25 Registering your home What is Shortcut Menu? On the map screen, you can call up Shortcut Menu by pressing ENT. Shortcut Menu is a gateway to various operations. While guided While not guided To select an icon, press ENT or one of the four keys on the right circle button corresponding to the icon.
26 ENGLISH Scroll the map to display the destination at the center of the map. Call up Shortcut Menu. Select [Go Here] to start guidance. The System starts calculating the route to the selected destination, and guidance starts.
27 Call up Destination Menu. Select one of the methods to search for your destination. * During guidance, Cancel Guide appears. ** During guidance, Avoid Section appears. • You cannot select the items when they are gray. The information on the search result appears.
28 ENGLISH 1 Enter characters. • Available characters are automatically narrowed down as the System searches its database for matches. 2 Display the list of matches. • This button is available when the matches are narrowed down to 100 or less. • You can also display the list of matches by pressing and holding ENT.
29 3 Select a category ( then a sub category if any) of the POI. The result is listed in the order of distance from the place where you are. 4 Select a POI from the list. Searching for a place POI near a place/route ( Vicinity ) You can search for a POI around the place where you are now.
30 ENGLISH From the list of POI ( POI ) The System has a huge database of POI (Point Of Interest), such as restaurants, gas stations, hospitals, etc. 1 Call up Destination Menu. 2 Destination ] POI 3 Input the state name. • Input the city name if a state is already selected.
31 By coordinates ( Coordinate ) 1 Call up Destination Menu. 2 Destination ] Coordinates 3 Input the latitude and the longitude. 4 Select Detail when finished. By telephone number ( Telephone ) 1 Call up Destination Menu. 2 Destination ] Telephone 3 Select a state.
32 ENGLISH How you are guided To cancel guidance 1 Call up Shortcut Menu. 2 Select [Cancel Guidance] . Destination found Route calculation Screen while guided To cancel calculation, press BACK.
33 How you are guided To repeat the last voice guidance [Hold] 2 1 3 Guidance at turns When you approach a turn, the System guides you with voice guidance and indications on the screen. • Guidance voice comes out only through the front speakers (and the front line out on the rear).
34 ENGLISH Getting information on your route and places To see the itinerary and the turns list Trip information Trip Distance Driven 8.1mi Time Driven 0:12 Average speed 40mph • You can also view the trip through Information Menu ] Trip . • You can also view the turns list through Information Menu ] Turns List .
35 To check the estimated arrival time and distance to the next via point Each time you press and hold the button, the information on the upper left corner alternates between that of the next via point and of the final destination. [Hold] To see how your trip will go Information Menu ] Simulation appears on the display.
36 ENGLISH You can also set via points on the map through Shortcut Menu ] [Add to Via Point] . 3 Select the via point you want to move. 4 Move the selected via point in the list. 5 Repeat steps 3 and 4 to move other via points. 6 Finish the rearrangement.
37 Saving and loading routes You can save up to 50 combinations of destination and via points. You can easily call up your usual route without the trouble of setting destinations. • Each route can contain up to nine via points. To save a route 1 Select your destination (and via points if necessary), and start guidance.
38 ENGLISH Registering favorite points Just like you mark your friend’s house or a nice Chinese restaurant on your map book, you can register your favorite points in the system. Marking your favorite points • You can register 300 favorite points. • You can register favorite points only when the map scale is 1.
39 Registering favorite points 4 Select the item you want to edit. Name The name of the favorite point. • You can use up to 32 characters. Group See the table on the right for the available ten groups. Categorize the favorite points so that you can find them easily.
40 ENGLISH Traffic information on map To see detailed information Select an item on the list and press ¢ . What is TMC? Traffic Message Channel (TMC) is a technology for delivering real-time traffic information to drivers. The traffic information sent by an FM radio station are received and analyzed by the System.
41 How traffic information is reflected in navigation If Bypass Traffic is set to Manual Reroute ( ☞ [44] ), [Reroute] appears on the screen when the traffic service informs the System of traffic accidents or congestion ahead on your route.
42 ENGLISH Navigation menu items ☞ [12] for the detailed Menu operations. Destination Menu Menu items Home Start guidance to a home. (Appears only while not guided.) ☞ [24] Cancel Guide Cancels the guidance. (Appears only while guided.) ☞ [24, 26, 32] Return Starts guidance to the place where you have started your last guidance.
43 Setup Menu Menu items Selectable settings (Initial setting) Guidance Voice Gender Female, Male *1 Volume Adjust the volume of the voice guidance. *1 Off , 01 to 50 ( 25 ) Output Channel Select the guidance output channel.
44 ENGLISH Menu items Selectable settings (Initial setting) Guidance Options Interruption Select the voice guidance output on an AV screen. • A small icon of the next turn is always displayed at the lower- right corner of the AV screen while guided, regardless of this setting.
45 Menu items Selectable settings (Initial setting) Map Options Map View North Up , Heading Up , 3D Map ☞ [23] Auto Zoom Select how the zoom scale changes. Off : (Effective only while guided) Zoom into 100 ft (30 m) scale at turns if Guidance View is set to Auto Magnification .
46 ENGLISH Menu items Selectable settings (Initial setting) System Setting Installation Angle Select the angle of the unit measured by the supplied gauge. (See also the Installation/Connection Manual.) 1 : –5.0° to 1.0° 2 : 1.0° to 6.0° 3 : 6.0° to 14.
47 Additional information Initial settings • If you select On for Store Display Mode , the system starts up in demonstration mode for shops, and the initial setup screen appears every time you turn on the unit after turning off and on the ignition switch.
48 ENGLISH – when tire slip occurs continuously and frequently – after running on areas other than a road (e.g. private lands or parking lots) – after running in underground or tower type parkin.
49 List of POI icons Gas Station Hotel Parking Restaurant Shopping Travel Agency/Info Air Transportation Airport City Finder Ground Transportation Others [Travel] Recreation Bowling Golf Outdoor Skiin.
ENGLISH 50 List of traffic icons Traffic Jam Road works Road is blocked or closed Traffic lane closed Accident Condition Other Caution Event Information Rain Snow Strong winds Fog AV source operations in the map screen Source Tuner Auto search. Change preset stations.
51 Radio 52 Listening to the r adio FM station automa tic presetting —SSM (Strong-sta tion Sequential Memor y) 52 Manual presetting 53 Selec ting pr eset stations 53 Assigning titles to stations 54 .
ENGLISH 52 This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band. 1 2 Select “TUNER.” Select the bands. Search for a station—Auto Search. • Manual Search: Press and hold either 4 or ¢ until Manual Search appears on the monitor, then press it repeatedly.
53 FM1 Preset4 Station name 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h FM1 Preset4 Station name 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h Listening to the radio Selecting preset stations 1 2 Select a preset number. On the remote: 1 2 Select a preset number. or From the Preset List 1 Display the Preset List.
ENGLISH 54 Tuning in to stations with sufficient signal strength This function works only for FM bands. Once you have activated this function (selected Local ), it always works when searching for FM stations. 1 2 AV Menu ] Mode ] DX/Local ] Local 3 lights up.
55 Listening to the satellite radio Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS radio DLP —Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio.
ENGLISH 56 For SIRIUS Radio Select “SAT.” Select a category. • To select a channel from all categories, select “ALL.” Select a channel to listen to. • Holding either 4 or ¢ changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped.
57 Listening to the satellite radio Selecting channels by channel number On the remote only: 1 2 Input the channel number in three digits. Presetting channels You can preset six channels for each band. 1 Tune in to a channel you want to preset. 2 Display the Preset List.
ENGLISH 58 Selecting channels on the lists You can select a channel using one of the following lists—Preset list/Category list/ Channel list. 1 2 AV Menu ] List ] Preset List/ Category List/ Channel List • Preset List : ☞ left column • Category List : Displays the categories.
59 59 Discs and HDD 60 Disc operations Play able discs/files 61 Selec ting playback modes 64 Selec ting tracks on the list 65 Pr ohibiting disc ejection 65 Remote opera tions 65 Special functions for .
ENGLISH 60 If “ ” appears on the monitor, the unit cannot accept the operation you have tried to do. • In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
61 Disc operations Playable discs/files Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD DVD Video DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R *1 /-RW, +R/+RW *2 ) • Compliant to UDF bridge format • DVD-RAM cannot be played.
ENGLISH 62 File type DivX, MPEG MP3, WMA, WAV CD 4 , ¢ Press: Select track Hold: Reverse/ forward search *1 4 , ¢ Press: Select file Hold: Reverse/ forward search *1 ∞ , 5 Press: Select folder Hol.
63 01 01 0:00:03 G 01 0:00:03 Disc operations DVD Audio VCD DVD Video 4 , ¢ Press: Select chapter Hold: Reverse/ forward search *1 ∞ , 5 Press: Select title 4 , ¢ Press: Select track Hold: Reverse/ forward search *1 ∞ , 5 Press: Select group 4 , ¢ Press: Select track Hold: Reverse/ forward search *1 01 01 0:00:03 T C Audio format Title no.
ENGLISH 64 Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes— Intro / Repeat / Random . Ex. To select Track Repeat 1 2 AV Menu ] Mode ] Repeat ] Track 3 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the disc information screen.
65 Disc operations Selecting tracks on the list If a disc includes folders, you can display the Folder/Track Lists, then start playback. 1 Display the Folder List. [Hold] 2 Select a folder, then a track. • If you press ENT while a folder is selected, all tracks in the selected folder are played back.
ENGLISH 66 Selecting an item with number keys You can select a chapter/title/group/folder/ track by inputting its number. Ex.: To select a title of a DVD Video. 1 [twice] On the playback screen: TITLE – – appears on the screen. On the disc information screen: The title number lights up in gray.
67 Disc operations Menu driven operations (For DVD and DivX 6) 1 or (only for DVD Video and DivX) 2 Select an item you want to play. 3 Quick skip Return/advance the scenes by 5 minutes. While playing... current playback position PBC playback Select an item on the menu.
ENGLISH 68 [twice] Operations using the on-screen bar For DVD/VCD/DivX/MPEG/JPEG discs, you can check the disc information and use some functions through the on-screen bar. 1 Display the on-screen bar. • When you press OSD once, the information bar appears.
69 Disc operations DV D -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Information Operation 1 Disc type 2 Audio signal format (for DVD) PBC (for VCD) 3 Playback mode T. RPT Title Repeat/Track Repeat * C. RPT Chapter Repeat * F. RPT Folder Repeat * D.
ENGLISH 70 Music server operations The built-in HDD works not only as storage for navigation data, but as a music server, where you can record CD tracks and music files (MP3, WMA and WAV files). The recorded tracks are categorized into genres and albums.
71 Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes— Intro / Repeat / Random . Ex. To select Track Repeat 1 2 AV Menu ] Mode ] Repeat ] Track 3 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor.
ENGLISH 72 Recording/copying tracks from a disc • You can record tracks of audio CDs into the HDD. Record appears in AV Menu . • You can copy music files (MP3, WMA, WAV) into the HDD. Copy appears in AV Menu . Preparation: Insert the disc to record/copy, and select DISC as the source.
73 To record selected tracks 1 2 AV Menu ] Record ] Select Track 3 Select the tracks to record. • Checkbox operations ☞ [105] 4 5 Select the genre and album to record the tracks into. • Repeat the same procedure to select the album. 6 Select a compression mode.
ENGLISH 74 To copy selected tracks 1 2 AV Menu ] Copy ] Select Track 3 Select the tracks to copy. • Checkbox operations ☞ [105] 4 5 Select the genre to copy the tracks into. 6 Select the album to copy the tracks into. Copying... appears, and copying starts.
75 Editing the library • Library editing is possible only when HDD is selected as the source. Changing the titles You can change the names of genres, albums and tracks in the HDD. Ex. To change the name of a track 1 2 AV Menu ] Title Entry 3 Select a genre, then an album.
ENGLISH 76 Checking the remaining storage size 1 2 AV Menu ] Edit ] HDD Free Area Free space of the music server Deleting tracks, albums, or genres Ex. To delete tracks • Select the album which the target tracks belong to. 1 2 AV Menu ] Edit ] Delete ] Track 3 Check the tracks to delete.
77 CD changer operations Select “CD-CH.” Playback starts automatically. Display the Disc List. • Each time you hold the button, you can display the other list of the remaining discs. Select a disc to start playing. It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
ENGLISH 78 Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 AV Menu ] Mode ] Repeat ] Track 3 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor.
79 79 Other functions 80 iP od/D . play er oper ations Selec ting a track fr om the play er’ s menu 80 Selec ting playback modes 80 81 Playing other e x ternal componen ts External input 81 V ideo i.
ENGLISH 80 Selecting playback modes 1 2 AV Menu ] Mode ] Repeat or Random Repeat One : Functions the same as “Repeat One” or “Repeat Mode = One.” All : Functions the same as “Repeat All” or “Repeat Mode = All.” Random Song /On : Functions the same as “Shuffle Songs” or “Random Play = On.
81 4 Assign a title. • Inputting characters ☞ [105] • You can use up to 16 characters. 5 Select Store . • While driving at a speed greater than 6 mi/h (10 km/h), operations of inputting are prohibited.
ENGLISH 82 Video input You can connect an external component to the VIDEO IN plug. Preparation: When connecting a video component Make sure Ext Input is selected for the external input setting, and Video for the video input setting. ( ☞ [93] ) • You cannot view the video picture when the parking brake is not engaged.
83 Using Bluetooth® devices— Cellular phone/audio player Using Bluetooth devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the rear. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter and the Bluetooth device.
ENGLISH 84 Registering using Open 1 Mode ] Open 2 Enter a PIN (Personal Identification Number) * code to the unit. • Inputting characters ☞ [105] • You can enter any number you like (1- digit to 16-digit number). * Some devices have their own PIN code.
85 Bluetooth Phone *2 P902i Calling... Jack 09845671234 10:35 AM Using Bluetooth devices Connecting/disconnecting a registered device 1 On the Bluetooth Phone screen or the Bluetooth Audio screen, select a registered device you want to connect/disconnect.
ENGLISH 86 On the unit: 1 Call up the preset list. 2 Select the preset number to call. You can also access the preset number list through Phone Menu ] List .
87 Select “Bluetooth Audio.” Start playback. Using the Bluetooth audio player *1 Audio player Cellular phone with audio function *2 Each time you press 5 ∞ , the registered device names (and New Device when a new device can be registered) appear in turn.
ENGLISH 88 Phone Menu Menu items Selectable settings (Initial setting) Dial *1 Redial Select a phone number from the list of the phone numbers you have dialed. Received Calls Select a phone number from the list of the received calls. Phonebook Select a name, then phone number from the phone book of the connected cellular phone.
89 Using Bluetooth devices Menu items Selectable settings (Initial setting) Connect *3 Only for the registered devices. After selecting a device from among the registered devices ( ☞ [85, 87] ), establish the connection with it. ☞ [85] Disconnect *3 Only for the device being connected.
ENGLISH 90 AV Menu items Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Display Language *1 English US, Español, Français Wall Paper You can select the background picture of the monitor. Default, Red, Yellow, Green, Sky, Blue, Purple, Dark-Red, Brown, Dark-Green, Dark-Sky, Dark- Blue Scroll Off : Cancels.
91 Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Clock Time Format 12Hours , 24Hours Time Zone Alaska, Pacific, Mountain, Central, Eastern, Atlantic, Newfoundland DST (Daylight Saving Time) Activate this if your residential area is subject to DST.
ENGLISH 92 Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Disc *3 D. Audio Output Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal on the rear. For details, ☞ [106] . Off : No signal is output from the terminal.
93 Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Tuner IF Band Width Auto : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) Wide : Subject to the interference from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
ENGLISH 94 Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Input For Camera Interlock Off : Cancels. Reverse : Automatically switch to the camera view when the gear is shifted into reverse. *8 Low Speed : Automatically switch to the camera view when your car slows down.
95 Menu items Selectable settings (Initial setting) EQ Flat, Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance Music, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3 ☞ [98] Sound Fader/Balance Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers.
ENGLISH 96 Menu items Selectable settings (Initial setting) Screen Control/ Picture [Disc]/ Picture [Video] You can adjust the monitor to make it clear and legible. • While picture from VIDEO IN is displayed, you can adjust the playback picture of VIDEO IN ( Picture [Video] ).
97 Menu items Selectable settings (Initial setting) Mode *15 Mono Only for FM. ( Off , On ) ☞ [54] DX / Local Only for FM. ( DX , Local ) ☞ [54] SSM Only for FM. ☞ [52] Intro/Repeat/Random Only for disc playback, music server, CD changer and iPod/D.
ENGLISH 98 Storing your own adjustment You can store your adjustment into User 1 , User 2 , and User 3 . 1 Repeat steps 1 and 2 above, then in step 3 ... 2 Adjust. 3 Store the setting into User 1 , User 2 or User 3 . Selecting an equalizer type 1 2 AV Menu ] EQ 3 Select an equalizer type.
99 Sound equalization / Additional information Additional Information General • There is a time limit for some operations. In this case, if no further operation is done for a certain period, the current operation is canceled. • By pressing SRC or MAP on the unit, you can also turn on the power.
ENGLISH 100 Disc operations General • In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used. • This unit can also play back 8 cm discs. • This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if different type of files are recorded in the same disc.
101 Additional information Playing MPEG files • This unit can play back MPEG files with the extension code <.mpg> or <.mpeg>. • The stream format should conform to MPEG system/program stream. • The file format should be MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).
ENGLISH 102 Control screen • The following control screens appear only on the external monitor. DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV 1 Current folder (highlighted bar) 2 Current folder number/total folder num.
103 iPod/D. player operations • When you turn on this unit, the iPod or D. player is charged through this unit. • The text information may not be displayed correctly.
ENGLISH 104 AV Menu items • If you change the Amplifier Gain setting from High Power to Low Power while the volume level is set higher than 30 , the unit automatically changes the volume level to Volume 30 .
105 - Input Genre Name - More Store Characters available for word entry In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), the following characters can be used to input various information. Select a character on the keyboard Enter the selected character Inputting characters Ex.
ENGLISH 106 About sounds reproduced through the rear terminals • Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
107 Information 108 Maint enance 109 Tr oubleshooting 117 Specifica tions KDNXD505_J_eng.indb 107 KDNXD505_J_eng.indb 107 07.6.25 4:14:15 PM 07.6.25 4:14:15 PM.
ENGLISH 108 Do not use the following discs: How to handle discs When removing a disc from its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges. • Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
109 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes/Remedies General • Parking Brake appears on the monitor. Some operations are prohibited without the parking brake engaged.
ENGLISH 110 Symptoms Causes/Remedies Navigation • Navigation guidance is incorrect. Installation angle setting is not correct. Set it correctly. ( ☞ [46] ) • Navigation guidance is sometimes incorrect. Reversing signal/speed signal wires are not connected.
111 Troubleshooting Symptoms Causes/Remedies FM/AM • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually ( ☞ [53] ). • Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly. Satellite radio • CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE appears on the monitor.
ENGLISH 112 Symptoms Causes/Remedies Disc playback • Not Support appears on the monitor. The format of the disc is supported. • Disc Error appears on the monitor. Insert the disc correctly again. • Eject Error or Loading Error appears on the monitor.
113 Troubleshooting Symptoms Causes/Remedies Music server • Sound does not come out while copying music files. This is not a malfunction. • Sound does not come out in the map screen while recording a CD. This is not a malfunction. • Cannot change the source while recording/copying.
ENGLISH 114 Symptoms Causes/Remedies CD changer • No Disc appears on the monitor. • Insert a disc into the magazine. • A disc is inserted upside down. Insert the disc correctly. • No Magazine appears on the monitor. Insert the magazine. • No Files appears on the monitor.
115 Troubleshooting * For Bluetooth operations, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter. Symptoms Causes/Remedies Bluetooth* • Bluetooth device does not detect the unit. This unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time.
ENGLISH 116 Playback sources Dolby Digital Compressed digital audio, developed by Dolby Laboratories, which enables multi- channel encode to create the realistic surround sound. DTS Compressed digital audio, developed by Digital Theater Systems, Inc., which enables multichannel like Dolby Digital.
117 Specifications Specifications Navigation System System & Service L1, C/A code Global Positioning System Standard Positioning Service Reception System 15-channel multi-channel reception system Reception Frequency 1 575.
ENGLISH 118 Tuner Frequency Range FM (with channel interval set to 100 kHz or 200 kHz): 87.5 MHz to 107.9 MHz FM (with channel interval set to 50 kHz): 87.5 MHz to 108.0 MHz AM (with channel interval set to 10 kHz): 530 kHz to 1 710 kHz AM (with channel interval set to 9 kHz): 531 kHz to 1 602 kHz FM Tuner Usable Sensitivity 11.
119 Specifications HDD HDD 40 GB (Map data: 16 GB / Storage: 24 GB) MP3 (MPEG Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Max. Bit Rate: 320 kbps Monitor Screen size 3.
2 ESPAÑOL Advertencia: Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar atentamente hacia adelante para no provocar un accidente de tráfico. La pantalla mostrada debajo aparece cada vez que se enciende la unidad. Tenga mucho cuidado al accionar la unidad y disfrute de una conducción segura.
3 Esta unidad no funcionará correctamente si no está conectado el cable de señal de velocidad (consulte el Manual de instalación/ conexión). • NO instale la unidad en los siguientes sitios: – puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y de la palanca de cambios.
4 ESPAÑOL Cómo montar/desmontar el panel de control Desmontaje Fijación Cómo expulsar el disco por la fuerza Si el disco no puede ser reconocido por la unidad o no puede ser expulsado, expúlselo de la siguiente manera. En el monitor aparece Expulsi ó n emergencia y No Expulsar (o Expulsi ó n Autoriz.
5 [Sólo Unión Europea] IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
ESPAÑOL ESPAÑOL 6 ESPAÑOL 8 I ntroduc ción Configuraciones iniciales Operaciones básicas Índice de las piezas Contr ol remoto—RM-RK250 18 S istema de nav egación Operaciones básicas Registra.
7 51 R adio P ara escuchar la radio P ara escuchar la radio satelital 59 D iscos y HDD Operaciones de los discos Operaciones del Music ser ver Operaciones del cambiador de CD 79 O tras funciones Operaciones del iP od/repr oductor D .
8 ESPAÑOL Configuraciones iniciales La pantalla de configuración inicial aparece al encender la unidad por primera vez. Realice el procedimiento descrito debajo y efectúe los ajustes necesarios. Estos ajustes también se pueden cambiar (excepto Modo Exhibici ó n ) hasta el menú Configuraci ó n y Men ú AV según se requiera.
9 Configuraciones iniciales Calibración Deberá calibrar el Sistema de navegación antes de utilizarlo por primera vez. • La calibración también se debe realizar después de borrar los datos de calibración ( ☞ [46] Reaj calibraci ó n ) o de cambiar el ángulo de instalación ( ☞ [46] Instalaci á ngulo ).
10 ESPAÑOL Reinicialice la unidad. • Se utiliza sólo debido a un malfuncionamiento interno del sistema. Operaciones básicas Para encender la unidad Para apagar la unidad [Sostener] Para disminuir el volumen en un instante (ATT) El indicador ATT parpadea.
11 Operaciones básicas Para cambiar la visualización de las pantallas AV Información sobre el vehículo Pantalla AV 2 * El número y los contenidos de las pantallas AV varían según la fuente. ** Aparece sólo cuando se ha seleccionado V í deo o C á mera para el ajuste Entrada de v í deo ( ☞ [93] ).
12 ESPAÑOL Operaciones de los menús Pantalla del mapa Pantalla AV Para llamar un menú Menú AV ☞ [90] Destino Menu ☞ [42] Información Menu ☞ [42] Configuración Menu ☞ [43] Destino 1/2 Cas.
13 Operaciones básicas 1 Llame el menú de Menú AV . 2 Seleccione EQ en Men ú AV . 3 Cambie el ajuste según se desee. El ajuste ha sido cambiado. Pulse DISP para salir del menú, o BACK para volver al menú anterior. Pantalla Idioma Papel Tapiz Desplazamiento Mostrar Etiqueta Atenuador Ilum.
14 ESPAÑOL 12 8 46 3 9 pq w e 7 5 Índice de las piezas En la pantalla del mapa En las pantallas AV En las pantallas de menú 1 /ATT • Enciende la unidad. • Apaga la unidad si lo pulsa y mantiene pulsado. • Atenúa/restablece el sonido. 2 AV/SRC Cambia a la pantalla AV.
15 Instalación de las pilas Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. El receptor está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).
16 ESPAÑOL Operaciones desde el control remoto En la pantalla del mapa En las pantallas AV En las pantallas de menú 1 AV/OFF Cambia a la pantalla AV. • Cambia la fuente. En los menús de navegación: Cambia a la pantalla AV. En el Menú AV: Cambia la fuente y se pasa a la pantalla AV.
17 Sólo en las pantallas AV t • Realiza selecciones en los menús de discos. • Botones DISC +/–: Cambia los discos de un cambiador de CD. y ENT Disco : Confirma la selección. u TOP M DVD/DivX 6: Se muestra el menú de disco. ☞ [67] VCD con PBC: Reanuda la reproducción de PBC.
ESPAÑOL 18 Sistema de na v egación 20 I nstruc ciones de seguridad para el Sist ema de na v egación 22 Operaciones básicas 24 Registrar su casa P ara r egistrar su casa 24 P ara ir a casa 24 26 I .
19 19 36 Ordenación de su ruta Definir los lugares de parada 36 Guardar y car gar rutas 37 Evitar una c ongestión que hay delant e 37 38 Registrando pun tos fa v oritos Marcar sus pun tos fav orit o.
20 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad para el Sistema de navegación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El uso del Sistema de Navegación sólo está permitido si las condiciones de tráfico son adecuadas y .
21 Cuando cambia/gira los neumáticos: Para asegurar la exactitud de la navegación, se deberán borrar todos los datos de calibración acumulados. Para borrar los datos, efectúe Reaj calibración en la página 46.
22 ESPAÑOL Operaciones básicas Ajusta el volumen. Cambia a la pantalla AV. Llama Shortcut Menu. El modo de posición actual —El mapa se desplaza automáticamente para que su posición aparezca siempre en el centro del mapa. Opera la fuente AV actual.
23 Operaciones básicas Para cambiar la vista del mapa La vista del mapa cambia como sigue: Avanzando = Mapa tridimensio = Al norte También puede cambiar la vista del mapa a través de Configuraci ó n Menu ] Opciones de mapa ] Vista del mapa ( ☞ [45] ).
24 ESPAÑOL Registrar su casa Para registrar su casa Registre su casa, su oficina, los lugares que visita frecuentemente, para poder llegar fácilmente a destino. • Puede registrar casas solamente después que finalice la calibración. ( ☞ [9] ) 1 Si está en su casa, compruebe que su casa se visualice en el centro del mapa.
25 Registrar su casa ¿Qué es Shortcut Menu? En la pantalla de mapa, podrá llamar Shortcut Menu pulsando ENT. Shortcut Menu es la puerta de acceso a diversas operaciones. Durante la guía Mientras no se efectúa la guía Para seleccionar un icono, pulse ENT o una de las cuatro teclas del botón circular derecho que corresponda al icono.
26 ESPAÑOL Para cancelar la guía 1 Llama Shortcut Menu. 2 Seleccione [Cancelar guía] . También puede cancelar la guía mediante el menú Destino ] Anular gu í a . Desplace el mapa hasta visualizar el destino en el centro del mapa. Llama Shortcut Menu.
27 Iniciando la guía Llame el menú Destino. Seleccione uno de los métodos de búsqueda de su destino. * Durante la guía, aparece Anular gu í a . ** Durante la guía, aparece Evitar secci ó n . • Las opciones no se pueden seleccionar mientras aparezcan en gris.
28 ESPAÑOL Por dirección ( Direcci ó n ) 1 Llame el menú Destino. 2 Destino ] Direcci ó n 3 Introduzca el nombre del estado. • Introduzca el nombre de la ciudad si ha se ha seleccionado un estado.
29 Mientras se efectúa la guía, seleccione el área para la búsqueda, si es necesario. [Sostener] Á rea local : a menos de 1,2 millas (2 km) de la posición actual. Si no se encuentra ningún POI en esta área, el Sistema extiende el área de búsqueda.
30 ESPAÑOL Desde la lista de POI ( POI ) El Sistema cuenta con una extensa base de datos de POI (punto de interés), como restaurantes, estaciones de servicio, hospitales, etc. 1 Llame el menú Destino. 2 Destino ] POI 3 Introduzca el nombre del estado.
31 Desde sus favoritos ( Favorito ) • Registrar sus puntos favoritos ☞ [38] . 1 Llame el menú Destino. 2 Destino ] Favorito 3 Seleccione un grupo.
32 ESPAÑOL Cómo se efectuará la guía Destination found Cálculo de ruta Pantalla durante la guía Para cancelar el cálculo, pulse BACK. Próximo giro/ Distancia hasta el siguiente giro Hora estimada de llegada y distancia hasta el destino/ punto intermedio siguiente Para ajustar el volumen de la guía de voz ☞ [43] Vol.
33 Cómo se efectuará la guía Para repetir la última guía de voz [Sostener] 2 1 3 Guía en los giros Cuando se aproxime a un giro, el Sistema le guiará mediante voz e indicaciones en la pantalla. • La guía de voz se escucha sólo a través de los altavoces delanteros (y la salida de línea delantera en la parte trasera).
34 ESPAÑOL Obtener información sobre su ruta y los lugares Para ver el itinerario y la lista de giros Información sobre el viaje Viaje Distancia recorrida 8.1mi Tiempo conducci ó n 0:12 Velocidad Media 40mph • También puede ver el itinerario mediante el menú Informaci ó n ] Viaje .
35 Para verificar la hora estimada de llegada y la distancia hasta el siguiente punto intermedio Cada vez que pulsa y mantiene pulsado el botón, la información visualizada en la esquina izquierda superior alterna entre la del punto intermedio siguiente y la del destino final.
36 ESPAÑOL También puede definir los puntos de vía en el mapa mediante Shortcut Menu ] [Agregar a punto intermedio] . 3 Seleccione el punto de vía que desea mover. 4 Mueva el punto de vía seleccionado en la lista. 5 Repita los pasos 3 y 4 para mover otros puntos intermedios.
37 Guardar y cargar rutas Puede guardar hasta 50 combinaciones de destinos y puntos de via. Puede llamar su ruta habitual sin necesidad de definir destinos. • Cada ruta puede incluir hasta nueve puntos de vía. Para guardar una ruta 1 Seleccione su destino (y puntos de vía, si es necesario), e inicie la guía.
38 ESPAÑOL Editar sus puntos favoritos 1 Llame el menú Destino. 2 Destino ] Favorito 3 Seleccione un grupo y luego el punto favorito que desea editar. Si desea editar el punto favorito registrado, seleccione [Editar Favorito] después del paso 4 . Puede abrir la pantalla de edición en el paso 3 de “Editar sus puntos favoritos”.
39 4 Seleccione la opción que desea editar. Nombre El nombre del punto favorito. • Puede usar un máximo de 32 caracteres. Grupo En cuanto a los diez grupos disponibles, consulte la tabla de la derecha. Categorice sus puntos favoritos para poderlos encontrar fácilmente.
40 ESPAÑOL Información de tráfico en el mapa Para ver información detallada Seleccione una opción en la lista y pulse ¢ . ¿Qué es el TMC? El Canal de mensajes de tráfico (TMC) es una tecnología que brinda a los conductores información sobre la situación del tráfico en tiempo real.
41 Cómo la información del tráfico se refleja en la navegación Si Evitar tr á fico está ajustado a Cambio ruta manu ( ☞ [44] ), aparecerá [Desviar] en la pantalla cuando el servicio de tráfico le informe por adelantado al Sistema que hay algún accidente de tráfico o congestión en la ruta.
42 ESPAÑOL Opciones del menú de navegación ☞ [12] para los detalles sobre las operaciones de los menús. Menú Destino Opciones del menú Casa Inicia la guía hasta su casa. (Aparece sólo mientras no se efectúa la guía.) ☞ [24] Anular gu í a Cancela la guía.
43 Menú Configuración Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) Orientaci sonora G é nero Femenino, Masculino *1 Vol. Ajusta el volumen de la guía de voz. *1 Desactivar , 01 a 50 ( 25 ) Canal salida Selecciona el canal de salida de la guía.
44 ESPAÑOL Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) Opc. orientaci ó n Interrupci ó n Selecciona la salida de guía de voz en una pantalla AV. • Durante la guía, el icono pequeño del siguiente giro siempre se visualiza en la esquina inferior derecha de la pantalla AV, independientemente de este ajuste.
45 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) Opciones de mapa Vista del mapa Al norte , Avanzando, Mapa tridimensio ☞ [23] Zoom auto Selecciona cómo se cambia la escala de zoom.
46 ESPAÑOL Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) Config sistema Instalaci á ngulo Seleccione el ángulo de la unidad medida mediante el calibrador suministrado. (Consulte también el Manual de Instalación/ Conexión).
47 Información adicional Configuraciones iniciales • Si usted selecciona Activar para Modo Exhibición , el sistema se iniciará en el modo de demostración para tiendas y aparecerá la pantalla de configuración inicial cada vez que encienda la unidad después de desconectar y conectar el interruptor de encendido.
ESPAÑOL – cuando los neumáticos patinan de forma continua y frecuente – después de conducir por zonas que no sean carreteras (por ej., terrenos privados o playas de estacionamiento) – despué.
49 Lista de iconos de POI Gasolinera Hotel Aparcam. Restaurante Tiendas Viajes Agencia/Info. Transporte aéreo Aeropuerto City Finder Transporte terrestre Otras [Viajes] Diversión Bowling Golf Al aire libre Esquí Dep.
50 ESPAÑOL Operaciones de la fuente AV en la pantalla del mapa Fuente Sintonizador Búsqueda automática. Cambia las emisoras preajustadas. Radio satelital Cambia los canales. Cambia las categorías. Disco Cambia las pistas. Cambia títulos/grupos/carpetas.
51 R adio 52 P ara escuchar la r adio Pr eajuste automá tico de emisoras F M —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuer tes) 52 Pr eajuste manual 53 Selección de emisoras pr eajustadas 53 .
ESPAÑOL 52 Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. 1 2 Seleccione “TUNER”. Selecciona las bandas. Búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. • Búsqueda manual: Sostenga 4 o ¢ hasta que aparezca Búsqueda Manual en el monitor y, a continuación, púlselo repetidamente.
53 FM1 Preset4 Nombre de la emisora 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h FM1 Preset4 Nombre de la emisora 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h Para escuchar la radio También puede acceder a la Lista de preajustes a través de Men ú AV ] Lista . Selección de emisoras preajustadas 1 2 Seleccione un número de preajuste.
ESPAÑOL 54 Asignación de títulos a las emisoras Puede asignar un título hasta a 30 emisoras de radio. 1 Sintonice la emisora a la que desea asignar un título. 2 3 Men ú AV ] Entr. t í tulo 4 Asigne el título. • Introduciendo caracteres ☞ [105] • Puede usar un máximo de 16 caracteres.
55 Para escuchar la radio satelital Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) de JVC, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
ESPAÑOL 56 Para la radio SIRIUS Seleccione “SAT”. Seleccione una categoría. • Para seleccionar un canal de entre todas las categorías, seleccione “ALL”. Seleccione el canal de audición. • Mantenga pulsado 4 o ¢ para cambiar rápidamente los canales.
57 Para escuchar la radio satelital Seleccionando canales mediante el número de canal Sólo en el control remoto: 1 2 Introduzca el número de canal de tres dígitos. Preajuste de canales Se pueden preajustar seis canales para cada banda. 1 Sintonice el canal que desea preajustar.
ESPAÑOL 58 Selección de canales en las listas Podrá seleccionar un canal mediante una de las listas siguientes—Lista de preajustes/Lista de categorías/Lista de canales. 1 2 Men ú AV ] Lista ] Lista Preajustes/ Lista Categor í as/ Lista Canales • Lista Preajustes : ☞ columna izquierda • Lista Categor í as : Visualice las categorías.
59 59 Disc os y HDD 60 Operaciones de los disc os Discos/archiv os r eproducibles: 61 Selección de los modos de repr oducción 64 Selección de pistas en la lista 65 Pr ohibición de la expulsión de.
ESPAÑOL 60 Si aparece “ ” en el monitor, significa que la unidad no puede aceptar la operación intentada. • En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice “ ”. Inicia la reproducción. Pare la reproducción.
61 Operaciones de los discos Discos/archivos reproducibles: Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD DVD Vídeo DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible (DVD-R * 1 /-RW, +R/+RW * 2 ) • Cumple con el formato puente UDF • Los discos DVD-RAM no se pueden reproducir.
ESPAÑOL 62 DivX, MPEG MP3, WMA, WAV CD 4 , ¢ Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/ adelante * 1 4 , ¢ Pulse: Selecciona archivo Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante * 1.
63 Operaciones de los discos DVD Audio DVD Vídeo 4 , ¢ Pulse: Seleccionar un capítulo Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante * 1 ∞ , 5 Pulse: Seleccionar título 4 , ¢ Pulse: Seleccionar la p.
ESPAÑOL 64 Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción— Intro / Repetir / Aleatoria .
65 Operaciones de los discos Selección de pistas en la lista Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas y luego iniciar la reproducción. 1 Visualice la lista de carpetas. [Sostener] 2 Seleccione una carpeta, luego una pista.
ESPAÑOL 66 Seleccionar una opción con las teclas numéricas Puede seleccionar un capítulo/título/grupo/ carpeta/pista introduciendo su número. Ej.: Para seleccionar un título en un DVD Vídeo. 1 [dos veces] En la pantalla de reproducción: TITLE – – aparece en la pantalla.
67 Pulse: Seleccione una pista. Pulse y mantenga pulsado: Búsqueda hacia atrás/adelante *4 . (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccione una pista. Pulse y mantenga pulsado: Búsqueda hacia atrás/adelante *1 . (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccione una pista.
ESPAÑOL 68 Operaciones usando la barra en pantalla Para los discos DVD/VCD/DivX/MPEG/JPEG, puede comprobar la información sobre el disco y utilizar algunas funciones a través de la barra en pantalla. 1 Visualiza la barra en pantalla. • La barra de información aparece al pulsar OSD una vez.
69 Operaciones de los discos Información Funcionamiento 1 Tipo de disco 2 Formato de señal de audio (para DVD) PBC (para VCD) 3 Modo de reproducción T. RPT Repetición de título/Repetición de pista * C. RPT Repetición de capítulo * F. RPT Repetición de carpeta * D.
ESPAÑOL 70 Operaciones del Music server El HDD incorporado funciona no sólo para guardar datos de navegación, sino también como servidor de música, donde podrá grabar pistas de CD y archivos musicales (archivos MP3, WMA y WAV). Las pistas grabadas están categorizadas en géneros y álbumes.
71 Selección de pistas mediante listas 1 Llame la lista de géneros. 2 Seleccione un género y luego un álbum. • Repita el mismo procedimiento para seleccionar el álbum. 3 Seleccione la pista que desea reproducir. • Si pulsa ENT mientras hay un género o álbum seleccionado, se reproducen todas las pistas del género o álbum seleccionado.
ESPAÑOL 72 Grabar/copiar pistas de un disco • Podrá grabar pistas de CDs de audio en el HDD (disco duro). Aparece Grabar en Men ú AV . • Podrá copiar archivos musicales (MP3, WMA, WAV) en el HDD. Aparece Copiar en Men ú AV . Preparativos: Inserte el disco para grabar/copiar, y seleccione DISC como fuente.
73 Para grabar todas las pistas de un disco 1 2 Men ú AV ] Grabar ] Selec todos 3 Seleccione el género y el álbum en que desea grabar las pistas. • Repita el mismo procedimiento para seleccionar el álbum. 4 Seleccione un modo de compresión. Alta calidad : Grabación sin pérdida de alta calidad (LLC).
ESPAÑOL 74 Para copiar las pistas seleccionadas 1 2 Men ú AV ] Copiar ] Selec pista 3 Seleccione las pistas que desea copiar. • Operaciones de verificación ☞ [105] 4 5 Seleccione el género al que desea copiar las pistas. 6 Seleccione el álbum al que desea copiar las pistas.
75 1 2 Men ú AV ] Grabar o Copiar ] Continuar 3 Inicie la grabación/copia. Aparece Grabando … / Copiando... . Editar la librería • La edición de la biblioteca sólo se podrá realizar cuando la unidad de disco duro (HDD) esté seleccionada como fuente.
ESPAÑOL 76 Borrar pistas, álbumes, o géneros Ej. Para borrar pistas • Seleccione el álbum al que pertenecen las pistas de destino. 1 2 Men ú AV ] Editar ] Eliminar ] Pista 3 Marque las pistas que desea borrar. • Operaciones de verificación ☞ [105] 4 Borre las pistas seleccionadas.
77 Operaciones del cambiador de CD Seleccione “CD-CH”. La reproducción se inicia automáticamente. Visualice la lista de discos. • Siempre que mantenga pulsado el botón, podrá visualizar la otra lista de los discos restantes. Seleccione un disco para iniciar la reproducción.
ESPAÑOL 78 Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria.
79 79 O tr as funciones 80 Operaciones del iP od/ repr oductor D . Selección de una pista en el menú del repr oductor 80 Selección de los modos de repr oducción 80 81 Reproduc ción de otros compo.
ESPAÑOL 80 Selección de los modos de reproducción 1 2 Menú AV ] M odo ] Repetir o Aleatoria Repetir Una : Funciona igual que “Repetir Una” o “Modo Repetición = Una”. Todas : Funciona igual que “Repetir Todas” o “Modo Repetición = Todos”.
81 4 Asigne un título. • Introduciendo caracteres ☞ [105] • Puede usar un máximo de 16 caracteres. 5 Seleccione Guardar . • Las operaciones para dar entrada están prohibidas a velocidades superiores a los 6 millas/h (10 km/h).
ESPAÑOL 82 Entrada de vídeo Puede conectar un componente externo a la clavija VIDEO IN. Preparativos: Cuando se conecta un componente de vídeo Asegúrese de que esté seleccionado Entr. ext. para el ajuste de entrada externa y V í deo para el ajuste de entrada de vídeo.
83 Uso de dispositivos Bluetooth ® — teléfono celular/reproductor de audio Registrando un dispositivo Bluetooth Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador de CD en la parte trasera.
ESPAÑOL 84 Búsqueda de dispositivos disponibles 1 Modo ] B ú squeda La unidad efectúa la búsqueda de los dispositivos disponibles y los visualiza en una lista. (Si no hay ningún dispositivo disponible, aparecerá No Encuentra Dispos. ). 2 Seleccione el dispositivo que desea conectar.
85 Bluetooth Phone *2 P902i Llamando... Jack 09845671234 10:35 AM Usar el teléfono celular Bluetooth Cómo hacer una llamada Puede hacer una llamada utilizando una de las opciones del menú Marca. . 1 Men ú de tel é fono ] Modo ] Marca. *1 Azul: El dispositivo está conectado.
ESPAÑOL 86 También puede acceder a la Lista de preajustes a través de Men ú de tel é fono ] Lista . Los siguientes botones del control remoto se pueden utilizar para las operaciones telefónicas de Bluetooth. ENT 6 , PHONE: Conteste la llamada entrante.
87 Cuando entra una llamada... La pantalla será cambiada automáticamente a Bluetooth Phone. Cuando Auto Responder está activado La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes. ( ☞ [89]) • Cuando Auto Responder esté desactivado, pulse MENU, DISP, BACK, ENT, 5 , ∞ , , o TRAFFIC para contestar la llamada entrante.
ESPAÑOL 88 Menú de teléfono Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) Marca. * 1 Rellamada Seleccione el número telefónico en la lista de los números que ha llamado. Llamadas Recib. Seleccione el número telefónico en la lista de llamadas recibidas.
89 Uso de dispositivos Bluetooth Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) Conectar *3 Sólo para los dispositivos registrados. Establezca la conexión con un dispositivo ( ☞ [85, 87] ) después de seleccionarlo de entre los dispositivos registrados.
ESPAÑOL 90 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Pantalla Idioma * 1 English US, Espa ñ ol, Fran ç ais Papel Tapiz Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor.
91 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) Reloj Formato de hora 12 horas, 24 horas Zona horaria Alaska, Pac í fico, Monta ñ a, Central, Oriental, Atl á ntico, Terranova DST (Hora de verano) Actívelo si su área residencial está sujeta a DST (hora de verano).
ESPAÑOL 92 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) Disco * 3 Salida Audio Digital Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptico) de la parte trasera. Para los detalles, ☞ [106] .
93 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) Sintonizador Ancho Banda IF Auto : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse.
ESPAÑOL 94 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) Entrada Para C á mara Interbloqueo Desactivar : Se cancela. Invertir : Cambia automática a vista de la cámara al efectuar el cambio a marcha atrás. * 8 Velocidad baja : Cambia automáticamente a vista de la cámara al disminuir la velocidad de su coche.
95 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) EQ Flat, Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance Music, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3 ☞ [98] Sonido Fundido/Balance Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y traseros.
ESPAÑOL 96 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) Control pantalla/ Imagen [Disco]/ Imagen [V í deo] Puede ajustar el monitor para que aparezca claro y legible. • Mientras se visualiza la imagen desde VIDEO IN, podrá ajustar la imagen reproducida de VIDEO IN ( Imagen [V í deo] ).
97 Opciones del menú AV *15 Para las opciones de menú en Modo para Bluetooth Audio, ☞ [88, 89] . Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuraci ó n inicial) Modo * 15 Mono Sólo para FM. ( Desactivar , Activar ) ☞ [54] DX / Local Sólo para FM.
ESPAÑOL 98 Cómo almacenar sus propios ajustes Puede almacenar su ajuste en User 1 , User 2 y User 3 . 1 Repita los pasos 1 y 2 anteriores, y luego el paso 3 ... 2 Ajustar. 3 Almacene el ajuste en User 1 , User 2 o User 3 . Seleccionar un tipo de ecualizador 1 2 Men ú AV ] EQ 3 Seleccionar un tipo de ecualizador.
99 Ecualización de sonido / Información adicional Información adicional General • Hay un límite de tiempo para realizar algunas operaciones. En estos casos, si no se realiza ninguna otra operación durante un determinado período, se cancelará la operación en curso.
ESPAÑOL 100 Reproducción de discos grabables/reescribibles • Esta unidad puede reconocer un total de 3 500 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta). • Si no hay archivos reproducibles en la carpeta, ésta no será reconocida.
101 Información adicional Reproducción de archivos MPEG • Esta unidad puede reproducir archivos MPEG con el código de extensión <.mpg> o <.
ESPAÑOL 102 Pantalla de control • Las pantallas de control siguientes aparecen sólo en el monitor externo. DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV 1 Carpeta actual (barra resaltada) 2 Número de carpeta actual.
103 Operaciones del iPod/reproductor D. • Al encender esta unidad, el iPod o el reproductor D. se carga a través de esta unidad. • La información de texto podría no visualizarse correctamente. Esta unidad puede visualizar hasta un máximo de 40 caracteres.
ESPAÑOL 104 Uso de dispositivos Bluetooth General • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro.
105 - Escribir g é nero - M á s Guardar Elim Mueve el cursor sobre el teclado Introduce el carácter seleccionado Introduciendo caracteres Ej.: Para visualizar otros teclados • Cada vez que pulsa el botón, el teclado cambia cíclicamente. Si pulsa y mantiene pulsado el botón, los teclados se pueden cambiar en dirección inversa.
ESPAÑOL 106 Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT): Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
107 Inf ormación 108 Mant enimiento 109 L ocalización de a v erías 117 Especificaciones KDNX505_J_ending_SP_1.indd 107 KDNX505_J_ending_SP_1.indd 107 2007.
ESPAÑOL 108 No utilice los siguientes discos: Cómo manejar los discos Cuando saque un disco de su estuche, presione el sujetador central del estuche y extraiga el disco hacia arriba, agarrándolo por los bordes. • Siempre sujete el disco por sus bordes.
109 Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas/Soluciones General • Aparece Freno de Mano en el monitor. Algunas operaciones están prohibidas si no está aplicado el freno de estacionamiento.
ESPAÑOL 110 Síntomas Causas/Soluciones Navegación • La guía de navegación no es correcta. La configuración del ángulo de instalación no es correcta. Ajústela correctamente. ( ☞ [46] ) • A veces, la guía de navegación no es correcta. No están conectados los cables de señal de marcha atrás/señal de velocidad.
111 Localización de averías Síntomas Causas/Soluciones FM/AM • El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras ( ☞ [53] ). • Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la antena. Radio satelital • Aparecerá CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE en el monitor.
ESPAÑOL 112 Síntomas Causas/Soluciones Reproducción del disco • Aparece No Soportes en el monitor. Hay compatibilidad con el formato del disco. • Aparece Error Disco en el monitor. Inserte correctamente el disco otra vez. • Aparece Error de Expulsi ó n o Error de Carga en el monitor.
113 Localización de averías Síntomas Causas/Soluciones Music server • El sonido no se emite mientras se copian archivos musicales. Esto no es un defecto de funcionamiento. • El sonido no se emite en la pantalla de mapa mientras se graba un CD. Esto no es un defecto de funcionamiento.
ESPAÑOL 114 Síntomas Causas/Soluciones Cambiador de CD • Aparece Ning ú n Disco en el monitor. • Inserte el disco en el cargador. • El disco está insertado al revés. Inserte correctamente el disco. • Aparece Ning ú n Cargador en el monitor.
115 Localización de averías * Para las operaciones Bluetooth, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth. Síntomas Causas/Soluciones Bluetooth* • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. Esta unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
ESPAÑOL 116 Fuentes de reproducción Dolby Digital Audio digital comprimido, desarrollado por Dolby Laboratories, que permite la codificación multicanal para crear un sonido envolvente real. DTS Audio digital comprimido, desarrollado por Digital Theater Systems, Inc.
117 Especificaciones Especificaciones Sistema de navegación Sistema y Servicio Código L1, C/A Sistema de posicionamiento global Servicio de posicionamiento estándar Sistema de recepción Sistema de.
ESPAÑOL 118 Sintonizador Gama de frecuencias FM (con el intervalo entre canales ajustado a 100 kHz o 200 kHz): 87,5 MHz a 107,9 MHz FM (con el intervalo entre canales ajustado a 50 kHz): 87,5 MHz a 1.
119 Especificaciones HDD HDD 40 GB (Datos de mapa: 16 GB / Almacenamiento: 24 GB) MP3 (MPEG Audio Layer 3) Máx. velocidad de bits: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Máx. velocidad de bits: 320 kbps Monitor Tamaño de la pantalla Pantalla de cristal líquido de 3,5 pulg.
2 FRANÇAIS Avertissement: Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous afin de ne pas causer un accident de la circulation. Chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension, l’écran ci-dessous apparaît.
3 Noter qu’il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques analogiques ou numériques sans l’accord du titulaire des droits d’auteur de l’enregistrement audio ou vidéo, de l’émission ou du programme câblé et de tout travail documentaire, dramatique, musical ou artistique qu’ils contiennent.
4 FRANÇAIS Comment détacher/attacher le panneau de commande Détachement Attachement Comment forcer l’éjection d’un disque Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut pas être éjecté par l’appareil, forcez l’éjection de la façon suivante.
5 [Union européenne seulement] Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle.
FRANÇAIS FRANÇAIS 6 S ommaire 8 I ntroduction Réglages initiaux F onctionnement de base Nomenclature T élécommande —RM-RK250 18 S yst ème de navigation F onctionnement de base Enregistr ement .
7 51 R adio Écoute de la radio Écoute de la radio sat ellite 59 D isques et disque dur Opérations des disques Opérations relativ es au ser veur de musique F onctionnement du changeur de CD 79 A utr es f onc tions Utilisation de iP od/lecteur D .
8 FRANÇAIS Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, l’écran des réglages initiaux apparaît. Suivez la procédure ci-dessous et réalisez les réglages nécessaires. 5 Heure d ’ Et é Choisissez Auto si votre zone résidentielle est soumise à l’heure d’été.
9 Réglages initiaux [Maintenez pressée] Étalonnage Avant d’utiliser votre système de navigation pour la première fois, le système de navigation doit être étalonné. • Après avoir effacé les données d’étallonnage ( ☞ [46] R é init.
10 FRANÇAIS Réinitialisez l’appareil. • Utilisez ce bouton uniquement quand le système interne ne fonctionne pas correctement. Fonctionnement de base Pour mettre l’appareil sous tension Pour mettre l’appareil hors tension [Maintenez pressée] Pour couper le volume momentanément (ATT) L’indicateur ATT clignote.
11 Fonctionnement de base Pour changer l’affichage des écran AV Informations sur le véhicule Écran AV 2 * Le nombre et le contenu des écrans AV dépend de la source. ** Apparaît uniquement si vous avez choisi Vid é o ou Cam é ra pour le réglage Entr é e Vid é o ( ☞ [93] ).
12 FRANÇAIS Utilisation des menus Écran de carte Écran AV Pour appeler un menu Menu AV ☞ [90] Menu Destination ☞ [42] Menu Info Service ☞ [42] Menu Réglage ☞ [43] Info Service 1/2 Position.
13 Fonctionnement de base 1 Appelez le menu Menu AV . 2 Choisissez EQ dans Menu AV . 3 Changez le réglage selon vos préférences. Le réglage est maintenant changé. Appuyez sur DISP pour quitter le menu ou sur BACK pour retourner au menu précédent.
14 FRANÇAIS 12 8 46 3 9 pq w e 7 5 Nomenclature Sur l’écran de carte Sur tous les écrans AV Sur les écrans de menu 1 /ATT • Mettez l’appareil sous tension. • Maintenez cette touche pressé pour mettre l’appareil hors tension. • Atténuez/rétablissez le son.
15 Nomenclature / Télécommande—RM-RK250 Mise en place des piles Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant.
16 FRANÇAIS Opérations à partir de la télécommande Sur l’écran de carte Sur tous les écrans AV Sur les écrans de menu 1 AV/OFF Commutez sur l’écran AV. • Changez la source. Dans les menu des navigation: Commutez sur l’écran AV. Dans le Menu AV: Change la source et commute sur l’écran AV.
17 Uniquement sur les écran AV t • Réalisez des sélections dans les menus de disque. • Touches DISC +/–: Changez les disques pour un changeur de CD. y ENT Disque: Validez le choix. u TOP M DVD/DivX 6: Affichez le menu du disque. ☞ [67] VCD avec PBC: Reprenez la lecture PBC.
FRANÇAIS 18 S y stème de naviga tion 20 I nstructions de sécurité pour le sy stème de na vigation 22 F onctionnement de base 24 Enregistr ement de v otr e domicile P our enr egistrer v otr e domi.
19 19 36 Pr épara tion de v otr e rout e Réglage des étapes 36 Enregistr ement et char gement de r outes 37 Déviation pour éviter un encombr ement plus loin sur la rout e 37 38 Enregistr ement de.
20 FRANÇAIS Instruc tions de sécurité pour le sy stème de navigation INSTRUC TIONS DE SÉCURITÉ L ’u tilisation d u système de naviga tion est permis uniquemen t si les conditio ns de circula .
21 Lors du remplacement ou de la rotation des pneus: Il est nécessaire d ’ annuler tou tes les données d’ étalonnage accumulées, im portant es pour une naviga tion p récise. P our ann uler les données, réa lis ez Réinit. Calibrage à la page 46.
22 FRANÇAIS F onc tionnement de base Mode de position actuelle —La c arte défile automatiquemen t de façon que votre position se trouve t oujours a u centre de l a carte. Appelez un écran de menu. Modifiez l’ échelle de la car te. Affiche les informations r outière.
23 Fonctionnement de base P our changer la vue de la car te La vue de la carte change co mme suit: Titre en haut = Carte 3D = Nord en haut V ous pouvez aussi c hanger la vue de la ca rte à partir du menu R é glage ] Options carte ] Vue de la carte ( ☞ [45] ).
24 FRANÇAIS Enregistrement de votre domicile P our enregistr er votr e domicile Enregistrez v otre do micile ou vo tre bur eau, l’ endroi t où vou s vous r endez le plus sou vent comme Domicile, de façon à pouv oir régler facilement ce lieu co mme destinatio n.
25 Enregistrement de votr e domicile Qu’ est- ce que le menu Raccourci? Sur l ’ é cran de carte , vous pouv ez appeler le men u Raccourci en ap puya nt sur ENT .
26 FRANÇAIS F ait es défiler la car te pour afficher la destination au c entre de la car te . Appelez le menu de Raccourci. Choisissez [Se rendre ici] pour démarrer le guidage. Le système démarre le calcul de la rou te jusqu ’ à la destination choisie et le guidag e démarre.
27 Recherche d’un lieu Appelez le menu Destination. Choisissez une des méthodes de recherche pour v otre destination. * Pendant le guidage, A. guidage appar aît. ** Pendant le guidage , Eviter section apparaît . • V ous ne pouvez pas choisir l ’ art icle qua nd il est en gris.
28 FRANÇAIS 1 Entr ez les caractères. • Le nombr e de caractères disponibles est au toma tiquemen t réd uit a u fur et à mesure que le système r echerc he les résulta ts dans sa base de données. 2 Affiche z la liste des r ésultats. • Cette touches est disponib le quand il y a 100 résulta t ou mo ins.
29 P endant le guidag e, choisissez si nécessaire la zone de rec herche. [Maintenez pressée] Zone locale : à moins de 1,2 miles (2 km) de votre posi tion actuelle. Si a ucun POI n ’ est trouvé dan s cette r égion, le système étend la zone de r echerc he.
30 FRANÇAIS À par tir de la liste des POI ( POI ) Le système possè de une immense base de données de POI (poin ts d ’int érêt), tels q ue des restaura nts, des sta tions services, des hôpitaux, etc. 1 A p pelez le menu Destinatio n. 2 Destination ] POI 3 Entr ez le nom de l ’ état.
31 P ar numéro de téléphone ( T é l é phone ) 1 A p pelez le menu Destinatio n. 2 Destination ] T é l é phone 3 Choisissez un état. • Entr ez le numér o de téléphone si un éta t est déjà choisi. 4 Entr ez le numéro de t éléphone. • Entr ez les caractèr es ☞ [28] 5 Choisissez un POI dans la liste.
32 FRANÇAIS Comment fonc tionne le guidage Pour annuler le guidage 1 A p pelez le menu de Raccourci. 2 Choisissez [Annuler le guidage] . Nom de la rue suivante Écran pendant le guidage Calcul de la route Pour annuler le calcul , appuyez sur BACK. 0.
33 Comment fonctionne le guidage Pour répéter le dernier guidage vocal [Maintenez pressée] 2 1 3 Guide près d’un changement de direc tion Quand vo us ap prochez d ’ un c hangemen t de directio n, le système vous guide a vec le guidage v ocal et des indicatio ns sur l ’ écran.
34 FRANÇAIS Obtention d’ informations sur v otre r oute et v os lieus Pour voir l’ itinéraire et la liste de changements de direction Informations sur l’ itinéraire Voyage Distance 8.1 mi Dur é e 0:12 Vitesse Moy . 40mph • V ous pouvez a ussi voir l ’i tinéraire à pa rtir du men u Info Service ] Voyage .
35 Pour vérifier l’heure d ’ arrivée estimée et la distance à l’ étape suviante Chaque fois que vo us app uyez et maint enez pressée la touche, les info rmation dan s le coins su périeur gauche alternen t entr e l’ étape suivan te et à la destina tion finale.
36 FRANÇAIS V ous pouvez aussi r égler les étapes sur la carte à partir du men u Raccourci ] [Ajouter une é tape] . 3 Choisissez l’ étape que vo us souh ai tez dép lace r . 4 Déplacez l’ étape choisi dans la liste. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour changer d ’ autres étapes.
37 Pour supprimer des rout es enregistrées 1 A p pelez le menu Destinatio n. 2 Destination ] Modif. itin. ] Supprim. 3 Co chez les cas e des ro uges que vous souhaitez supp rimer . • Cases à cocher ☞ [105] 4 Sup primez les ro uges choisies. [Maintenez pressée] U n message de confirma tion a pparaî t.
38 FRANÇAIS Enregistrement de vos points f avoris De la même façon que v ous mar queriez la maison d ’ un ami ou un bon r estauran t chinois sur une carte pap ier , vous pouvez enr egistrer vos points fa voris dan s le système. Marquage de v os points fav oris • V ous pouvez enregistr er 300 poin ts favo ris.
39 Nom Le nom du poin t fav ori. • V ous pouvez utiliser un maxim um de 32 caractères. Groupe Référez-v ous au tablea u sur la droite pour connaî tre les dix gro upes disponibles. Catégo risez vos points fa voris de façon à pouv oir les r etrou ver facilement.
40 FRANÇAIS Informa tions routière sur la car te Pour voir les informations détaillées Choisissez un article sur la liste et ap puyez sur ¢ . Qu’ est- ce que le ser vice TMC? TMC (canal d ’info rmation s routièr es) est une technologie qui délivres des informations r outières en temps réel a ux conducteurs.
41 Comment les informa tions routièr e sont- elles utilisées dans la na vigation Si Contourne. T rafic est réglé sur Modif. itin é raire ( ☞ [44] ), [Modif.
42 FRANÇAIS Options du menu de naviga tion ☞ [12] pour les détails sur l’utilisation des menus. Menu Destination Articles du menu domicile Démarrez le guidage jusq u’ à votre dom icile. (A ppa raît uniq uement quand le guidage n ’ est pas en cours.
43 Menu Réglage Options du menu de navigation Articles du menu Connexion V ous pouvez v érifier l’ état de la connexion. Niv . de form., Angle, Connex.
44 FRANÇAIS *2 Ce réglage est c ommun avec le r églage Commande d ’é cran du menu A V . ( ☞ [96] ) Articles du menu Réglages sélec tionnables (R é glage initial) Options guidage Interrompre Choisissez le guidage vocal sur un écran A V .
45 Options du menu de navigation Articles du menu Réglages sélec tionnables (R é glage initial) Options carte Vue de la carte Nord en haut , Titre en haut, Carte 3D ☞ [23] Zoom auto Choisissez comment l’échelle du zoom change.
46 FRANÇAIS Articles du menu Réglages sélectionnables (R é glage initial) Config. syst è me Angle installation Choisissez l’angle de l’appareil mesuré avec le gabarit fourni.
47 Informa tions additionnelles Informations additionnelles Réglages initiaux • Si vo us choisissez Marche pour Mode d é mo. affic. , le système démarre en mode de démonstra tion pour les magas.
48 FRANÇAIS 48 – quand un ripage des p neus se produi t de façon con tin ue et fréquemmen t – ap rès a voir r oulé dan s une au tre au tre qu ’ une ro ute (par ex, un t errain privé o u un.
49 Liste de icônes POI Station Service Hôtel Parking Restaurant Boutiques V oyages Agence/Info T r anspor ts aériens Aéroport Recherche de ville T r anspor ts terr estres Autres [V oyages] Loisir .
50 FRANÇAIS Commande de la source AV sur l’ écran de c arte Source T uner Recherche automa tique. Changez des stations préréglées . Radio satellite Change les canaux. Change les catégories . Disque Changez les plages. Changez des titres/gr oupes/dossiers.
51 R adio 52 Écoute de la r adio Pr éréglage aut omatique des sta tions FM —SSM (Mémorisation automa tique séquentielle des stations puissant es) 52 Pr éréglage manuel 53 Sélec tion de stati.
52 FRANÇAIS Choisissez “ TUNER ” . Choisissez les bandes. Recherchez une station—Recherche aut omatique. • Recherche ma nuelle: M ain tenez pr essé 4 ou ¢ jusqu ’ à ce que Recherche Manuelle ap paraisse sur l’ affichage, puis ap puy ez répétitivemen t sur la touche .
53 FM1 Preset4 Nom de la station 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h FM1 Preset4 Nom de la station 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h Écoute de la radio Sélec tion de stations pr éréglées 1 2 Choisissez un numéro de prérég l age. Sur la télécommande: 1 2 Choisissez un numéro de prérég l age.
54 FRANÇAIS Affectation de titres aux sta tions V ous pouvez affecter un ti tre à plus de 30 stations de radio . 1 A ccor dez la statio n à laquelle vous souhaitez aff ecter un titre. 2 3 Menu A V ] Ent. titre 4 Affectez le titre. • Entr ez les caractèr es ☞ [105] • V ous pouvez utiliser un maximum de 16 caractères.
55 Écoute de la radio satellite A vant de commencer , connectez un des a ppar eils suivan ts (vendu sépar ément) à la p rise du chang eur de CD à l’ arrière de l’ appa reil. • JV C SIRIUS radio DLP —P rocesseur de signaux sat ellite-terr e pour la radio satelli te SIRIUS.
56 FRANÇAIS Pour la radio SIRIUS Choisissez “SA T ” . Choisissez une catégorie. • Pour cho isir un canal parmi to utes les catég ories, choisissez “ ALL ” . Choisissez un canal à écouter . • Mainte nir pressée 4 ou ¢ permet de changer les can aux rap idement.
57 Écoute de la radio satellite Sélec tion des canaux par numéro de canal Sur la télécommande uniquement: 1 2 Entr ez le numéro de canal à trois chiffres. Préréglages des canaux V ous pouvez pr érégler six cana ux pour chaque band e. 1 A ccor dez le canal que vous sou haite z pré rég ler .
FRANÇAIS 58 Sélec tion des canaux sur les listes V ous pouvez choisir un ca nal en utilisan t une des listes suivan tes—Liste des prér églages/liste des catég ories/liste des can aux.
59 59 Disques et disque dur 60 Opérations des disques Disques/fichiers repr oductibles 61 Sélec tion des modes de lecture 64 Sélec tion de plages sur la liste 65 Inter diction de l’ éjection du .
FRANÇAIS 60 Si “ ” apparaî t sur le moniteur , c’ est que l’ aut oradio ne peut pas accepter la co mmande effectuée. • Dans certains cas, la comma nde peut être refusée sans que “ ” app araisse. Démarrez la lecture. Arrête z la lecture.
61 Opérations des disques Disques/fichiers reproductibles T ype de disque Forma t d’ enregistrement, type de fichier , etc. Compatible DVD DVD vidéo DVD A udio DVD-RO M DVD enregistr able/ réinscriptible (DVD-R *1 /-RW , +R/+RW *2 ) • Compatible a vec le fo rmat UDF bridge • Les DVD-RAM ne peuven t pas être rep rodui ts.
FRANÇAIS 62 CD 4 , ¢ Appuyez sur la touche: Choisissez une plage Maintenez pr essée: Recherche vers l’ arrière/v ers l’ avan t *1 Icône D TS (uniquement pour les CD D TS) * Uniquement pour les CD-T ext. “No Nom ” apparaît pour les CD or dinair es.
63 Opérations des disques DVD Audio VCD DVD vidéo 4 , ¢ Appuyez sur la touche: Choisir un chapitre Maintenez pr essée: Recherche vers l’ arrière/v ers l’ avan t *1 ∞ , 5 Appuyez sur la touc.
FRANÇAIS 64 Sélec tion des modes de lecture V ous pouvez utiliser uniquemen t un des modes de lecture suivan ts— Introduction / R é p é tition / Al é atoire .
65 Opérations des disques V ous pouvez aussi accéder à la liste des dossier à partir de Menu A V ] Liste . Interdiction de l’ éjec tion du disque 1 [Maintenez pr essée] 2 Choisisse z Pas d'Ejection . P our annuler l’interdiction , choisissez Ejection à l’ étape 2 .
FRANÇAIS 66 Sélec tion d’un article avec les touches numériques V ous pouvez choisir un c hapi tre/titr e/grou pe/ dossier/plage en en trant son n uméro . Ex.: P our choisir un titr e sur un DVD V idéo. 1 [deux foi s] Sur l’ écran de lecture: TITLE – – ap paraît sur l ’ écran.
67 Appuyez sur la touche: Choisisse z une plage. Appuyez sur cett e touche et maintene z-la pressée: Recher che vers l’ arrière/v ers l’ avan t *4 . (Aucun son n ’ est entendu.) Appuyez sur la touche: Choisisse z une plage. Appuyez sur cett e touche et maintene z-la pressée: Recher che vers l’ arrière/v ers l’ av ant *1 .
FRANÇAIS 68 [deux fois] Opérations en utilisant la barre sur l’ écran P our les disques DVD/V CD/DivX/MPEG/ JPEG, vous pou vez vérifier l’inf ormatio n du disque est utiliser certaines fonction s à partir de la barre sur l ’ écran. 1 Affiche z la barre sur écran.
69 Opérations des disques DV D -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Informations Opérations 1 T ype de disque 2 Forma t de signal audio (pour les DVD) PBC (pour les V CD) 3 Mode de lecture T . RPT Répétition de ti tre/plag e Lecture rép été e * C.
FRANÇAIS 70 Opéra tions relatives au ser v eur de musique Le disque dur intégr é ne fon ctionne pas seulement comme espace de stockag e pour les données de naviga tion, mais a ussi comme serveur de musique o ù vous pou vez enregistrer des p lages de CD et des fichiers musica ux (fichiers MP3, WMA et W A V ).
71 Sélec tion des plages en utilisant les listes 1 A ppelez la liste des genr es. 2 Choisissez un genre, puis un album. • Répétez la même procédure pour c hoisir l’ album.
FRANÇAIS 72 Enregistrement/copie de plages à par tir d’un disque • V ous pouvez enregistr er les plages de CD audio sur le disque d ur . Enregistrer apparaît dans le Menu A V . • V ous pouvez copier des fichiers m usica ux (MP3, WMA, W A V) dans le disque dur .
73 Pour enregistrer les plages choisies 1 2 Menu A V ] Enregistrer ] S é lectionner Plage 3 Choisissez les plages à enregistrer . • Cases à cocher ☞ [105] 4 5 Choisissez le genre et l’ album dans lesquels vous souhait ez enregistrer les plages.
FRANÇAIS 74 Pour copier les plages choisies 1 2 Menu A V ] Copier ] S é lectionner Plage 3 Choisissez les plages à copier . • Cases à cocher ☞ [105] 4 5 Choisissez le genre dans lequel vous souhait ez copier les plages. 6 Choisissez l’ album dans lequel vous souhait ez copier les plages.
75 Modification de la bibliothèque • La modif ication de b ibliothèque est possible uniquement q uand le disque dur est c hoisi comme source . Modification des titres V ous pouvez modifier les noms de genre, des albums et des plag es dans le disque d ur .
FRANÇAIS 76 Suppression de plages, albums ou genres Ex. Po ur supprimer des plages • Choisissez l ’ album auquel a ppartien t les plages cibles. 1 2 Menu A V ] É ditez ] Supprim. ] Plage 3 Co chez les plages à supprimer . • Cases à cocher ☞ [105] 4 Sup primez les plages choisis.
77 F onc tionnement du changeur de CD Il est recomma ndé d ’ utiliser un chang eur de CD JV C com patib le MP3 av ec votre a ut oradio . • V ous pouvez uniquemen t repr oduire des CD (CD-D A) et des disques MP3. Préparation: Assurez-v ous que Changeur est choisi pour le r églage de l’ entrée extérieure.
FRANÇAIS 78 3 Quand un des modes de lecture est cho isi, l’ indicateur co rresponda nt s ’ allume sur le moniteur . P our annuler , choisissez Arr ê t à l’ étape 2 .
79 79 A utr es f onc tions 80 Utilisation de iP od/lec teur D . Sélec tion d’une plage à par tir du menu du lecteur 80 Sélec tion des modes de lecture 80 81 Lecture d’un autre appar eil extéri.
FRANÇAIS 80 Sélec tion des modes de lecture 1 2 Menu A V ] Mode ] Répétition ou A l é atoire R é p é tition Un : Fo nctionne de la même façon que “Répéter U n ” ou “M ode répéti tio n = U n ” . T ous : Fo nctionne de la même façon que “ Répéter T ous ” o u “M ode répéti tion = T ous ” .
81 Affectation d’un titre à l’ entrée extérieure 1 Choisisse z EXT -IN comme source . 2 3 Menu A V ] Ent. titre 4 Affectez un titre. • Entr ez les caractèr es ☞ [105] • V ous pouvez utiliser un maxim um de 16 caractères. 5 Choisisse z Enr .
FRANÇAIS 82 Chaque fo is que vou s app uyez sur DIS P , l’ affichage change co mme suit: Écran A V = Informations sur le véhicule ( ☞ [11] ) = image vidéo ou image de la caméra = (retour à l’ écran A V) P our les appareils vidé o: Mettez l’appar eil connecté sous tension et démarrez la lecture .
83 U tilisa tion d’appareils Bluet ooth ® — T éléphone cellulaire/lec teur audio P our les opéra tions B luetooth, il fa ut con necter l’ adapta teur Bl uetooth (KS-BT A200) à la prise de chang eur de CD à l’ arrière. • Référez-vo us aussi a ux instructions f ournies av ec l’ adapta teur Bluet ooth et l’ appar eil Bluetooth.
FRANÇAIS 84 Recherche des appareils disponibles 1 Mode ] Recherche L ’ appar eil recherc he les appareils disp onibles et affiche leur liste. (Si a ucun appa reil disponible n ’ est détec té, Non T rouv é ap paraî t.) 2 Choisissez un appareil que vo us souhaitez connecter .
85 Bluetooth Phone *2 P902i Appeler ... Jack 09845671234 10:35 AM Utilisation d’ appareils Bluetooth Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Pour faire un appel V ous pouvez faire un a ppel en utilisa nt une des option s du men u Dial .
FRANÇAIS 86 V ous pouvez aussi accéder à la liste des numér os prér églés à partir de Menu T é l é phone ] Liste . V ous pouvez utiliser les touc hes suivan tes sur la télécomma nde pour les opératio ns téléphonique Bl uetooth. ENT 6 , PHONE: Répo ndez à un ap pel entran t.
87 Choisissez “Bluetooth Audio ” . Démarrez la lecture. Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth *1 lec teur audio T éléphone portable avec fonction audio *2 Chaque fois que vous appuyez sur 5 ∞ , le nom des appareils enr egistr és (et Nouvel Equipement quand un nouvel appar eil peut êtr e enregistr é) apparaissent dans l’ ordre .
FRANÇAIS 88 Menu T éléphone Articles du menu Réglages sélectionnables (R é glage initial) Dial * 1 Appels Compos é s Choisissez un numér o de téléphone à pa rtir de liste des numéros de télépho ne que vo us av ez composés. Appels Re ç us Choisissez un numér o de téléphone à pa rtir de liste des appels r eçus.
89 Utilisation d’ appareils Bluetooth Articles du menu Réglages sélectionnables (R é glage initial) Connecter * 3 U niquemen t pour les a ppareils enr egistrés. A pr ès av oir choisi un a ppar eil à partir de la liste des a ppareils enre gis trés ( ☞ [85, 87] ), établissez la connexion av ec lui.
FRANÇAIS 90 A r ticles du menu AV ☞ [12] pour les détails sur l’utilisation des menus. *1 Ce réglage est c ommun avec le r églage Langue du menu de Réglage ( ☞ [46] ) *2 La connexion du fil ILL UMINA TION C ONTROL est r equise.
91 Articles du menu Réglages sélec tionnables (R é glage initial) Horloge Format de l ’ Heure 12 Heures, 24 Heures Fuseau Horaire Alaska, Pacifique, Montagne, Centre, Est, Atlantique, T erre-Neuve Heure d ’ Et é Met tez en service l’heure d’ été si votre zo ne d ’habitatio n y est soumise.
FRANÇAIS 92 Articles du menu Réglages sélec tionnables (R é glage initial) Disque *3 Sortie Audio Num. Choisissez le forma t de signal à émettre pa r la prise DIGIT AL OUT (optique) à l ’ arrière de l’ appar eil. P our les détails, ☞ [106] .
93 Articles du menu Réglages sélec tionnables (R é glage initial) T uner Largeur Bande IF Auto : A ugmen te la sélectivité d u tuner pour réd uire les interfér ences entr e les station s adjacent es.
FRANÇAIS 94 *8 Le fil de signal de vitesse doit êtr e connecté. ( ☞ Manuel d’ installation/Racc or dement) *9 La connexion du fil des feux de r ecul est requised . ( ☞ Manuel d’ installation/Racc or dement) *10 Ne peut pas êtr e choisi quand Entr é e Vid é o est r églé sur Arr ê t .
95 Articles du menu Réglages sélec tionnables (R é glage initial) EQ Flat, Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance Music, Country , Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3 ☞ [98] Son Fader/Balance A justez le fader — la balance de so rtie des enceintes en tre les enceintes a van t et arrière.
FRANÇAIS 96 Articles du menu Réglages sélec tionnables (R é glage initial) Commande d ’é cran/ Image [Disque]/ Image [Vid é o] V ous pouvez aj uster le moni teur pour le rendr e clair et lisible. • Quand une image de VID EO IN est affichée, vous pouvez a juster l ’imag e de lecture de VIDEO IN ( Image [Vid é o] ).
97 Articles du menu Réglages sélec tionnables (R é glage initial) Mode * 15 Mono U niquemen t pour FM. ( Arr ê t , Marche ) ☞ [54] DX / Local U niquemen t pour FM.
FRANÇAIS 98 Mémorisation de v otre pr opre ajustement V ous pouvez mémoriser votre p rop re ajust ement dan s User 1 , User 2 , et User 3 . 1 Répétez les étapes 1 et 2 , puis à l ’ étape 3 ... 2 Aj u s t e z . 3 M émorisez votre r églage dans User 1 , User 2 ou User 3 .
99 Informa tions additionnelles Généralités • Il y a un t emps limi te pour effectuer certaines opération s. Dans ce cas, si a ucune opération suplémen taire n ’ est réalisée pendant une certaine période, l’ opération actuelle est a nnulée.
FRANÇAIS 100 Opérations des disques Généra lités • Dans ce man uel, les mots “ p lage ” et “fichier” sont u tilisés de façon int erchan geable.
101 Informations additionnelles Le cture de fichiers MPEG • Cet appar eil peut repr oduire les fichier MPEG portant l ’ extension <.mpg> o u <.mpeg>. • Le format de tra nsmission en co ntin u doi t être confo rme au pr ogramme/système MPEG.
FRANÇAIS 102 Écran de commande • Les écrans de comma nde suivan ts ap paraissent uniq uement sur le mo niteur extérieur . DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/W A V 1 Dossier actuel (mise en valeur) 2 Numéro.
103 Utilisation de iP od/lecteur D . • Quand vo us mettez cet a ppar eil sous tensio n, iP od ou le lecteur D . est char gé à trav ers cet app arei l. • Le texte d ’informa tion peut ne pas êtr e affiché correctemen t. Cet appa reil peut afficher un maximum de 40 caractèr es.
FRANÇAIS 104 Ar ticles du menu A V • Si vous c hangez le r églage Gain Amplific. de Haute Puissance sur Basse Puissance pendant que le ni veau de v olume est réglé plus f ort que 30 , l’ appar eil chan ge au toma tiquement le ni veau de vo lume sur Volume 30 .
105 Caractères disponibles p our l ’ entrée de mots En plus des al phabets ro mains (A – Z, a –z), les caractères sui vants peuv ent êtr e utilisés pour entr er diverses info rmation s. Déplacez le curseur sur le clavier Entrez le car actère choisi Entrée des carac tères Ex.
FRANÇAIS 106 À propos des sons reproduits par les prises arrière • Pa r les prises analogiques (Sortie des enceint es/LINE OUT): U n signal à 2 cana ux est sorti. Lors de la lectur e d ’ un disque codé mul ticanaux, les signa ux multica naux son t sous mixés.
107 Inf orma tions 108 Entr etien 109 Dépannage 117 Spécifica tions FR_KDNX505_4_ending[J].indd 107 FR_KDNX505_4_ending[J].indd 107 2007.7.11 4:02:03 PM 2007.
FRANÇAIS 108 N’utilisez p as les disques suivants: Comment manipuler les disques P our retire r un disque de sa boîte, faites p ressio n vers le cen tre du boîtier et soulevez légèremen t le disque en el tenan t par ses bords. • T enez toujo urs le disque par ses bords.
109 Dépannage Ce qui appa raît êtr e un prob lème n ’ est pas tou jours sérieux. V érif iez les poin ts suivan ts avan t d’ appeler un cen tre de service. Symptôme Causes/Remèdes Généralit és • Frein à Main ap paraît sur le mo niteur .
FRANÇAIS 110 Symptôme Causes/Remèdes Navigation • Le guidage est incorrect. L ’ angle d ’installa tion n ’ est pas correct. Réglez-le correctemen t. ( ☞ [46] ) • Le guidage est parfois inco rrect. Les f ils du signal de mar che arrière/vi tesse ne sont pas co nnectés.
111 Dépannage Symptôme Causes/Remèdes FM/AM • Le préréglage a uto matique SS M ne fonctionne pas. Mémo rises les stations ma nuellemen t ( ☞ [53] ). • Bruit sta tique pendan t l ’ écoute de la radio . Connecte z l ’ antenne solidemen t.
FRANÇAIS 112 Symptôme Causes/Remèdes Lecture de disque • Pas de Cl é ap paraît sur le mo niteur . Le format du disque n ’ est pas pris en charg e. • Erreur Disque ap paraît sur le moniteur . Insérez de no uveau le disque co rrectement. • Probl è me d ’É jection ou Prob.
113 Dépannage Symptôme Causes/Remèdes Serveur de musique • Le son ne sort pas pendant la cop ie de fichiers musica ux. Ce n ’ est pas un mauvais fo nctionnement. • Le son ne sort pas sur l’ écran de carte pendant l ’ enregistrement d ’ un CD .
FRANÇAIS 114 Symptôme Causes/Remèdes Changeur de CD • Pas de Disque ap paraît sur le moniteur . • Insérez des disques da ns le magasin. • U n disque est inséré à l ’ envers. I nsérez le disque corr ectemen t. • Pas de Magasin ap paraît sur le moniteur .
115 Dépannage * Pour les opér ations Bluetooth, r éfér ez-vous aux instructions fournies avec l’ adaptateur Bluet ooth. Symptôme Causes/Remèdes Bluetooth* • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’ appa reil.
FRANÇAIS 116 Sources de lec ture Dolby Digital Format a udio numérique co mp ressé, mis au point pa r Dolby Labora tories, qui permet un codage sur plusieurs ca naux a fin de créer un son Surro und réaliste. DT S Format a udio com pressé, mis a u poin t par Digital Theater S ystems, I nc.
117 Spécifications Spéc ifications Système de navigation Système & Service L1, C/A code Système de positionnemen t mondial Ser vice de positionnement standar d Système de r éception Systèm.
FRANÇAIS 118 T uner Plage de fréquences FM (avec l ’ intervalle des cana ux réglé sur 100 kHz ou 200 kH z): 87,5 MHz à 107,9 MHz FM (avec l ’ intervalle des cana ux réglé sur 50 kHz): 87,5 .
119 Spécifications Disque dur Disque dur 40 Go (Données de carte: 16 Go / Stockage: 24 Go) MP3 (MPEG Audio Lay er 3) Débit b inaire maxim um: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Débit b inaire ma.
© 2007 Victor Company of Japan, Limited 0707NSMMDWJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR Rear_NXD505[J].
Instructions HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER KD-NXD505 BBone.indd 1 07.6.21 6:06:57 PM.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC KD-NXD505J è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC KD-NXD505J - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC KD-NXD505J imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC KD-NXD505J ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC KD-NXD505J, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC KD-NXD505J.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC KD-NXD505J. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC KD-NXD505J insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.